-
121 velvet bean
бот. бархатный боб -
122 soya
-
123 bean
1. n бот. фасольCarolina bean — лимская фасоль, лима
2. n бот. боб, семя бобовидной формы3. n бот. горошина, орешек, шарик4. n бот. горн. орешек5. n бот. сл. монета, «грош»; деньги6. n бот. сл. голова, башка7. n воен. жарг. продовольствие8. n воен. жарг. начальник продовольственного снабжения9. n воен. жарг. заведующий столовой10. v сл. ударить по голове, дать по башкеСинонимический ряд:drop (noun) bead; dot; drop; droplet; grain; particle; pea; pellet; spherule -
124 broad bean
бот. кормовые бобы -
125 horse bean
бот. конский боб -
126 Windsor bean
бот. конский боб -
127 Madam Satan
1930 – США (13 частей)Произв. MGM (Сесил Б. Де Милль)Реж. СЕСИЛ Б. ДЕ МИЛЛЬСцен. Джини Макфёрсон, Глэдис Унгер и Элси ДженисОпер. Херолд РоссонМуз. и песни Клиффорд Джери, Херберт Стотхарт, Элси Дженис и Джек КингВ ролях Кей Джонсон (Анджела Брукс), Реджиналд Денни (Боб Брукс), Лиллиан Рот (Трикси), Роуленд Янг (Джимми Уэйд), Эльза Петерсен (Марта), Бойд Ирвин (капитан цеппелина), Уоллес Макдоналд (старпом), Уилфред Лукас (римский сенатор), Тайлер Брук (Ромео), Теодор Кослофф (= Федор Козлов) (Электричество).Действие разворачивается в 3 декорациях и 4 частях.I – Анджела Брукс, женщина из нью-йоркского высшего общества, ждет возвращения домой своего мужа Боба. Тот является посреди ночи совершенно пьяным под руку со своим другом Джимми. Она понимает, что муж изменяет ей с певичкой из мюзик-холла по имени Трикси. Друг неуклюже врет, пытаясь убедить Анджелу, будто Трикси – его жена.II – Дома у Трикси. Анджела неожиданно приводит Джимми и заставляет его раздеться и лечь в постель с Трикси: в конце концов, разве он ей не муж? Внезапно появляется Боб. Анджела прячется под периной. Естественно, Боб отказывается говорить Бобу, кто там укрылся. Боб уходит. Трикси объясняет Анджеле, что не умеет бороться за мужчин.III – Во чреве цеппелина, привязанного к башне и парящего над городом. Бал-маскарад. Балет гладиаторов. Конкурс красоты, приправленный песнями. Анджела появляется в сногсшибательном костюме Мадам Сатаны. Она – королева вечера, она соблазняет всех мужчин в зале, включая собственного мужа, которому называет себя, прежде основательно потрепав нервы. Жуткая гроза. Цеппелин отвязывается от башни и разламывается пополам. Гости прыгают с парашютами. Анджела отдает свой парашют Трикси при условии, что та никогда больше не будет видеться с ее мужем. Боб отдает парашют жене и прыгает в воду. Девушка в костюме многорукой индусской богини падает прямо на группу чернокожих, которые обмирают от ужаса: они как раз говорили о вуду. Трикси приземляется в мужскую баню; еще одна участница маскарада – на крышу церкви, и т. д.IV – Возвращение к Бруксам: окончательное примирение супругов.► Это 2-я звуковая картина Де Милля, где особо подчеркивается театральная структура (хотя речь идет об оригинальном сценарии, а не об экранизации пьесы). В этом фильме виден весь Де Милль. Последовательное смешение жанров (водевиль, эксцентрический фарс, комедия нравов, зрелищная драма) постоянно изумляет зрителя и лишает его ориентиров. Юмор и серьезность непрерывно меняются масками и усиливают ощущение роскошного безумия, которое в этом фильме исключительно удалось. Божественное провидение ощущается в катастрофе, заставляющей героев взглянуть в лицо своей судьбе и своему истинному «я» и пробуждающей в них готовность к самопожертвованию.Тема повторного завоевания легкомысленного и поверхностного супруга более суровой супругой, которая настраивается на его волну, неоднократно находила блестящее выражение в комедиях режиссера в годы немого кино. Мадам Сатана завершается безоговорочным восхвалением супружеских ценностей. Для Де Милля идеальный фильм – зрелищное развлечение и пища для психологических и социальных наблюдений за современным миром; он способен донести до зрителя общественный, политический или религиозный посыл. Кинематограф для Де Милля – искусство в высшей степени серьезное, если оценивать искренность его убеждений и рвение, с которым режиссер пытается передать их публике; но при этом искусство должно избегать излишней серьезности в драматургии каждого конкретного произведения. Тогда взгляд, воображение и аппетиты зрителей как следует насытятся, и будет подготовлена почва для восприятия какой угодно идеи, даже самой суровой и строгой. В этом заключалось кредо Де Милля – режиссера, чья сумасшедшая фантазия по-прежнему изумляет современного зрителя, даже если зритель не разделяет его убеждения.N.B. Джини Макфёрсон и Гарри Синклер Драгоу опубликовали новеллизацию фильма в издательстве «A.L. Burt Company» (New York – Chicago, 1930). -
128 bean
adzuki bean фасоль адзуки, фасоль лучистая, Phaseolus radiatusasparagus bean бобы спаржевые, Vigna sesquipedalisbush bean фасоль кустовая, Phaseolus compressuscaracol bean караколла, фасоль ароматная, Phaseolus caracollacastor bean клещевина обыкновенная, Ricinus communisChina bean горох коровий, вигна, Vigna sinensiscieva bean лима мелкоплодная, фасоль лимская, Phaseolus lunatusclimbing bean фасоль вьющаяся, Phaseolus vulgaris var. communiscommon bean фасоль обыкновенная, Phaseolus vulgarisdwarf bean фасоль карликовая, фасоль низкорослая, Phaseolus vulgaris var. nanusEnglish bean, field bean конский боб, бобы русские, Vicia fabaFrench bean фасоль обыкновенная, Phaseolus vulgarishog bean белена чёрная, Hyoscyamus nigerhorse bean конский боб, бобы русские, Vicia fabahyacinth bean индийский боб, лобия, Dolichos lablabkidney bean фасоль обыкновенная, Phaseolus vulgarislime bean фасоль лима, Phaseolus limensisMetcalfe bean фасоль Меткалфа, Phaseolus metcalfeimoth bean фасоль аконитолистная, Phaseolus aconitifoliusmultiflora bean фасоль многоцветковая, Phaseolus multiflorusmung bean маш, фасоль золотистая, Phaseolus aureuspotato bean пахиризус, Pachyrhizusrice bean фасоль рисовая, Phaseolus calcaratusrunner bean фасоль огненно-красная, Phaseolus coccineussacred bean лотос жёлтый, Nelumbium luteumscarlet bean фасоль многоцветковая, Phaseolus multiflorussieva bean лима мелкоплодная, фасоль лимская, Phaseolus lunatussmoking bean катальпа бигнониевидная, Catalpa bignonioidessoya bean соя культурная, Soja hispidasword bean канавалия мечелистная, Canavalia gladiatatepary bean тепари, фасоль остролистная, Phaseolus acutifoliustonka bean диптерикс, Dipteryxurd bean фасоль мунго, Phaseolus mungovelvet bean бобы бархатные, Stizolobiumwild bean строфостилес, Strophostylesyam bean пахиризус, Pachyrhizusyard-long bean бобы спаржевые, Vigna sesquipedalisEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > bean
См. также в других словарях:
боб — боб/ … Морфемно-орфографический словарь
Боб — Боб: Боб плод растений порядка бобовых. Боб садовый (боб обыкновенный) зернобобовая культура. Боб сани для бобслея. Боб имя, сокращение от Роберт Боб разновидность прически (стрижки) волос, появилась в XX веке Алиса … Википедия
боб — 1. БОБ, а; м. Стручок, плод растения из сем. бобовых. // Разг. Семя из такого стручка. 2. БОБ, а; мн. бобы, род. ов, дат. ам; м. Управляемые скоростные сани для бобслея. Двухместный боб. * * * боб одногнёздный плод растений семейства бобовых,… … Энциклопедический словарь
БОБ — муж. толстый, обловатый стручок какого либо растения, особ. съедомый боб растения этого же названия. | Одно зерно, семечко из такого стручка, плоское и продолговатое. | у коновалов впадинка на конских зубах, показывающая годы. Лошадь уже боб… … Толковый словарь Даля
Бобёр — Бобёр, Антон Анатольевич Антон Бобер … Википедия
боб — БОБ, а, муж. 1. мн. Однолетнее травянистое растение сем. бобовых с овальными семенами, заключенными в стручки. 2. Плод растения сем. бобовых. • Бобы разводить (разг.) заниматься пустой болтовнёй, говорить ерунду [первонач. о гадании на бобах]. На … Толковый словарь Ожегова
боб — разводить бобы.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. Боб Борис Словарь русских синонимов. б … Словарь синонимов
БОБ — БОБ, боба, муж. 1. Стручок, плод т.н. бобовых растений. || Зерно из стручка; то же, что бобок. 2. только мн. Бобовое растение. Турецкие бобы (фасоль). ❖ Бобы разводить (разг.) говорить пустяки, задерживать внимание на пустяках (первонач. о… … Толковый словарь Ушакова
БОБЁР — БОБЁР, бобра, муж. 1. только ед. Мех бобра (см. бобр). 2. только мн. Бобровый воротник; верхняя одежда на бобровом меху (разг.). Дама в бобрах. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БОБ 1 — БОБ 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
БОБ 2 — БОБ 2, а, м. В бобслее: род саней с рулевым управлением. ельнометаллический б. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова