-
21 halte dich von dieser Blase fern
гл.общ. держись подальше от этой банды, держись подальше от этой братииУниверсальный немецко-русский словарь > halte dich von dieser Blase fern
-
22 вести себя
• ВЕСТИ/ПОВЕСТИ СЕБЯ как[VP; subj: human]=====⇒ to comport o.s. in a particular way (as specified by the adv):- X conducts himself...;- [in limited contexts] X carries himself...♦...Люди формально ведут себя так, как должны вести себя искренние члены Братии (Зиновьев 1)....People behave formally as sincere members of the Brotherhood should behave (1a).♦ Нюра, увидев Чонкина, смешалась и опустила глаза, но потом, поняв, что так вести себя глупо, подняла их... (Войнович 2). Nyura was embarrassed to see Chonkin and dropped her eyes. Then, realizing she was acting foolishly, she brought her eyes back up again... (2a).♦ Что до того, как вести себя, соблюсти тон... то в этом они [дамы города N.] опередили даже дам петербургских и московских (Гоголь 3). As to the ways in which they [the ladies of the town of N - ] conducted themselves, maintained the elevated tone... - in these things they surpassed even the ladies of Petersburg and Moscow (3c).♦ "Вообще её [Лолу] губит то, что она очень много говорит. В девицах она была тихая, молчаливая, таинственная. Есть такие девицы, которые от рождения знают, как себя вести. Она знала" (Стругацкие 1). "...The thing that spoils her [Lola] is that she talks a lot. When she was younger she was quiet, reticent, mysterious. There are women who know from birth how to carry themselves. She knew" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вести себя
-
23 повести себя
• ВЕСТИ/ПОВЕСТИ СЕБЯ как[VP; subj: human]=====⇒ to comport o.s. in a particular way (as specified by the adv):- X conducts himself...;- [in limited contexts] X carries himself...♦...Люди формально ведут себя так, как должны вести себя искренние члены Братии (Зиновьев 1)....People behave formally as sincere members of the Brotherhood should behave (1a).♦ Нюра, увидев Чонкина, смешалась и опустила глаза, но потом, поняв, что так вести себя глупо, подняла их... (Войнович 2). Nyura was embarrassed to see Chonkin and dropped her eyes. Then, realizing she was acting foolishly, she brought her eyes back up again... (2a).♦ Что до того, как вести себя, соблюсти тон... то в этом они [дамы города N.] опередили даже дам петербургских и московских (Гоголь 3). As to the ways in which they [the ladies of the town of N - ] conducted themselves, maintained the elevated tone... - in these things they surpassed even the ladies of Petersburg and Moscow (3c).♦ "Вообще её [Лолу] губит то, что она очень много говорит. В девицах она была тихая, молчаливая, таинственная. Есть такие девицы, которые от рождения знают, как себя вести. Она знала" (Стругацкие 1). "...The thing that spoils her [Lola] is that she talks a lot. When she was younger she was quiet, reticent, mysterious. There are women who know from birth how to carry themselves. She knew" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > повести себя
-
24 ψευδαδελφος
-
25 ԵՂԲԱՅՐԱԿԻՑ
կցի 1. Собрат, друг. 2. Соотечественник, брат (высок.). 3. (կրոն.) Член братии, брат. -
26 ՄԻԱԲԱՆ
1. ա. Единогласный. 2. մ. Единогласно, дружно. 3. (կրոն.) Монах, член монастырской братии.* * *[ADV]дружноединогласно[N]монах (M) -
27 ՄԻԱԲԱՆԵԼ
եցի 1. Прийти к согласию. 2. Объединить. 3. (կրոն.) Стать членом братии.* * *[V]приходить к согласиюобъединитьсяобъединятьсяпримыкать к -
28 être de l'abbaye de qn
уст. разг.быть одной братии, шатии, быть заодно с кем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > être de l'abbaye de qn
-
29 être du bateau
(être du (même) bateau [тж. être (embarqué) dans le même bateau, être sur le même bateau])1) быть той же породы; ≈ одного поля ягода; быть в одной компании- Comment, vous me connaissez? dit-il. - Comme si tout le monde ne se connaissait pas à Paris! Vous êtes du bateau, vous aussi. (R. Rolland, Les Amies.) — - Как, вы меня знаете? - удивился он. - Как будто в Париже можно не знать друг друга. Ведь вы тоже из нашей братии.
Je les dévisageai tous les cinq. Ils paraissaient intrigués, mais sans exagération [...]. - Si je vous ai demandé de venir, c'est pour qu'il n'y ait ni redite ni malentendu, précisai-je. Nous sommes tous les six embarqués dans le même bateau. (A. Terrel, Le Croque-mort et sa veuve.) — Я пристально посмотрел на всех пятерых. Они, казалось, были заинтригованы, но не чрезмерно. - Если я пригласил вас сюда, то только для того, чтобы не надо было повторять одно и то же и чтобы было полное взаимопонимание. Мы, все шестеро, в одной упряжке.
Elle ne paraît pas plus âgée que moi, aujourd'hui: une femme de son âge, un homme du mien sont du même bateau. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Теперь она на вид ничуть не старше меня, женщина ее возраста и мужчина моего - вполне подходят друг другу.
-
30 Dunkers
Секта немецких баптистов [ Baptists]. Религиозные корни секты - в лютеранском пиетизме XVII в. Движение данкеров началось в Германии XVIII в. Большинство членов секты подвергались преследованиям и эмигрировали в Америку. Первое поселение было основано ими в 1719 в Джермантауне [Germantown], в Пенсильвании. Сейчас насчитывается около 230 тыс. данкеров. Большинство из них живет в Пенсильвании и принадлежат к Церкви Братии [Church of Brethren]. Общины данкеров имеются в 35 штатах. Их священники не получают зарплату, им запрещено давать клятвы и обращаться к помощи закона, они обязаны носить простую одежду и не иметь оружия.тж Dunkards -
31 kolduló
vall.:\kolduló barát/szerzetes — нищенствующий монах\kolduló rend — нищая/нищенствующая братия; орден нищенствующей братии;
-
32 glitterati
-
33 ιδιόρρυθμος
ιδιόρρυθμος, -ή, -ό1) своеобразный;2) идиоритмический;ΦΡ.ιδιόρρυθμο μοναστήρι — идиоритмический, особножитный монастырь (идиоритм) – монастырь, в котором нет общего уклада жизни, общего имущества, равенства прав и обязанностей. Общим является богослужение, молитва и трапезы по Воскресным дням и праздникам. В идиоритмическом монастыре смягчаются трудности монашеской жизни. Основной причиной возникновения такого типа монастырей была их бедность и неспособность предоставить братии даже самое необходимое для подвижнической жизни. В связи с расцветом монашества на Афоне в конце 20 века, все монастыри Святой Горы перешли на общежительный уклад жизни, см. κοινόβιοΗ εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ιδιόρρυθμος
-
34 σκήτη
σκήτη ηскит – совокупность келий, устраиваемых при большом монастыре в большем или меньшем от него отдалении для одиноких отшельников. В настоящее время скит большей частью не отличается по внутреннему устройству от монастыря; вся разница между ними – в зависимости от монастырского настоятеля. Скит, некогда обозначавший безусловное отшельничество и одиночество, сегодня состоит из меньшего, чем в монастыре, числа братииЭтим.слово происходит от названия местности Σκιτις, Σκίτις της Αιγύπτου «Скит Египта» -
35 рефекторий
(в катол. монастырях столовая зала братии, украшенная висящими на стенах скульптурным распятием и религ. картинами или стенной росписью; в рефектории кроме обеденных столов и скамей обыкновенно находятся: кафедра с пюпитром для чтеца душеспасительных книг во время трапезы, сосуд для святой воды и иногда престол - для богослужения; в некоторых монастырях бывает по два рефектория - один для летней поры, другой для зимней) refectory -
36 трудник
(человек, продолжительно живущий и работающий в монастыре, но не принадлежащий к братии) monastery worker -
37 glitterati
заправилы шоу-бизнеса имя существительное: -
38 a Grub-street hack
редк.наёмный писака, литературный подёнщик, борзописец [Grub-street - улица в Лондоне, где жила нищая литературная богема в XVIII в.]Johnson came among them the solitary specimen of a past age - the last survivor of a genuine race of Grub-street hacks. (Th. Macaulay, ‘Critical, Historical and Miscellaneous Essays’, ‘On Croker's Edition of Boswell's Life of Johnson’) — Джонсон среди них был единственным и последним представителем наемной писательской братии прошлого века.
-
39 желторотый птенец
разг., пренебр.callow fledgeling; greenhornСреди этой шумной, весёлой и дружной братии он выглядел желторотым птенцом: на фронте он не был, пороха не нюхал. (Б. Галин, Киреевы, отец и сын) — Among the members of this noisy and merry fraternity, he looked like a callow fledgeling: he had not been a front-liner, never had a whiff of gunpowder.
Русско-английский фразеологический словарь > желторотый птенец
-
40 Konvent
[-v-]m <-(e)s, -e>2) братия (монастыря)
См. также в других словарях:
БРАТИИ — БрИИ Братский индустриальный институт с 1 января 1980 по 17 августа 1999 ранее: Братский филиал ИПИ после: БрГУ образование и наука БРАТИИ г. Братск … Словарь сокращений и аббревиатур
Мирская каша для нищей братии. — Мирская каша для нищей братии. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходить по нищей братии — Смол. Просить милостыню, побираться. ССГ 11, 64 … Большой словарь русских поговорок
МОНАСТЫРЬ БРАТИИ — Первая половина XIX в. Квартира Нестора и Платона Кукольников (Фонарный пер., 3), в которой по вечерам, после спектаклей, собиралась литературная и театральная молодежь … Словарь Петербуржца
БрИИ — БРАТИИ БрИИ Братский индустриальный институт с 1 января 1980 по 17 августа 1999 ранее: Братский филиал ИПИ после: БрГУ образование и наука БРАТИИ г. Братск … Словарь сокращений и аббревиатур
Никифор, архимандрит, духовник — братии Александро Невской лавры, ум. 24 авг. 1875 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
АФОН — [Св. Гора; греч. ̀ρδβλθυοτεΑθως, ̀λδβλθυοτεΑγιον ̀ρδβλθυοτεΟρος], крупнейшее в мире средоточие правосл. монашества, расположенное в Греции на п ове Айон Орос (Св. Гора, Афонский п ов). Находится под церковной юрисдикцией К польского Патриархата.… … Православная энциклопедия
ИВЕРСКИЙ МОНАСТЫРЬ — [Ивирон, Иверон; груз. ივირონ; греч. ῾Ιερὰ Μονὴ ᾿Ιβήρων], в честь Успения Пресв. Богородицы на Афоне, муж. Грузинский культурно просветительный центр, в наст. время один из крупнейших греч. мон рей Афона, 3 й после Великой Лавры и Ватопеда.… … Православная энциклопедия
ИЛИИ ПРОРОКА МУЖСКОЙ СКИТ — расположен близ Кареи, на северо востоке Св. Горы Афон (п ов Афон (Айон Орос), Греция). Общежительный, управляется дикеем (настоятелем, скитоначальником). Основан в 1757 г. прп. Паисием (Величковским). Согласно Житию преподобного, в 1746 г. он… … Православная энциклопедия
Троицкие монастыри — 1) необщежительный мужской 2 класса, находящийся в Курской губ., в гор. Белгороде, основан в 1833 г. 2 храма. В склепе мощи преп. Иоасафа (Горленко), ныне прославленные. Архимандрит, братии 36 человек; 2) общежительный мужской 2 класса,… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Трифон Вятский — В Википедии есть статьи о других людях с именем Трифон. Трифон Вятский Фрагмент иконы Трифон Вятский перед Богоматерью Имя в миру: Трофим Дмитриевич Подвизаев … Википедия