-
21 offing
[`ɔfɪŋ]взморье; море, видимое с берега до горизонтаближайшее будущее, недалекое будущееАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > offing
-
22 offing
nounвзморье; море, видимое с берега до горизонта;in the offingа) на значительном расстоянии от берега; в виду берега;б) невдалеке;в) в недалеком будущем; to keep a good offing держаться в виду берега, не приближаясь к немуto gain (или to get) an offing получить возможность* * *1 (a) видимое от берега до горизонта море2 (n) взморье* * *взморье; море, видимое с берега до горизонта* * *[of·fing || 'ɔfɪŋ,'ɑ- /'ɒf-] n. взморье, море* * *1) взморье; море, видимое с берега до горизонта 2) ближайшее будущее, недалекое будущее -
23 tomorrow
-
24 planning horizon
горизонт планирования
Количество времени, на которое план простирается в будущее. Для главного календарного плана, он обычно устанавливается таким образом, чтобы охватить минимум общую длительность цикла плюс время для учета размеров партий нижележащих компонент и изменений мощности основных рабочих центров или ключевых поставщиков. Для более долгосрочных планов горизонт планирования должен быть достаточно продолжительным, чтобы позволять любое необходимое наращивание мощности.
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]
горизонт планирования
период планирования
плановый горизонт
Срок, на который составляется план или программа. Для планов (программ) различного назначения Г.п. принимаются разными, само определение оптимального Г.п. может быть предметом специальной научной задачи. Например, при централизованном планировании экономики крупные изменения народнохозяйственных пропорций (структурные сдвиги) возможны только в долгосрочном плане: даже пятилетка во многом предопределена тем «наследством», которое ей досталось, — заделами строительства, введенными в предыдущей пятилетке предприятиями и т.д. Горизонт долгосрочного плана должен быть достаточным, чтобы выявить сравнительную эффективность (см. Эффективность экономических решений) всех осуществимых в ближайшее будущее время мероприятий. Это даст наиболее надежные ориентиры при его составлении. В системе «Планирование, программирование, финансирование», применяемой в США, Великобритании и др. странах, часть плановых задач имеет годовой горизонт, а часть рассчитана на более долгое время реализации. Во внутрифирменном планировании чем крупнее фирма, тем большее место отводится долгосрочным задачам: смене поколений выпускаемой продукции, инвестиционным проектам, перестройке структур управления. Чем ближе горизонт плана или программы, тем больший приоритет в них получают текущие потребности и тем больше они связаны существующими условиями и ограничениями рыночной ситуации; наоборот, с увеличением периода планирования больше внимания уделяется возможностям удовлетворения перспективных потребностей экономической системы, общества, фирмы — в зависимости от объекта планирования. Экономико-математическое моделирование, как правило, исходит из трех уровней Г.п.: долгосрочного, среднесрочного и краткосрочного, для каждого из которых строятся свои, специфические (по учитываемым экономическим явлениям и математическому аппарату) модели. Однако среди ученых нет единства в понимании критериев такого подразделения; различны и конкретные временные рамки этих периодов (например, разные авторы называют среднесрочными планы на 5, 10 и даже 15 лет, а программы российского правительства, регулярно принимаемые с 1995 году как «среднесрочные», рассчитаны всего на три года.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > planning horizon
-
25 planning time-frame
горизонт планирования
Количество времени, на которое план простирается в будущее. Для главного календарного плана, он обычно устанавливается таким образом, чтобы охватить минимум общую длительность цикла плюс время для учета размеров партий нижележащих компонент и изменений мощности основных рабочих центров или ключевых поставщиков. Для более долгосрочных планов горизонт планирования должен быть достаточно продолжительным, чтобы позволять любое необходимое наращивание мощности.
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]
горизонт планирования
период планирования
плановый горизонт
Срок, на который составляется план или программа. Для планов (программ) различного назначения Г.п. принимаются разными, само определение оптимального Г.п. может быть предметом специальной научной задачи. Например, при централизованном планировании экономики крупные изменения народнохозяйственных пропорций (структурные сдвиги) возможны только в долгосрочном плане: даже пятилетка во многом предопределена тем «наследством», которое ей досталось, — заделами строительства, введенными в предыдущей пятилетке предприятиями и т.д. Горизонт долгосрочного плана должен быть достаточным, чтобы выявить сравнительную эффективность (см. Эффективность экономических решений) всех осуществимых в ближайшее будущее время мероприятий. Это даст наиболее надежные ориентиры при его составлении. В системе «Планирование, программирование, финансирование», применяемой в США, Великобритании и др. странах, часть плановых задач имеет годовой горизонт, а часть рассчитана на более долгое время реализации. Во внутрифирменном планировании чем крупнее фирма, тем большее место отводится долгосрочным задачам: смене поколений выпускаемой продукции, инвестиционным проектам, перестройке структур управления. Чем ближе горизонт плана или программы, тем больший приоритет в них получают текущие потребности и тем больше они связаны существующими условиями и ограничениями рыночной ситуации; наоборот, с увеличением периода планирования больше внимания уделяется возможностям удовлетворения перспективных потребностей экономической системы, общества, фирмы — в зависимости от объекта планирования. Экономико-математическое моделирование, как правило, исходит из трех уровней Г.п.: долгосрочного, среднесрочного и краткосрочного, для каждого из которых строятся свои, специфические (по учитываемым экономическим явлениям и математическому аппарату) модели. Однако среди ученых нет единства в понимании критериев такого подразделения; различны и конкретные временные рамки этих периодов (например, разные авторы называют среднесрочными планы на 5, 10 и даже 15 лет, а программы российского правительства, регулярно принимаемые с 1995 году как «среднесрочные», рассчитаны всего на три года.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > planning time-frame
-
26 moment
ˈməumənt сущ.
1) а) миг, минута, момент, мгновение короткий период времени for a moment ≈ на одну минуту in a rash moment ≈ в спешке It takes just a moment. ≈ Это занимает одну минуту. this moment Syn: instant, twinkling б) определенный момент или период времени at/for the moment ≈ в данную минуту to the (very) moment ≈ точно в указанный срок to be busy at the moment ≈ быть занятым в данный момент great moment in American history ≈ величайший момент/период американской истории
2) момент, возможность, удобный случай to savor the moment ≈ ловить момент crucial moment ≈ решительный, ответственный момент opportune, propitious moment ≈ подходящий момент, благоприятный момент unpropitious moment ≈ неподходящий момент Syn: occasion
3) важность, значение, значимость a man of moment ≈ влиятельный человек;
важная персона a decision of great moment ≈ важное решение it is of no moment ≈ это не имеет значения
4) аспект, отношение, подход the psychological moment ≈ психологический момент/аспект Syn: aspect
5) мех.;
физ. момент момент;
миг, мгновение, минута - wait a *!, just a *! погоди!, один момент!, сейчас! - the * (when/that) как только - I came the * I heard of it я пришел, как только услыхал об этом - the * (that) I saw him как только я его увидел - a * ago только что - this * немедленно;
только что - come this *! сейчас же иди сюда! - go this very *! отправляйся немедленно /тотчас же/! - I have just /only/ this * heard of it я только что услыхал /узнал/ об этом - in a * через минуту, сейчас;
очень скоро, в один миг /момент/ - he will be back in a * он сейчас /через минуту/ вернется - in a few *s через несколько минут - it was all done in a * все было сделано в один момент /миг/ - for a * на минуту /минутку/ - give me your book for a * дайте мне вашу книгу на минутку - he disappeared for a * он исчез на минуту - I haven't a * to spare у меня нет ни минуты свободного времени данный момент, определенное время - at the /this/ *, at the present * в данную минуту, в настоящее время - at the /that/ * в ту минуту, в то время - at the * I thought в тот миг я подумал;
в то время я думал - at the last * в последнюю минуту /-ий миг, -ее мгновение/ - at any * в любую минуту, в любое время - he may returt (at) any * он может вернуться в любую минуту - (at) every * каждую минуту - to expect smb. every * ожидать кого-л. с минуты на минуту - to interrupt at every * перебивать каждую минуту;
все время мешать - at a *'s notice по первому требованию - at odd *s урывками, в свободное время, между делом - in one's spare *s в свободное время, в свободные минуты - for the * в данную /настоящую/ минуту, в данное /настоящее/ время;
пока;
на ближайшее будущее - I want nothing for the * в настоящее время /пока/ мне ничего не нужно - not for a * никогда( в жизни) ;
ни за что( на свете) - I would not agree to that for a * я ни за что не соглашусь на это - to the * точно (в указанный срок) - his entry was timed to the * он точно рассчитал свой выход pl короткие периоды времени - he spent many happy *s there он провел там много счастливых минут - to have one's *s (разговорное) часто испытывать моменты взлета, успеха, счастья и т. п.;
"звездный час" важность, значение - to be of great * иметь большое значение - to be of no * не иметь (никакого) значения - an affair /matter, business/ of (great) * важное дело - a man of * влиятельный человек (физическое) (статистика) момент - * of inertia момент инерции - * of friction момент трения > * of truth решающий момент( в бое быков) ;
критическая ситуация;
минута решающего испытания ally of the ~ временный, случайный союзник ~ момент, миг, мгновение, минута;
at (или for) the moment в данную минуту moment важность, значение;
a decision of great moment важное решение;
it is of no moment это не имеет значения moment важность, значение;
a decision of great moment важное решение;
it is of no moment это не имеет значения this ~ только что;
to the (very) moment точно в указанный срок;
a man of the moment человек, влиятельный в данное время moment важность, значение;
a decision of great moment важное решение;
it is of no moment это не имеет значения ~ важность ~ данный момент ~ значение ~ мгновение ~ мех., физ. момент ~ момент, миг, мгновение, минута;
at (или for) the moment в данную минуту ~ момент ~ определенное время ~ of purchase момент покупки this ~ немедленно this ~ только что;
to the (very) moment точно в указанный срок;
a man of the moment человек, влиятельный в данное время this ~ только что;
to the (very) moment точно в указанный срок;
a man of the moment человек, влиятельный в данное время -
27 odd-come-shortly
сущ. ближайший день, ближайшее будущее one of these odd-come-shortlies ≈ вскоре (в) ближайший день - one of these odd-come-shortlies вскоре, на этих дняхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > odd-come-shortly
-
28 proximate
ˈprɔksɪmɪt прил.
1) ближайший;
непосредственный;
следующий, соседний proximate village ≈ ближайшая деревня proximate future ≈ ближайшее будущее Syn: next, nearest
2) приблизительный, примерный ближайший, непосредственный;
следующий - * cause непосредственная причина( редкое) приблизительный - * analysis( специальное) приближенный анализ;
экспресс-анализ proximate ближайший, непосредственный, следующий ~ ближайший;
непосредственный;
следующийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > proximate
-
29 immediate
[ıʹmi:dıət] a1. 1) непосредственный, прямойimmediate contact - непосредственный /прямой/ контакт
the immediate result of smth. - непосредственный результат чего-л.
immediate evidence - прямое доказательство /-ые улики/
immediate reserve - воен. а) ближайший резерв; б) расходуемый запас
2) ближайшийimmediate family - родители и их дети, малая /нуклеарная/ семья
in the immediate neighbourhood /vicinity/ - поблизости, рядом
3) полученный из первых рук2. немедленный, безотлагательныйimmediate answer /reply/ - безотлагательный ответ
to take immediate action - срочно принять меры, действовать незамедлительно /безотлагательно/
immediate compensation - единовременная компенсация /выплата/
immediate halt - спец. экстренное торможение
3. вчт. быстродействующий -
30 moment
[ʹməʋmənt] n1. момент, миг, мгновение, минутаwait a moment!, just a moment! - погоди!, один момент!, сейчас!
the moment (when /that/) - как только
I came the moment I heard of it - я пришёл, как только услыхал об этом
this moment - а) немедленно; come this moment! - сейчас же иди сюда!; go this very moment! - отправляйся немедленно /тотчас же/!; б) только что
I have just /only/ this moment heard of it - я только что услыхал /узнал/ об этом
in a moment - а) через минуту, сейчас
he will be back in a moment - он сейчас /через минуту/ вернётся; in a few moments - через несколько минут; б) очень скоро, в один миг /момент/
it was all done in a moment - всё было сделано в один момент /миг/
for a moment - на минуту /минутку/
2. данный момент; определённое времяat the /this/ moment, at the present moment - в данную минуту, в настоящее время
at the /that/ moment - в ту минуту, в то время
at the moment I thought - а) в тот миг я подумал; б) в то время я думал
at the last moment - в последнюю минуту /-ий миг, -ее мгновение/
at any moment - в любую минуту, в любое время
to expect smb. every moment - ожидать кого-л. с минуты на минуту
to interrupt at every moment - перебивать каждую минуту; всё время мешать
at odd moments - урывками, в свободное время, между делом
in one's spare moments - в свободное время, в свободные минуты
for the moment - в данную /настоящую/ минуту, в данное /настоящее/ время; пока; на ближайшее будущее
I want nothing for the moment - в настоящее время /пока/ мне ничего не нужно
not for a moment - никогда (в жизни); ни за что (на свете)
3. pl короткие периоды времениto have one's moments - разг., часто шутл. испытывать минуты взлёта, успеха, счастья и т. п.; ≅ «звёздный час»
4. важность, значениеto be of great [of little, of the first] moment - иметь большое [небольшое, первостепенное] значение
an affair /matter, business/ of (great) moment - важное дело
5. физ., стат. момент♢
moment of truth - а) решающий момент ( в бое быков); б) критическая ситуация; минута решающего испытания -
31 near
1. [nıə] a1. близкий; тесно связанныйnear relation - ближайший родственник, член семьи ( о детях и родителях)
near to smb.'s heart - заветный, близкий сердцу
a matter of near consequence to me - вопрос, в котором я тесным образом заинтересован
2. 1) близлежащий, ближний, близкий, находящийся рядомnear point - мед. ближайшая точка ясного зрения
near sight = near-sightedness
2) этот, свой, наш, ближнийnear shore - воен. берег, занимаемый своими войсками, исходный берег
on the near bank - на этом /на нашем/ берегу
on the near side - по сю /по эту/ сторону
3. ближайший ( о времени)4. короткий, прямой ( о пути)to show smb. a nearer cut - разг. показать кому-л., как пройти напрямик
5. близкий, сходныйthe nearest translation of an idiom - наиболее точный /близкий к оригиналу/ перевод идиомы
6. 1) напоминающий (по виду и т. п.); имитирующийnear seal - кролик, выделанный под котик ( мех)
2) амер. почти полный7. доставшийся с трудом; трудныйnear work - кропотливая работа, особ. требующая напряжения зрения
a near escape - а) побег, чуть не кончившийся неудачей; б) еле-еле предотвращённая гибель
8. разг. скупой, прижимистый; мелочный9. левый (о колесе экипажа, лошади в упряжке и т. п.)near horse - левая лошадь пары, подседельная лошадь
10. (near-) как компонент сложных слов со значением приближающийся к чему-л., полу-, около-, при-:the near-break of a marriage - супружество на грани развода, разлад в семье
♢
near and dear - родной, любимыйour nearest and dearest - преим. шутл. наши семьи, наши жёны и дети
a near go /shave, squeak, thing, touch/ - опасное /рискованное/ положение, опасность, которую едва удалось избежать; ≅ на волосок от гибели
2. [nıə] advwe won the race but it was a near thing - мы победили в гонке, но с большим трудом
1. указывает на1) нахождение поблизости или на приближение близко, недалеко, поблизости, подлеto stand [to be] near - стоять [быть] недалеко
don't go away, stay somewhere near - не уходите (далеко), будьте поблизости
to come /to draw/ near - приближаться
2) близость, приближение во времени близко, недалеко; передаётся также глагольными приставками3) тесное родство, непосредственную связь и т. п. близко, непосредственноthey are near acquainted with the people of the country - они хорошо знают народ этой страны
to be near akin /of a kin/ - быть очень близкими родственниками
news that concerns you very near - новость, которая близко касается вас
2. указывает на приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. почти, чуть не, едва неhe is not near as popular as before - он далеко не так популярен, как раньше
3. бережливо, скупоto live near - жить скупо /расчётливо/
4. в сочетаниях:as near as - почти; чуть не
as near as a touch /as ninepence, as dammit/ - сл. почти ничем не отличаясь от (чего-л.)
as near as no matter, as near as makes no difference - практически то же самое
they're the same height or as near as make no difference - они практически одного роста
he was as near as could be to being knocked down by the bus - его чуть не сшиб автобус
as near as I can guess - насколько я могу догадываться; как я могу предположить
nowhere near, not near, not anywhere near - далеко не; отнюдь; нисколько
the concert hall was nowhere near full - концертный зал был далеко /отнюдь/ не полон
the bus is not anywhere near as expensive as the train - ехать автобусом гораздо дешевле чем поездом
♢
near at hand - а) под рукой; близко, рядом; the papers are all near at hand - все документы под рукой; б) скоро; на носу; the exams are near at hand - экзамены на носуfar and near - везде, повсюду
3. [nıə] vwe searched far and near for the missing child - мы повсюду искали пропавшего ребёнка; в поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местность
1. приближаться к (чему-л.); подходитьthe road is nearing completion - строительство дороги близится к завершению
to be nearing one's end - образн. быть на краю могилы
2. мор. идти в крутой бейдевинд4. [nıə] prep1. указывает на1) нахождение вблизи от чего-л. близ, возле, у, околоnear the station - близ /около/ станции
regions near the equator - области, расположенные у экватора
we live near them - мы живём близко /недалеко/ от них
near the ground - метеор. приземный
Plessis near Tours - геогр. Плесси под Туром /близ Тура/
2) приближение к чему-л. кbring your chair near the fire - подвиньте свой стул к камину /к огню/
he drew /came/ near us - он подошёл к нам
to be near the end /the goal, the mark/ - быть близким к цели
3) приближение во времени почтиit is near midnight - почти двенадцать часов ночи, скоро полночь
he is near fifty years of age - ему скоро будет /исполнится/ пятьдесят лет
4) приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. к; почти, чуть неI came near forgetting how to get there - я чуть не забыл, как туда идти
this act came near spoiling his chances - этот поступок чуть не испортил ему всё /все шансы/
2. указывает на сходство ближе к; почти♢
to lie /to come, to go/ near smb. /smb.'s heart/ - близко затрагивать /непосредственно касаться/ кого-л.to sail near the wind - а) мор. идти в крутой бейдевинд; б) действовать крайне рискованно
-
32 for the moment
1) Общая лексика: в данную минуту, в настоящее время, в настоящую минуту, на ближайшее будущее, пока, на сегодняшний день2) Математика: на минуту3) Макаров: в данное время -
33 for the short-term
Общая лексика: на ближайшее будущее, на ближайшую перспективу (АД) -
34 immediate future
Техника: ближайшее будущее -
35 near future
Макаров: ближайшее будущее -
36 the immediate future
Общая лексика: ближайшее будущее -
37 the near future
Общая лексика: ближайшее будущее -
38 odd-come-shortly
[`ɔdkʌm`ʃɔːtlɪ]ближайший день, ближайшее будущееАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > odd-come-shortly
-
39 short-term prediction
предсказание на ближайшее будущее, краткосрочный прогноз -
40 Economic Report of the President
Ежегодное послание президента США Конгрессу, содержащее обзор национальной экономики за предшествующий год и прогнозы на ближайшее будущее. Готовится в январе Советом экономических консультантов [ Council of Economic Advisers]English-Russian dictionary of regional studies > Economic Report of the President
См. также в других словарях:
ближайшее будущее — нареч, кол во синонимов: 1 • завтрашний день (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Будущее в фантастике — обычно делят на «близкое» и «далекое».[1] Эти образы функционально различны: тогда как близкое будущее является объектом предсказаний в дидактическом (утилитарном или морализующем) ключе, описания далекого будущего носят эсхатологический характер … Википедия
Будущее — У этого термина существуют и другие значения, см. Будущее (значения). Антонио Сант’Элиа Урбанистический рисунок в футуристическом стиле Будущее часть лин … Википедия
БУДУЩЕЕ — один из трех (наряду с настоящим и прошлым) модусов времени, концептуальное содержание которого может быть осмыслено через его отношение к вечности универсума, к историческому становлению родовой (социокультурной) жизни людей и опыту духовного… … Современный философский словарь
Грядущее — Будущее часть линии времени, состоящая из событий, которые ещё не произошли, но произойдут. Ввиду того, что события характеризуются как временем, так и местом, будущее занимает область пространственно временного континуума.[1] Содержание 1… … Википедия
На'ви (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. На ви (значения). На ви Самоназвание: Na vi Создан: Пол Фроммер Категория: вымышленный … Википедия
На’ви (язык) — У этого термина существуют и другие значения, см. На ви (значения). Язык На’ви Самоназвание: Lì’fya leNa’vi создатель языка … Википедия
Call of Duty: Modern Warfare 3 — Call of Duty Modern Warfare 3 Обложка игры Разработчик Infini … Википедия
Казанская канатная дорога — … Википедия
Лирика — ЛИРИКА. Деление поэзии на три основных рода является в теории литературы традиционным. Эпос, Л. и драма представляются нсновными формами всякого поэтического творчества. При этом под эпосом (см.) разумеется поэзия, объективно повествующая о… … Литературная энциклопедия
Библиография Ивана Ильина — Содержание 1 1900 е 1.1 1903 1.2 1904 1.3 1905 1.4 … Википедия