-
101 wrestle
-
102 to fight like Kilkenny cats
Бороться до взаимного истребления, бороться не на жизнь, а на смерть. Есть, по крайней мере, две версии происхождения этого выражения. По одной версии, это выражение может быть связано с ожесточённой борьбой между ирландскими городами Kilkenny и Irishtown, продолжавшейся до конца XVII в., которая привела к их взаимному разорению. Во второй, более колоритной версии, рассказывается о том, как в 1798 г. солдаты в Kilkenny развлекались, связав хвосты двух кошек и бросив их поперёк верёвки для белья. При появлении офицера солдаты быстро отрезали хвосты кошкам, и те удрали. Когда офицер потребовал объяснить появление двух отрезанных хвостов, ему сказали, что кошки дрались и съели друг друга, не оставив ничего, кроме хвостов. Многие считают эту историю типично ирландской.English-Russian dictionary of expressions > to fight like Kilkenny cats
-
103 strike out for oneself
бороться, не рассчитывая на постороннюю помощь, вести борьбу в одиночкуYou've been relying on your father up till now. It's time You've struck out for yourself. — До сих пор вы надеетесь на помощь отца. А пора уже самому бороться за место под солнцем.
-
104 фæтох кæнын
бороться (долго, упорно)сабырдзинадыл фæтох кæнын – бороться за мир
-
105 strive against
-
106 бэнэн
бороться,бзэджашIэмэ ябэнын бороться с преступниками -
107 кредал шогаш
бороться, находиться в состоянии борьбы (долгос время)Тудын (вӱд) верч кредал шог-ныт. Шуко курым, шуко жап. М. Казаков. За воду боролись много столетий, много времени.
Мир верч эре кредал шогыман. Надо постоянно бороться за мир.
Составной глагол. Основное слово:
кредалаш -
108 морима̄т-
бороться, кружась на одном местеӠэ, эр-кэ̄н куһӣлчэ̄л, морима̄тча̄л морима̄тта, морима̄тча̄л морима̄тта — Ну, тотчас стали бороться, борющиеся борются, борющиеся борются
-
109 to tackle natural disasters
бороться со стихийными бедствиями
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > to tackle natural disasters
-
110 compete against
бороться против чего-л. We try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather. ≈ Мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас.Большой англо-русский и русско-английский словарь > compete against
-
111 compete with
бороться против чего-л.Большой англо-русский и русско-английский словарь > compete with
-
112 control weeds
Большой англо-русский и русско-английский словарь > control weeds
-
113 fight a lone hand
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fight a lone hand
-
114 fight crime
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fight crime
-
115 fight for
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fight for
-
116 fight redundancy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fight redundancy
-
117 fight the enemy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fight the enemy
-
118 fight the good fight
бороться за справедливое делоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fight the good fight
-
119 strike for freedom
Большой англо-русский и русско-английский словарь > strike for freedom
-
120 strive against
Большой англо-русский и русско-английский словарь > strive against
См. также в других словарях:
БОРОТЬСЯ — БОРОТЬСЯ, борюсь, борешься, несовер. 1. с кем чем. Схватившись друг с другом, стараться осилить противника. У нас борются по правилам французской борьбы. || без доп. и против кого чего или с кем чем. Состязаться, стараться получить перевес. На… … Толковый словарь Ушакова
бороться — Биться, воевать, драться, соперничать, состязаться, резаться, сражаться, меряться, тягаться, схватиться, сцепиться с кем, сшибиться; копья ломать, противоборствовать, ратоборствовать, вести войну против кого; идти войною, ополчаться на кого;… … Словарь синонимов
БОРОТЬСЯ — и искать, найти и перепрятать. Разг. Шутл. 1. Говорится при поисках чего л. (обычно долгих и безуспешных). 2. О необходимости бороться. 3. О девизах и лозунгах. /em> От советского лозунга Бороться и искать, найти и не сдаваться (из романа В.… … Большой словарь русских поговорок
бороться — БОРОТЬСЯ, борюсь, борешься; несов. 1. с кем. Вступать в половую связь с кем л. 2. с чем и без доп. Страдать рвотой. бороться с унитазом (или с урной, с газоном, с пропастью и т. п.) 1. аллюзия к бараться … Словарь русского арго
БОРОТЬСЯ — БОРОТЬСЯ, борюсь, борешься; несовер. 1. с кем. Нападая, стараться осилить в единоборстве. Б. на ковре. Б. в рукопашной. Б. с диким зверем. 2. с кем (чем), против кого (чего). Сражаться или состязаться, стремясь победить. Борющиеся армии. Б. с… … Толковый словарь Ожегова
бороться — Бороться, формы этого слова столько раз встречались в искаженном виде, что хочется проспрягать его для разнообразия правильно: я борюсь, ты борешься (не боришься), он борется (не борится), мы боремся, вы боретесь, они борются (не борятся) … Словарь ошибок русского языка
бороться — • бороться, воевать, искоренять, изживать Стр. 0053 Стр. 0054 Стр. 0055 Стр. 0056 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
бороться — • активно бороться • беззаветно бороться • бескомпромиссно бороться • беспощадно бороться • до последней капли крови бороться • не щадя живота своего бороться • неустанно бороться • неутомимо бороться • ожесточенно бороться • отчаянно бороться … Словарь русской идиоматики
бороться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я борюсь, ты борешься, он/она/оно борется, мы боремся, вы боретесь, они борются, борись, боритесь, боролся, боролась, боролось, боролись, борющийся, боровшийся, борясь; сущ., ж. борьба … Толковый словарь Дмитриева
бороться — с кем чем и (с оттенком подчеркнутого действия) против кого чего (об активном столкновении противоположных общественных групп, направлений, мнений). Бороться с интервентами (против интервентов). 1. с чем (стараться уничтожить, подчинить,… … Словарь управления
бороться — борюсь, укр. боротися, ст. слав. брати, борѭ, польск. (стар.) broc się, в. луж. wobrocso защищаться , н. луж. wobrojs – то же. Родственно лит. barti, barù бранить , возвр. ругаться (Остен Сакен, IF 33, 208), лтш. bãrt, bar̨u, др. исл. beria… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера