-
121 warm
[wɔ:m]warm охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу to get warm напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути to get warm разгорячиться to get warm согреться warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах to make things warm (for smb.) досаждать (кому-л.); сделать (чье-л.) положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т. п.) warm разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце warm греть(ся), нагревать(ся), согревать(ся) (тж. warm up) warm жаркий; warm countries жаркие страны warm разг. зажиточный, богатый; хорошо устроенный warm разгорячать(ся), воодушевляться, оживляться (часто warm to, warm toward); my heart warms to him я ему сочувствую warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах warm раздраженный warm охот. свежий (след); to follow a warm scent идти по горячему следу warm разг. согревание; to have a warm греться, погреться; I must give the milk a warm надо подогреть молоко; British warm короткая зимняя шинель warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа warm теплый, сохраняющий тепло warm теплый; согретый, подогретый to make things warm (for smb.) досаждать (кому-л.); сделать (чье-л.) положение невыносимым; warm corner жаркий участок (боя и т. п.) warm жаркий; warm countries жаркие страны warm горячий, сердечный (о приеме, поддержке и т. п.); warm heart доброе сердце warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа warm up спорт. разминаться; to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой to warm to one's role входить в роль; to warm to one's subject увлечься проблемой to warm to one's work живо заинтересоваться своей работой warm up воодушевлять(ся); разжигать; to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) warm up воодушевлять(ся); разжигать; to warm up (to smth.) проявить заинтересованность (в чем-л.) warm up спорт. разминаться; to warm the bench спорт. отсиживаться на скамье для запасных игроков; быть в резерве warm up разогревать(ся), подогревать(ся) warm разгоряченный; горячий, страстный; warm with wine разгоряченный вином; in warm blood сгоряча; в сердцах warm жив. теплый (о цвете - с преобладанием красного, оранжевого или желтого); warm language разг. брань; warm work напряженная или опасная работа to get warm напасть на след; you are getting warm! горячо! (т. е. близко к цели - в детской игре); вы на правильном пути -
122 obscene
ɔbˈsi:n прил. непристойный, непотребный, неприличный;
вульгарный, грязный;
порнографический;
грубый It's obscene to make such a comparison. ≈ Неприлично делать такое сравнение. Syn: vulgar непристойный, неприличный;
непотребный, похабный, бесстыдный;
порнографический;
грубый - * joke непристойная шутка - * books порнографические книги - * language непристойная брань, площадная брань - * pictures неприличные рисунки( устаревшее) отвратительный, оскорбительный;
грязный - * deed отвратительный поступок - dressed in * rags одетый в грязные лохмотья obscene неприличный, непристойный ~ непристойный, непотребный, неприличный;
грязный -
123 swearing
сущ. богохульство;
профанация;
брань, сквернословие, ругань Syn: blasphemy, obscenity, profanity, profanation, cursing брань, сквернословие, руганьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > swearing
-
124 vernacular
vəˈnækjulə
1. прил.
1) народный;
национальный;
родной (о языке) ;
местный( о диалекте) ;
разговорный, просторечный (в отличие от литературного, научного, письменного языка)
2) написанный или высказанный на родном языке или диалекте
3) свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.)
2. сущ.
1) родной язык;
местный диалект;
просторечие;
профессиональный жаргон to express oneself in the vernacular ≈ изъясняться на местном диалекте
2) народное, общеупотребительное название( растения и т. п.) родной язык;
национальный язык - our own * наш родной язык - Latin gave place to the * латынь уступила место национальному /родному, местному/ языку просторечие (в противоп. литернатурному языку) ;
разговорный язык( в противоп. письменному) (the *) местный диалект (the *) профессиональный язык, жаргон - the * of the stage театральный жаргон - to use the * of teachers употреблять учительские словечки;
как говорят учителя общепринятое, народное название растения или животного (в отличие от научного) > in the * в сильных выражениях > the * of Covent Garden площадные выражения, рыночная брань национальный, народный;
родной (о языке) - the botanical and the * names for flowers ботанические и народные названия цветов - English is the * tongue of the USA английский язык - национальный язык США местный - the * languages of India местные языки Индии - the * arts of Brittany местные /народные/ художественные промыслы Бретани - * disease местная болезнь, эндемическое заболевание разговорный (о языке) ;
просторечный (в противоп. литературному, письменному) - * Arabic разговорный /народный/ арабский язык;
просторечие арабского языка диалектный написанный или высказанный на родном языке - our * literature литература на нашем родном языке написанный или высказанный на местном диалекте - * poetry стихи на диалекте vernacular написанный на родном языке или диалекте ~ народное, общеупотребительное название (растения и т. п.) ~ народный, общеупотребительный( о названии растения, животного и т. п. - в противоположность научному названию) ~ народный;
туземный;
родной (о языке) ;
местный (о диалекте) ~ родной язык;
местный диалект;
профессиональный жаргон ~ свойственный данной местности, характерный для данной местности (о болезни и т. п.) ~ шутл. сильные выражения, браньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > vernacular
-
125 word
word [wɜ:d]1. n1) сло́во;word for word сло́во в сло́во; буква́льно
;by word of mouth у́стно; на слова́х
;in a word, in one word одни́м сло́вом; коро́че говоря́
;in other words други́ми слова́ми
;to put in ( или to say) a word for smb. замо́лвить за кого́-л. слове́чко
;a word in one's ear на́ ухо, по секре́ту
;it is not the word не то сло́во, э́то ещё сла́бо ска́зано
;to take smb. at his word пойма́ть кого́-л. на сло́ве
;on ( или with) the word вслед за слова́ми
2) ( часто pl) речь, разгово́р;can I have a word with you? мне на́до поговори́ть с ва́ми
3) обеща́ние, сло́во;to give one's word обеща́ть
;a man of his word челове́к сло́ва
;upon my word! че́стное сло́во!
;to be as good as one's word сдержа́ть сло́во
;to be better than one's word сде́лать бо́льше обе́щанного
4) замеча́ние;to say a few words вы́сказать не́сколько замеча́ний (по поводу чего-л. — на собрании и т.п.)
;she had the last word её сло́во бы́ло после́дним; ≅ она́ в долгу́ не оста́лась
6) pl размо́лвка, ссо́ра, перебра́нка;to have words with smb. кру́пно поговори́ть, поссо́риться с кем-л.
;warm ( или hot) words брань, кру́пный разгово́р
7) ве́сти; изве́стие, сообще́ние;to receive word of smb.'s coming получи́ть изве́стие о чьём-л. прие́зде
8) приказа́ние;word of command воен. кома́нда
;to give ( или to send) word отда́ть распоряже́ние
9) паро́ль;to give the word сказа́ть паро́ль
10) деви́з; ло́зунг◊big words хвастовство́
;the last word in ( или on) smth.
а) ≅ после́дний крик мо́ды;б) после́днее сло́во (в какой-л. области);the last word has not yet been said on this subject вопро́с ещё не решён
;sharp's the word! потора́пливайся!, живе́й!
;in so many words я́сно, недвусмы́сленно
;hard words break no bones посл. ≅ брань на вороту́ не ви́снет
;а) от него́ сло́ва не добьёшься;б) он и разгова́ривать не жела́ет;a word spoken is past recalling посл. ≅ сло́во не воробе́й, вы́летит — не пойма́ешь
;a word to the wise ≅ у́мный с полусло́ва понима́ет
2. v выража́ть слова́ми; подбира́ть выраже́ния;to word a telegram соста́вить телегра́мму
;I should word it rather differently я сказа́л бы э́то, пожа́луй, ина́че
;a beautifully worded address прекра́сно соста́вленная речь
-
126 obscene
[əbʹsi:n] a1. непристойный, неприличный; непотребный, похабный, бесстыдный; порнографический; грубыйobscene language - непристойная брань, площадная брань /ругань/
2. арх. отвратительный, оскорбительный; грязный -
127 audio
īvī (iī), īitum, īre1) слышать (verba, vocem C etc.)Caesar discessisse audiebatur Cs — шли слухи, что Цезарь отступилa. aliquid ex (ab, de) aliquo C, L, Su etc. — слышать что-л. от кого-л.a. aliquid de aliquo C — слышать что-л. о ком-л. (про кого-л.)saepe hoc majores natu dicere audivi C — я часто слышал это от старшихa. Cratippum C — слушать лекции (учиться у) Кратиппаaudita arboribus fides H — лира (Орфея), которой и деревья заслушивалисьcontumeliam si dices, audies Pl — в ответ на брань ты (брань) и услышишь3) выслушивать (о судье), тж. допрашивать ( aliquem de ambitu C); расследовать ( dolos V)4) слушаться, повиноваться (aliquem, иногда alicui)dicto audientem esse alicui Pl, C etc. — слушаться кого-л.5) соглашаться, одобрятьnec Homērum audio, qui Ganymedem a diis raptum ait C — и я не согласен с Гомером в том, будто Ганимед похищен богамиsi eum diceres esse mortuum, quis te audiret? C — если бы ты сказал, что он умер, кто бы тебе поверил?audio C — слушаю, согласен, хорошо6) благосклонно отнестись, выслушать (preces alicujus V etc.; vota H; orantem O)7) считаться, слитьtu recte vivis, si curas esse quod audis H — ты ведёшь правильную жизнь, если стараешься быть таким, каким тебя считаютbene (male) audire C etc. — пользоваться доброй (дурной) славой, т. е. быть хвалимым или порицаемым ( ab aliquo C) -
128 kiroaminen
kiroaminen проклятие kiroaminen сквернословие, ругань, брань
сквернословие, ругань, брань ~ проклятие
См. также в других словарях:
брань — брань, и … Русский орфографический словарь
браньё — браньё … Словарь употребления буквы Ё
брань — брань/ … Морфемно-орфографический словарь
брань — (1) 1. Битва, сражение: Донъ ти, княже, кличетъ и зоветь князи на побѣду. Олговичи, храбрыи князи, доспѣли на брань. 32. Се убо отъ врага есть и вьсьде лихая ѣдь есть губителъна, ни одиною же си оружие погуби, да не нагъ обрящешися и на брани… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
брань — (отборная, площадная), ругань, ругательство; ругня, руготня, грызня, перебранка; крупный разговор. Брань на вороту не виснет (погов.). Поток ругательств. .. Прот. битва... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
БРАНЬ — жен. (бронь?) растение Polemonium coeruleum, троецветка, верховой ладан, мартилова?, сорокаприточная, синюха, двусил, столиственница, красотка, букиш (ошибочно букит). II. БРАНЬ жен. ссора, перекоры, свара, раздор, несогласие, разлад, вражда,… … Толковый словарь Даля
БРАНЬ — жен. (бронь?) растение Polemonium coeruleum, троецветка, верховой ладан, мартилова?, сорокаприточная, синюха, двусил, столиственница, красотка, букиш (ошибочно букит). II. БРАНЬ жен. ссора, перекоры, свара, раздор, несогласие, разлад, вражда,… … Толковый словарь Даля
БРАНЬ — 1. БРАНЬ1, брани, мн. нет, жен. Ругательство, сквернословие. Из пивной доносилась брань. Брань висит в воздухе (слышна непрерывная ругань). 2. БРАНЬ2, брани, жен. (церк. книжн., поэт. устар.). Война. Пал на поле брани. «Бежал он в страхе с поля… … Толковый словарь Ушакова
БРАНЬ — 1. БРАНЬ1, брани, мн. нет, жен. Ругательство, сквернословие. Из пивной доносилась брань. Брань висит в воздухе (слышна непрерывная ругань). 2. БРАНЬ2, брани, жен. (церк. книжн., поэт. устар.). Война. Пал на поле брани. «Бежал он в страхе с поля… … Толковый словарь Ушакова
брань — БРАНЬ, и, жен. Осуждающие и обидные слова; ругань. Грубая б. Б. на вороту не виснет (посл. о том, что на брань можно не обращать внимания). II. БРАНЬ, и, жен. (стар.). Война, битва. На поле брани (высок.). | прил. бранный, ая, ое. Бранное поле.… … Толковый словарь Ожегова
БРАНЬ 1 — БРАНЬ 1, и, ж. Осуждающие и обидные слова; ругань. Грубая б. Б. на вороту не виснет (посл. о том, что на брань можно не обращать внимания). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова