-
21 блистать своим отсутствием
General subject: be conspicuous by one's absenceУниверсальный русско-английский словарь > блистать своим отсутствием
-
22 Блистать своим отсутствием
vgener. Durch Abwesenheit glänzenУниверсальный русско-немецкий словарь > Блистать своим отсутствием
-
23 блистать своим отсутствием
vgener. briller par son absenceDictionnaire russe-français universel > блистать своим отсутствием
-
24 Блистать своим отсутствием
(М.-Ж. Шенье. Тиберий, д. I, явл. 1 - 1819 г.) Durch Abwesenheit glänzen (M.-J. Chénier. Tibère). Im alten Rom war es Sitte, einem Leichenzug Ahnenbilder des Toten - Wachstotenmasken - voranzutragen. Beim Begräbnis der zur Zeit der Regierung des Kaisers Tiberius verstorbenen Patrizierin Junia, der Frau des Cassius und Schwester des Brutus, waren aber, wie Tacitus in seinen "Annalen" mitteilt, die Masken ihres Mannes und ihres Bruders, also ihrer nächsten Angehörigen, nicht zu sehen, weil der Kaiser verboten hatte, die Bilder der Caesarmörder zu zeigen. In Anlehnung an diese von Tacitus mitgeteilte Episode heißt es in Chéniers Tragödie: Brutus und Cassius glänzten durch ihre "Abwesenheit".Русско-немецкий словарь крылатых слов > Блистать своим отсутствием
-
25 СВОИМ
-
26 conspicuous
kənˈspɪkjuəs прил. видный, заметный, бросающийся в глаза to make oneself conspicuous ≈ обращать на себя внимание to be conspicuous by one's absence ≈ блистать своим отсутствием conspicuous failure Syn: plain видимый, заметный;
бросающийся в глаза;
очевидный - * errors явные ошибки - * necktie бросающийся в глаза галстук - traffic signs should be * дорожные знаки должны быть хорошо видны - to make oneself * обращать на себя внимание (поведением, наружностью, одеждой) выдающийся, видный, заметный - * statesman выдающийся государственный деятель - to be * by one's absence блистать отсутствием - he is * for his bravery храбрость - его отличительная черта > C. Service Cross крест "За заслуги" (орден США) > С. Gallantry Medal медаль "За отвагу в бою" (в Великобритании) to be ~ by one's absence блистать своим отсутствием conspicuous видный, заметный, бросающийся в глаза;
to make oneself conspicuous обращать на себя внимание ~ failure явная неудача conspicuous видный, заметный, бросающийся в глаза;
to make oneself conspicuous обращать на себя вниманиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > conspicuous
-
27 λάμπω
(αόρ. έλαμψα) αμετ.1) светить(ся); 2) прям., перен. сверкать, сиять, блестеть; сверкать чистотой;λάμπω από χαρά — сиять от радости;
3) блистать (красотой и т. п.);λάμπω διά τού πνεύματος μου — блистать умом;
λάμπω από υγεία — блистать здоровьем;
§ λάμπω διά της απουσίας μου — блистать отсутствием;
έλαμψε η αλήθεια истина восторжествовала -
28 tündöklik
[\tündöklikött, tündököljön, tündökölne] vál. (átv. is) сийть, блестеть/блеснуть, блистать, сверкать/сверкнуть; (egy ideig) поблистать;tündökölni kezd заблистать;\tündöklikik a tisztaságtól — блестеть от чистоты;ujján briliánsgyűrű \tündöklikött — брильянтовое кольцо блистело на его пальце;
szeret tündökölni он любит выделиться; (szépségével) она любит блистать;gúny. távollétével \tündöklikik — блистать отсутствиемszónoki tehetségével \tündöklikik — блистать красноречием;
-
29 durch Abwesenheit glänzen
Универсальный немецко-русский словарь > durch Abwesenheit glänzen
-
30 brillare
I 1. vi (a)2) перен. блистать, выделяться3) взрываться ( о мине)2. vtSyn:II vtочищать от шелухи (напр. рис) -
31 brillare
brillare I 1. vi (a) 1) блестеть, сверкать; светить, светиться (напр о звездах); сиять( напр о взоре) 2) fig блистать, выделяться brillare per spirito -- блистать остроумием brillare per la sua assenza scherz -- блистать отсутствием 3) взрываться( о мине) 4) трепетать, учащенно биться( о крыльях; о сердце) 5) пениться, играть( о вине) 2. vt взрывать( мины) brillare II vt очищать от шелухи (напр рис) -
32 brillare
brillare I 1. vi (a) 1) блестеть, сверкать; светить, светиться ( напр о звёздах); сиять ( напр о взоре) 2) fig блистать, выделяться brillare per spirito — блистать остроумием brillare per la sua assenza scherz — блистать отсутствием 3) взрываться ( о мине) 4) трепетать, учащённо биться (о крыльях; о сердце) 5) пениться, играть ( о вине) 2. vt взрывать ( мины) brillare II vt очищать от шелухи ( напр рис) -
33 absence
ˈæbsəns сущ.
1) отсутствие;
отлучка( from) during smb.'s absence, in smb.'s absence ≈ во время отсутствия кого-л. sickness absence ≈ неявка на работу по болезни, нетрудоспособность по болезни Among the defects of the Bill, which were numerous, one provision was conspicuous by its presence, and one by its absence. ≈ Среди многочисленных недостатков Билля, в первую очередь бросалось в глаза наличие одного условия и отсутствие другого. after an absence of several weeks ≈ после отсутствия в течение нескольких недель Did anything happen in my absence? ≈ Что произошло, пока меня не было? He played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations. ≈ Он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза. excused absence unexcused absence leave of absence absence without leave Ant: presence
2) недостаток, отсутствие, неимение (of) absence of pattern ≈ бессистемность in the absence of ≈ за недостатком (за неимением) чего-л. the absence of reconciliation between the theory and the practice of life ≈ несогласованность теории с практикой Syn: lack Ant: presence
3) рассеянность, отсутствие внимания ( обыкн. absence of mind) Absence of mind is altogether an involuntary thing. ≈ В общем-то рассеянность ≈ это явление непроизвольное.отсутствие;
отлучка;
- * from school пропуск занятий;
- * from work невыход на работу, прогул;
- * from court неявка в суд;
- after an * of several weeks после отсутствия в течение нескольких недель;
- * of pattern( специальное) бессистемность, отсутствие упорядоченности;
- leave of * отпуск;
- during smb.'s * в чье-л. отсутствие;
- did anything happen in my *? что произошло, пока меня не было?;
- to be conspicuous by one's * блистать отсутствием;
- to be sentenced in one's * (юридическое) быть осужденным заочно недостаток чего-л.;
неимение, отсутствие чего-л.;
- in the * of за недостатком;
- in the * of evidence за отсутствием улик;
- in the * of witnesses за неимением свидетелей, за отсутствием свидетелей рассеянность > * makes the heart grow fonder (пословица) разлука усиливает любовьabsence недостаток, отсутствие (of - чего-л.) ~ недостаток ~ неимение ~ неявка ~ отлучка ~ отсутствие ~ отсутствие;
отлучка;
absence without leave воен. самовольная отлучка;
leave of absence отпуск~ of mind рассеянность;
отсутствие внимания~ of quorum отсутствие кворума~ on journey в отъезде~ on sick leave отсутствие по болезни~ without leave неявка на работу ~ without leave самовольная отлучкаin his ~ в его отсутствиеlawful ~ законное отсутствие~ отсутствие;
отлучка;
absence without leave воен. самовольная отлучка;
leave of absence отпуск leave: ~ of absence отпускpregnancy-related ~ отпуск по беременностиschool ~ отсутствие на занятияхsick ~ отсутствие по болезниsickness ~ отсутствие по болезниunauthorized ~ прогулunavoidable ~ отсутствие по уважительной причине -
34 glänzen
1. vi2) блистать, блестеть, отличаться, выделятьсяdurch (seine) Abwesenheit glänzen — блистать отсутствием2. vt2) тех. глянцевать; лощить -
35 brillare
1. v.i.1) сверкать, блестетьle stelle brillano in cielo — на небе сверкают (светят, блещут) звёзды
2) (fig.) блистать + strum.non brilla per bellezza, ma per intelligenza — девушка не блещет красотой, зато блещет умом
2. v.t.(far esplodere) взорвать3.•◆
brillare per la propria assenza — блистать отсутствием -
36 távollét
* * *формы: távolléte, távollétek, távollétetотсу́тствие сa távollétemben — в моё отсу́тствие
* * *1. отсутствие;vkinek a \távollét ében — в отсутствие v. за отсутствием кого-л.; без кого-л.; \távollétemben — в моё отсутствие; biz. \távollétemben intézkedtek rólam — без меня меня женили; \távollétével tündököl — блистать отсутствием;háromévi \távollét — трёхлетнее отсутствие;
2. (távolélés) отлучка;a szülőföldtől való \távollét — отлучка с родной стороны;
3. (meg nem jelenés) неявка;\távollétében dönt — заглазно решить; \távollétében halálra ítél vkit — приговорить кого-л. заочно к смертной казни\távollétében — заочно, заглазно;
-
37 conspicuous
[kənʹspıkjʋəs] a1. видимый, заметный; бросающийся в глаза; очевидныйconspicuous necktie - бросающийся в глаза /кричащий/ галстук
traffic signs should be conspicuous - дорожные знаки должны быть хорошо видны
to make oneself conspicuous - обращать на себя внимание (поведением, наружностью, одеждой)
2. выдающийся, видный, заметныйconspicuous statesman - выдающийся /видный/ государственный деятель
♢
Conspicuous Service Cross - крест «За заслуги» ( орден США)Conspicuous Gallantry Medal - медаль «За отвагу в бою» ( в Великобритании)
-
38 Abwesenheit
f =1) отсутствие; юр. тж. неявкаdurch Abwesenheit glänzen — ирон. блистать отсутствиемj-n in Abwesenheit verurteilen — осудить кого-л. заочно2) рассеянность, невнимание -
39 to be conspicuous by (one's) absence
Общая лексика: блистать отсутствиемУниверсальный англо-русский словарь > to be conspicuous by (one's) absence
-
40 to be conspicuous by absence
Общая лексика: (one's) блистать отсутствиемУниверсальный англо-русский словарь > to be conspicuous by absence
См. также в других словарях:
Блистать отсутствием — Ирон. О заметном, бросающемся в глаза отсутствии кого либо. Фомы Фомича не было: он блистал своим отсутствием и как будто унёс с собою свет из комнаты (Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели) … Фразеологический словарь русского литературного языка
блистать отсутствием — Блиста/ть (своим) отсутствием., ирон. Намеренно отсутствовать где л … Словарь многих выражений
БЛИСТАТЬ — БЛИСТАТЬ, блистаю, блистаешь, несовер., чем и без доп. (устар.). То же, что блестеть. Блистать красноречием. «Опрятней модного паркета блистает речка, льдом одета.» Пушкин. ❖ Блистать отсутствием (ирон.) не присутствовать намеренно, так, что это… … Толковый словарь Ушакова
блистать — Блистать отсутствием (ирон.) не присутствовать намеренно, так, что это заметно бросается в глаза. Фомы Фомина не было: он блистал своим отсутствием и как будто унес с собой свет из комнаты. остоевский … Фразеологический словарь русского языка
блистать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. блистание, блистанье чем 1) Ярко светить; сверкать (обычно переливаясь; вспыхивая и угасая) Звёзды блистают. Блистают на солнце сосульки … Словарь многих выражений
Блистать своим отсутствием — С французского: Briller par son absence. Стало популярным благодаря трагедии «Тиберий» (1819) французского драматурга Мари Жозефа де Шенье (1764 1811), в которой было сказано: «Брут и Кассий блистали своим отсутствием». Но у автора был… … Словарь крылатых слов и выражений
блистать своим отсутствием — См. отсутствовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
Блистать своим отсутствием — Блистать своимъ отсутствіемъ. Ср. Ѳомы Ѳомича, который былъ полновластнымъ владыкою дома, не было: онъ блисталъ своимъ отсутствіемъ и какъ будто унесъ съ собою свѣтъ изъ комнаты. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Brutus et Cassius… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЛИСТАТЬ — БЛИСТАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что блестеть. Блистают звёзды. Б. красноречием. Б. своим отсутствием (перен.: демонстративно отсутствовать; ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
блистать своим отсутствием — Ср. Фомы Фомича, который был полновластным владыкою дома, не было: он блистал своим отсутствием и как будто унес с собою свет из комнаты. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Brutus et Cassius brillaient par leur absence. J. Chénier. Tibère … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
блистать — аю, аешь; нсв. (чем). 1. Ярко светить; сверкать (обычно переливаясь; вспыхивая и угасая). Звёзды блистают. Блистают на солнце сосульки. Зал блистал ослепительными огнями. 2. = Блестеть (2 зн.) Б. в обществе. В Мариинском театре блистали… … Энциклопедический словарь