Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

бон+bon

  • 1 бон

    1. abbr
    wood. Schwimmer, Schwimmsperre (лесосплавный)

    2. n
    1) gener. Gutschein, Schwimmsteg (гребной спорт)
    2) fr. Bon
    4) artil. Gefecht
    5) forestr. Balkensperre, Hafenbaum
    7) shipb. Sperre

    Универсальный русско-немецкий словарь > бон

  • 2 бон

    (м)
    Bon (m); Schwimmsperre (f);

    боны — && Schwimmsperre (f)

    Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > бон

  • 3 бон

    м
    Schwimmsteg m, Scwimmsperre f, Bon n

    Русско-немецкий спортивный словарь > бон

  • 4 Тип V: -s

    1. Многие слова
    • иноязычного происхождения мужского и среднего рода:
    das Auto автомобиль – die Autos, der Boulevard бульвар, das Café кафе, der Chef шеф, das Hotel гостиница, der Klub клуб, das Kino кино, das Komitee комитет, der Park парк, das Restaurant ресторан, der Sputnik спутник, das Sofa софа, диван, der Tank бак
    Но: das Klima климат – die Klimate, das Schema схема – die Schemas / Schemata / Schemen, - das Komma запятая – die Kommas / Kommata, das Koma комa – die Komas / Komata
    • из морской терминологии (в основном это слова нидерландского, нижненемецкого или английского происхождения) и метеорологии (во множественном числе все они чаще получают s и редко е):
    das Haff - гафф, залив - die Haffs или die Haffe
    das Hoch - антициклон, область высокого давления - die Hochs
    das Tief - циклон, область низкого давления - die Tiefs
    der Stau - скопление; пробка (о уличном движении) - der Staus редко der Staue
    • английского происхождения:
    das Baby ребёнок – die Babys, die City сити (центральная деловая часть большого города), der Fan болельщик, страстный поклонник, das Hobby хобби, die Lady леди, die Lobby лобби, die Party вечеринка, вечер; компания, das Pony пони, der Pony чёлка, der Song зонг, сатирическая песня; эстрадная песня, die Story (короткий) рассказ; новелла, das Team команда (спортивная); коллектив
    • французского происхождения:
    das Abonnement подписка, абонемент – die Abonnements, das Feuilleton фельетон, das Hotel гостиница, отель, das Trikot трико; футболка, майка
    • иноязычного происхождения, оканчивающиеся на:
    - ett
    das Brikett брикет – die Briketts, das Etikett этикет – die Etiketts / die Etikette, das Kabarett кабаре, das Klosett клозет, das Kotelett (отбивная) котлета с косточкой, das Korsett корсет
    Но: der Kadett кадет – die Kadetten (слабое склонение)
    - ier
    das Atelier ателье, мастерская – die Ateliers, der Bankier, das Dossier досье, das Metier занятие, профессия, der Portier портье, der Premier премьер
    -in
    das Bulletin бюллетень – die Bulletins, das Dessin рисунок, узор (на ткани), der Gobelin гобелен, der Kretin кретин, das Mannequin манекен
    -on
    der Balkon балкон – die Balkons/Balkone, der Beton бетон – die Betons/(австр.) die Betone, der Bon бон – die Bons, der Bonbon конфета, der Champignon шампиньон, der Jargon жаргон, der Kupon купон, das Medaillon медальон, der Pavillon павильон, der Ponton понтон, der Salon салон, der Siphon сифон, der Talon талон, der Wag(g)on вагон – die Wag(g)ons/Wag(g)one
    2. Существительные, оканчивающиеся на гласный (в том числе уменьшительные формы некоторых существительных), кроме -e:
    die Kamera фотоаппарат – die Kameras, die Mutti мама, мамочка, die Oma бабушка, der Opa дедушка, das Radio радио, das Taxi такси, der Uhu филин, der Vati папа, папочка
    3. Фамилии, которые во множественном числе служат для обозначения семьи:
    Kennen Sie Müllers ? - Вы знаете Мюллеров?
    4. Сокращённые и сложносокращённые слова:
    der/die Azubi - (der/die Auszubildende) - обучающийся / обучающаяся - die Azubis
    die GmbH - (die Gemeinschaft mit beschränkter Haftung) - ООО (Общество с ограниченной ответственностью) - die GmbHs
    der Lkw/LKW - (der Lastkraftwagen) - грузовой автомобиль - die Lkws/LKWs
    der Pkw/PKW - (der Personenkraftwagen) - легковой автомобиль
    die Pkws/PKWs - das EKG - (das Elektrokardiogramm) - ЭКГ (электрокардиограмма) - die EKG(s)
    Сокращённые и сложносокращённые слова во множественном числе чаще всего получают окончание s, особенно если они женского рода, так как в единственном и множественном числе имеют артикль die, и их число трудно различить.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип V: -s

См. также в других словарях:

  • Бон — Бон  слово, имеющее в русском написании множество значений: Бон (техника)  заграждения из плавучих брёвен, плотов, металлических сетей, защищающие вход в гавань или фарватер от неприятельских судов. Бон (религия)  религиозная… …   Википедия

  • Бон, Герман Иоган — Бон (Bon, или Bohn) Герман Иоган (Герман Иванович) (умер в 1744 году) российский генерал аншеф и первый кавалер ордена Святого Александра Невского. Биография Родился на острове Рюген и начал службу в датской армии. В 1716 году был представлен… …   Википедия

  • Бон (религия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бон. Бон (тиб. བོན་, Вайли bon, произношение (лхасский диалект): [pʰø̃̀(n)], кит. 苯教/本[波]教/钵教)  национальная религия тибетцев. Фактически являлась официальной религией Тибета в период царей… …   Википедия

  • Bon Jovi — Бон Джови …   Википедия

  • Бон Джови — Бон Джови, Джон Джон Бон Джови Jon Bon Jovi Джон Бон Джови (2009) Основна …   Википедия

  • БОН ДЖОВИ Джон — БОН ДЖОВИ (Бон Жови) (Bon Jovi) Джон (наст. имя Бонджови Джон Фрэнсис младший, Bongiovi John Francis, Jr) (р. 2 марта 1962, Перт Эмбой, шт. Нью Джерси), американский рок (см. РОК МУЗЫКА) певец, гитарист, продюсер, актер. Один из лидеров стиля… …   Энциклопедический словарь

  • Bon Joli — Тип частная компания Год основания 2008 Прежние названия Такос (1994 год) Расположение …   Википедия

  • бон санс — * bon sens. Здравый смысл, здравомыслие. [Верхоглядов:] Маленькое похабство авек эспри <остроумно> выговоренное, анимирует <развлекает> компанию, это марк де бон санс <признак здравого смысла>, тре эстиме <очень ценимый> в …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • бон вояж! — БОН ВОЯЖ!, БОН ВУАЙЯЖ! bon voyage! Первоначально в жарг. петиметров. Прощайте! Буквально, приятного пути! Ах! нет, и этот болванчик не более был двух месяцев в моем сердце, и я ему сказала навсегда bon voyage. 1792. Писарев Переписка вельмож 1… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • бон вуайяж! — БОН ВОЯЖ!, БОН ВУАЙЯЖ! bon voyage! Первоначально в жарг. петиметров. Прощайте! Буквально, приятного пути! Ах! нет, и этот болванчик не более был двух месяцев в моем сердце, и я ему сказала навсегда bon voyage. 1792. Писарев Переписка вельмож 1… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • бон плезир — * bon plaisir. Воля, произвол, прихоть. И поверьте, господа литераторы, отрезвившееся общество не станет ждать вашего bon plaisir. РМ 1885 11 2 169. Если надо показывать товар и дожитдаться le bon plaisir покупщиков.. Я не могу на это согласиться …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»