Перевод: с английского на русский

с русского на английский

брайен+(

  • 21 keep smb.'s memory green

    (keep smb.'s memory (или the memory of smb.) green)
    навсегда сохранить в памяти; см. тж. smb.'s memory is green

    On November 23, 1867, three Irishmen, William Philip Allen, Michael Larkin and Michael O'Brien, were hanged outside Salford Gaol. Ever since, they have been known amongst Irish people as the "Manchester Martyrs", and one of the many ballads promises "to keep the memory ever green of the boys"... (‘Labour Monthly’) — 23 ноября 1867 года около Салфордской тюрьмы были повешены три ирландца: Уильям Филип Аллен, Майкл Ларкин и Майкл О'Брайен. Ирландцы называют их "манчестерские мученики", и в одной из многих песен, которые были о них сложены, говорится, что их имена будут вечно жить в памяти людей...

    Large English-Russian phrasebook > keep smb.'s memory green

  • 22 leave smb. in the lurch

    покинуть кого-л. в беде, в трудном положении, бросить кого-л. на произвол судьбы

    ‘I wouldn't take a penny from him, I'd rather starve.’ ‘But it's monstrous that he should leave you in the lurch like this.’ (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 69) — - Не возьму я от него ни гроша! Лучше с голоду помру. - Но ведь это чудовищно - бросить тебя в такой беде!

    Of course tongues wagged when Daphne came home with a baby in her arms... But Wally O'Brien had left Kalgoorlie, and whatever scandalmongering there was, did not affect the usual Kindly attitude or goldfields folk to a girl who had been "left in the lutch by some blackguard", as they put it. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XIX) — Конечно, досужие языки заработали вовсю, когда Дафна вернулась домой с ребенком на руках... Но Уолли О'Брайен уже покинул Калгурли, и, хотя любителей посудачить нашлось немало, это не изменило отношения к Дафне. Народ на приисках всегда сочувствует девушке, "попавшей в беду из-за какого-то негодяя", - как там говорят в таких случаях.

    I've let you go y'r own ways and given ye everything ye've wanted! And all ye can do is take advantage of me good nature: leave me in the lurch when I need a bit of lookin' after... (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XVI) — Вы у меня делали то, что хотели! Я давал вам все, что только ни попросите! Вот вы и пользуетесь моей добротой - бросаете меня на произвол судьбы, вместо того чтобы обо мне позаботиться...

    How does he come not to have been taken too? Did he run away and leave Rivarez in the lurch? (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part III, ch. II) — Каким же образом он уцелел тогда? Неужели он убежал и оставил Ривареса одного в минуту опасности?

    Large English-Russian phrasebook > leave smb. in the lurch

  • 23 quick as a flash

    с быстротой молнии, молниеносно, мгновенно, в мгновение ока

    In the stock-exchange deals he had been as quick as a flash at times. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. X) — В биржевых сделках он, бывало, действовал молниеносно.

    Steve let fly as quick as lightning. ‘That's to stop your mouth, O'Brien,’ he said. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. X) — Тут Стив ему и дал в зубы, да так, что тот даже ахнуть не успел. - Это тебе на первый раз, О'Брайен, - сказал он.

    I'd change my plans inside out quick as lightning if I found somebody who didn't want me to leave town. (E. Coldwell, ‘Oretta’, part II, ch. V) — В два счета изменю свои планы и останусь в городе, если кто-нибудь попросит меня об этом.

    Large English-Russian phrasebook > quick as a flash

  • 24 raise the roof

    разг.
    1) устроить скандал, поднять шум; взбелениться, взбеситься; ≈ на стен(к)у лезть (тж. hit the roof)

    ...if she were cross she'd raise the roof, break anything. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. V) —...когда моя сестра в плохом расположении духа, ей ничего не стоит устроить грандиозный скандал и разбить все, что подвернется под руку.

    Reuben: "What's he shouting about?.. has he heard about Ada and me?.. he'll raise the roof!" (E. O'Neill, ‘Dynamo’, act I) — Рубен: "Что это отец раскричался?.. Уж не прослышал ли он о нас с Адой?.. Вот будет бушевать!"

    My steady doesn't object when I take Charley Palmer someplace. But if I as much as look at anyone else he raises the roof. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. III) — Мой жених не возражает, если я подвезу куда-нибудь Чарли Палмера, но, если я взгляну на кого-нибудь другого, он прямо на стенку лезет.

    2) сильно шуметь, буйно вести себя, буянить

    The party at the farm cottage had raised the roof in every sense... Hundreds of pounds of damage had been done that night. (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part III) — Гости, собравшиеся на вечеринку к фермеру, вели себя так буйно, что наделали убытку в сотни фунтов...

    For heaven's sake... can't a man get a little sleep around here without you kids raising the roof? (A. Marx, ‘Life with Groucho’, ch. XV) — Черт бы вас побрал, ребята!.. Неужели надо так орать, когда человек спит?

    3) громко приветствовать, бурно аплодировать

    ‘You know, it makes up for a lot when I see a crowd of miners before me: all those tough worn faces looking rapt and lit up when I sing to them.’ ‘The men think the world of you,’ Sally told her. ‘You're still little Vi'let O'Brien to them.’ ‘At that concert for strike funds I thought they'd raise the roof.’ Violet smiled to a recollection which pleased and flattered her. ‘You never heard such a bawling and stamping, cheers and encores.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 51) — - Знаете, это многое искупает, когда поешь для наших горняков и видишь, как эти угрюмые, измученные люди слушают тебя, затаив дыхание, и как светлеют их лица! - Здесь все боготворят вас, - сказала Салли. - Для всех вы по-прежнему маленькая Вайолет О'Брайен. - На том концерте в пользу забастовщиков я думала, что они разнесут весь зал, - с довольной улыбкой сказала Вайолет, отдаваясь приятным и лестным для нее воспоминаниям. - Вы бы послушали, как они орали, топали, кричали бис!

    Large English-Russian phrasebook > raise the roof

  • 25 Brian

    n Брайен

    English-Russian base dictionary > Brian

См. также в других словарях:

  • Брайен — Брайен, Майкл Майкл Брайен (англ. Michael Bryan; 9 апреля 1757, Ньюкасл 1821) английский коллекционер и ценитель искусств. В 1781 г. впервые приехал в Лондон. Женившись на сест …   Википедия

  • Брайен, Джордж Хартли — George Hartley Bryan …   Википедия

  • БРАЙЕН Аня — БРАЙЕН (Breien) Аня (р. 12 июля 1940, Осло), норвежский режиссер. В 1962 1964 училась в ИДЕК в Париже. В кино начала работать в качестве ассистента режиссера. Короткометражный фильм «Взросление» (1967) режиссерский дебют. Поставила ряд… …   Энциклопедия кино

  • Брайен Фиц-Каунт — Руины Уоллингфордского замка главной резиденции Брайена Фиц Каунта Брайен Фиц Каунт (иногда Брайен Уоллингфордский или Брайен де …   Википедия

  • Брайен, Майкл — Майкл Брайен (англ. Michael Bryan; 9 апреля 1757, Ньюкасл 1821) английский коллекционер и ценитель и …   Википедия

  • Брайен Майкл — Майкл Брайен (англ. Michael Bryan; 9 апреля 1757, Ньюкасл 1821) английский коллекционер и ценитель искусств. В 1781 г. впервые приехал в Лондон. Женившись на сестре графа Шрусбери, вошёл в высший свет английского общества и провёл много лет в… …   Википедия

  • Брайен Де Пальма — Брайан Де Пальма Brian De Palma Имя при рождении: Брайан Расселл Де Пальма Дата рождения: 11 сентября 1940 …   Википедия

  • Брайен ДеПальма — Брайан Де Пальма Brian De Palma Имя при рождении: Брайан Расселл Де Пальма Дата рождения: 11 сентября 1940 …   Википедия

  • Брайен Керниган — Брайан Вильсон Керниган (Brian Wilson Kernighan; род. 1942)  соавтор знаменитого руководства «Язык программирования Си» (совместно с автором языка Денисом Ритчи). Соавтор языка Ахо, Питер Вейнбергер, и Брайан Керниган). В соавторстве с Робом… …   Википедия

  • Брайен Джозефсон — Брайан Дэвид Джозефсон Brian David Josephson Выдающийся английский учёный физик, лауреат Нобелевской премии (1973) Дата рождения: 4 января …   Википедия

  • Брайен Дэвид Джозефсон — Брайан Дэвид Джозефсон Brian David Josephson Выдающийся английский учёный физик, лауреат Нобелевской премии (1973) Дата рождения: 4 января …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»