Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

благодеяние

  • 1 benefit

    благодеяние {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > benefit

  • 2 benefaction

    {beni'fækʃn}
    n благодеяние, дарение, благотворителност
    * * *
    {beni'fakshn} n благодеяние; дарение.
    * * *
    благодея;
    * * *
    n благодеяние, дарение, благотворителност
    * * *
    benefaction[¸beni´fækʃən] n благодеяние, добрина, състрадание; дар, милостиня.

    English-Bulgarian dictionary > benefaction

  • 3 boon

    {bu:n}
    I. 1. дар, благодеяние
    2. предимство, благодат
    3. молба
    II. a весел, приятен
    * * *
    {bu:n} n 1. дар, благодеяние; 2. предимство: благодат; 3. молба.(2) a весел, приятен
    * * *
    благодея; благодатен; благодат; дар;
    * * *
    1. i. дар, благодеяние 2. ii. a весел, приятен 3. молба 4. предимство, благодат
    * * *
    boon [bu:n] I. n благодат; дар, благодеяние; предимство, преимущество; II. adj 1. благодатен, плодороден, обилен, богат; 2. весел, радостен, бодър, приветлив; \boon companion весел другар.

    English-Bulgarian dictionary > boon

  • 4 beneficence

    {bi'nefisəns}
    1. благотворителност
    2. добро дело, благодеяние
    3. дарение, дар
    * * *
    {bi'nefisъns} n 1. благотворителност; 2. добро дело; благ
    * * *
    благодея; благотворителност; дарение;
    * * *
    1. благотворителност 2. дарение, дар 3. добро дело, благодеяние
    * * *
    beneficence[bi´nefisəns] n 1. благотворителност, добродеяние, милосърдие; 2. благодеяние, добро дело; дарение, дар.

    English-Bulgarian dictionary > beneficence

  • 5 wohltat

    Wóhltat f 1. благодеяние; 2. o.Pl. благодат, удоволствие; jmdm. eine Wohltat erweisen правя някому благодеяние (добро); eine Tasse Tee wäre jetzt eine Wohltat чаша чай би била сега истинска благодат.
    * * *
    die, -en благодеяние; благодат;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wohltat

  • 6 alms

    {a:mz}
    n pl с гл. в sing милостиня, подаяние
    to ask/beg (an) ALMS of прося милостиня от
    * * *
    {a:mz} n pl с гл. в sing милостиня, подаяние; to ask/beg (an) alms
    * * *
    n милостиня;alms; n pl с гл. в sing милостиня, подаяние; to ask/beg (an) alms of прося милостиня от.
    * * *
    1. n pl с гл. в sing милостиня, подаяние 2. to ask/beg (an) alms of прося милостиня от
    * * *
    alms [a:mz] n милостиня, подаяние, дар, благодеяние, книж. лепта, нар. просия, милост; to live at fortune's \alms ост. живея от подаянията на съдбата (в бедност, нищета).

    English-Bulgarian dictionary > alms

  • 7 benignity

    {bi'nigniti}
    1. добродетелност. добросърдечпост, благост
    2. любезност, мекост. мекота
    3. добрина, услуга
    * * *
    {bi'nigniti} n 1. добродетелност. добросърдечпост, благост;
    * * *
    благост; добрина; доброта;
    * * *
    1. добрина, услуга 2. добродетелност. добросърдечпост, благост 3. любезност, мекост. мекота
    * * *
    benignity[bi´nigniti] n 1. доброта, човещина, милост, нежност, благост; 2. добрина, благодеяние, услуга; 3. мекост (за климат).

    English-Bulgarian dictionary > benignity

  • 8 good

    {gud}
    I. 1. добър, доброкачествен, хубав
    2. хубав, приятен
    it is GOOD to... хубаво/приятно е да...
    aplles are GOOD eating ябълките ca приятии на вкус/за ядене
    3. добър, полезен, здравословен
    to eat/drink/smoke more than is GOOD for още прекалявам с ядене/пиене/пушене
    4. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат
    5. добър, добродетелен, милостив
    GOOD deeds добри дела, благодеяния
    6. добър, мил, любезен
    be GOOD enough to... бъдете така добър/любезен да
    7. добър, правилен, уместен, основателен
    8. добър, послушен (особ. за деца), кротък
    there's a GOOD girl/boy! ти си добро момиче/момче! така те искам
    9. добър, опитен, който го бива (at)
    подходящ, годен (for)
    to be GOOD at добър съм по, удава ми се...
    to be пo GOOD at не ме бива по/за
    10. добър, пресен (за продукти)
    to keep GOOD запазвам се, не се развалям (за храна)
    11. валиден, истински, нефалшифициран
    12. добър, здрав, силен
    with his GOOD leg със здравия си крак
    13. способен да издържи/да понесе/да плати, сигурен, обезпечен
    I am GOOD for another ten miles мога да издържа още десет мили
    to be GOOD for 100 pound мога да платя 100 лири
    he's always GOOD for a laugh с него винаги може да се посмееш/винаги пада смях
    14. добър, удобен, изгоден, благоприятен
    15. често за усилване на друго прилагателно, истински, доста, много, цял
    GOOD hard work усилена работа, зор
    in GOOD plain English на прост английски
    you have a GOOD way to go имаш да биеш доста път
    to wait two GOOD hours чакам цели два часа
    16. в поздрави
    GOOD afternoon/day/evening/morning добър ден/вечер/добро утро, довиждане
    GOOD night лека нощ
    as GOOD as толкова добър, колкото, все едно, че, почти
    it is as GOOD as done все едно, че е свършено
    it is as GOOD as saying that все едно да кажеш, че
    her GOOD man ост. благоверният, съпругът
    GOOD old... браво (на)..., ашколсун (на)...
    a GOOD sport/sort/sl. egg славен човек, арабия
    that's a GOOD one каква лъжа/измишлъотина, и тая си я бива
    to make GOOD компенсирам, възстановявам
    to make GOOD the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици, доказвам (твърдение), изпълнявам (обещание), успявам в, постигам
    to make GOOD one's escape успявам/удава ми се да избягам, утвърждавам, закрепвам (положенигто си), доказвам (правота си), пробивам си път, преуспявам, поправям се, изкупвам грешките си
    II. 1. ам. добре
    2. разг. за усилване в съчет.
    GOOD and много, здравата, хубавичко, както трябва
    to be GOOD and angry aм. здравата съм ядосан
    GOOD and hard здравата, усилено
    GOOD for you! браво!
    III. 1. добро
    an influence for GOOD добро влияние
    he is up to/after no GOOD той готви/крои нещо лошо
    2. добро, благо, полза
    for the GOOD of one's health заради здравето си
    to do someone GOOD полезен съм на някого, помагам някому (физически, морално)
    a nice cup of tea will do you GOOD един хубав чай ще ти дойде добре
    much GOOD that will do you upon. голяма полза (ще имаш от това)
    what GOOD is it, what is the GOOD of it, what GOOD will it do? каква полза от това? it's no GOOD няма полза, безполезно e
    it's no GOOD (my) talking to him about it няма смисъл да му говоря за това
    that's пo GOOD това нищо не струва, от това нищо няма да излезе
    he'll come to no GOOD ще се провали, нищо няма да излезе от него
    it's all to the GOOD толкова по-добре
    to be five pounds to the GOOD имам пет лири печалба
    3. с гл. в р1 добри/благочестиви/честни хора
    the GOOD and the bad respect him уважават го и добрите, и лошите
    4. рl вещи, движимо имущество
    5. р1 стока, артикули
    6. р1 товар, багаж, стоки
    7. attr товарен, багажен
    by slow/fast GOODs service с малка/голяма бързина (за жп превоз)
    to have the GOODs ам. sl. бива ме
    to have the GOODs on someone имам преимущество преднякого, зная неща, които уличават някого
    that's the GOODs! ам. sl. точно така! to catch someone with the GOODs хващам някого на местопрестъплението
    to be in GOOD with someone ползувам се с благоразположението на/в добри отношения съм с някого
    for GOOD (and all) завинаги, окончателно, безвъзратно
    * * *
    {gud} a (better {'betъ}; best {best}) 1. добър, доброкачеств(2) {gud} adv 1. ам. добре; 2. разг. за усилване в сьчет.: good and{3} {gud} n 1. добро; an influence for good добро влияние; he is up
    * * *
    хубав; харен; хубаво; благо; благоприя; валиден; доброкачествен; добър; добро; добродетелен;
    * * *
    1. 1 в поздрави 2. 1 валиден, истински, нефалшифициран 3. 1 добър, здрав, силен 4. 1 добър, удобен, изгоден, благоприятен 5. 1 способен да издържи/да понесе/да плати, сигурен, обезпечен 6. 1 често за усилване на друго прилагателно, истински, доста, много, цял 7. a good sport/sort/sl. egg славен човек, арабия 8. a nice cup of tea will do you good един хубав чай ще ти дойде добре 9. an influence for good добро влияние 10. aplles are good eating ябълките ca приятии на вкус/за ядене 11. as good as толкова добър, колкото, все едно, че, почти 12. attr товарен, багажен 13. be good enough to... бъдете така добър/любезен да 14. by slow/fast goods service с малка/голяма бързина (за жп превоз) 15. for good (and all) завинаги, окончателно, безвъзратно 16. for the good of one's health заради здравето си 17. good afternoon/day/evening/morning добър ден/вечер/добро утро, довиждане 18. good and hard здравата, усилено 19. good and много, здравата, хубавичко, както трябва 20. good deeds добри дела, благодеяния 21. good for you! браво! 22. good hard work усилена работа, зор 23. good night лека нощ 24. good old... браво (на)..., ашколсун (на).. 25. he is up to/after no good той готви/крои нещо лошо 26. he'll come to no good ще се провали, нищо няма да излезе от него 27. he's always good for a laugh с него винаги може да се посмееш/винаги пада смях 28. her good man ост. благоверният, съпругът 29. i am good for another ten miles мога да издържа още десет мили 30. i. добър, доброкачествен, хубав 31. ii. ам. добре 32. iii. добро 33. in good plain english на прост английски 34. it is as good as done все едно, че е свършено 35. it is as good as saying that все едно да кажеш, че 36. it is good to... хубаво/приятно е да.. 37. it's all to the good толкова по-добре 38. it's no good (my) talking to him about it няма смисъл да му говоря за това 39. much good that will do you upon. голяма полза (ще имаш от това) 40. pl вещи, движимо имущество 41. that's a good one каква лъжа/измишлъотина, и тая си я бива 42. that's the goods! ам. sl. точно така! to catch someone with the goods хващам някого на местопрестъплението 43. that's пo good това нищо не струва, от това нищо няма да излезе 44. the good and the bad respect him уважават го и добрите, и лошите 45. there's a good girl/boy! ти си добро момиче/момче! така те искам 46. to be five pounds to the good имам пет лири печалба 47. to be good and angry aм. здравата съм ядосан 48. to be good at добър съм по, удава ми се.. 49. to be good for & 100 мога да платя 100 лири 50. to be in good with someone ползувам се с благоразположението на/в добри отношения съм с някого 51. to be пo good at не ме бива по/за 52. to do someone good полезен съм на някого, помагам някому (физически, морално) 53. to eat/drink/smoke more than is good for още прекалявам с ядене/пиене/пушене 54. to have the goods on someone имам преимущество преднякого, зная неща, които уличават някого 55. to have the goods ам. sl. бива ме 56. to keep good запазвам се, не се развалям (за храна) 57. to make good one's escape успявам/удава ми се да избягам, утвърждавам, закрепвам (положенигто си), доказвам (правота си), пробивам си път, преуспявам, поправям се, изкупвам грешките си 58. to make good the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици, доказвам (твърдение), изпълнявам (обещание), успявам в, постигам 59. to make good компенсирам, възстановявам 60. to wait two good hours чакам цели два часа 61. what good is it, what is the good of it, what good will it do? каква полза от това? it's no good няма полза, безполезно e 62. with his good leg със здравия си крак 63. you have a good way to go имаш да биеш доста път 64. добро, благо, полза 65. добър, добродетелен, милостив 66. добър, мил, любезен 67. добър, опитен, който го бива (at) 68. добър, полезен, здравословен 69. добър, послушен (особ. за деца), кротък 70. добър, правилен, уместен, основателен 71. добър, пресен (за продукти) 72. подходящ, годен (for) 73. р1 стока, артикули 74. р1 товар, багаж, стоки 75. разг. за усилване в съчет 76. с гл. в р1 добри/благочестиви/честни хора 77. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат 78. хубав, приятен
    * * *
    good [gud] I. adj ( better[´betə]; best [best]) 1. добър, доброкачествен, хубав; to put in a \good word for казвам добра дума за; 2. хубав, приятен; this mеal is \good to eat това ядене е приятно на вкус; 3. добър, полезен, здравословен; aspirin is \good for headache аспиринът помага при главоболие; he drinks more than is \good for him прекалява с пиенето; 4. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат; здрав; 5. добър, добродетелен; милостив; \good deeds ( works) добри дела, благодеяния; 6. добър, мил, любезен; be \good enough to sign here бъдете така добър (любезен) да сложите подписа си тук; 7. добър, правилен; целесъобразен; приличен; I thought it \good to do that сметнах, че е добре (правилно, прилично) да направя това; 8. добър, послушен (особ. за деца); there's a \good boy! ти си добро момче! 9. добър, опитен, който го бива (at); подходящ, годен ( for); умел, изкусен; to be \good at swimming добре плувам, бива ме в плуването; he'd be no \good as a doctor от него няма да стане добър лекар; 10. добър, свеж, пресен (за продукти); 11. истински, валиден, нефалшифициран; the passport is \good for five years паспортът важи за пет години; 12. добър, здрав, силен; with his \good eye със здравото си око; a \good fire силен огън; 13. способен да издържи (да понесе, да плати); надежден; the tyres are \good for another 5000 km гумите могат да изкарат още 5000 км; to be \good for $ 1000 мога да платя 1000 долара; 14. добър, удобен, изгоден; благоприятен; 15. често за усилване на друго прилагателно: истински; доста, много; цял; \good hard work усилена работа; зор; a \good long walk дълга разходка; in \good plain English на прост английски; you have a \good way to go имаш доста път да вървиш; to wait three \good hours чакам цели три часа; you're \good and early много рано сте дошли; as \good as 1) толкова добър, колкото; 2) все едно, че; почти; it is as \good as new почти е ново; it is as \good as done все едно, че е свършено, почти е свършено; it is as \good as a play! колко забавно! as \good as pie много симпатичен; to give as \good as one gets не падам по-долу, и мен си ме бива; the G. Book Библията; \good old John! браво на Иван, ашколсун, Иване! a \good sport ( sort, sl egg, onion) славен човек, арабия; to be as \good as o.'s word изпълнявам обещанието си, оставам верен на думата си, държа на думата си; that's a \good one (разг. 'un) каква лъжа, и тая си я бива; to make \good 1) компенсирам; to make \good the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици; 2) доказвам ( твърдение), изпълнявам ( обещание); 3) успявам в, постигам; to make \good o.'s escape успявам (удава ми се) да избягам; 4) утвърждавам, закрепям (положението си); доказвам (правата си); 5) пробивам си път, преуспявам; 6) поправям се; изкупвам грешките си; to take (s.th.) in \good part не се засягам; II. adv здравата, хубавичко, както трябва; \good and hard усилено, здравата; \good for you! браво! III. n 1. добро, благодеяние, добро дело; to do \good върша добро; to return \good for evil отвръщам на злото с добро; an influence for \good добро влияние; to be up to no \good готвя (кроя) нещо лошо; to be in \good with s.o. ам. в добри отношения съм с, разбирам се добре с; 2. добро, благо; полза; for the \good of заради, поради; for the common \good за общо добро (благо); to do s.o. \good полезен съм на някого, помагам някому (физически или морално); much \good that will do you ирон. голяма полза (ще имаш от това); a ( fat) lot of \good that'll do you! голяма файда! what's the \good of каква полза от (да с ger); it's no \good waiting for him няма смисъл да го чакаме; that's no \good това не струва нищо; от това нищо няма да излезе; to come to no \good провалям се, пропадам, нищо не излиза от мен; it's all to the \good толкова по-добре; to be ten dollars to the \good имам десет долара печалба; 3. for \good ( and all) завинаги, окончателно, безвъзвратно; 4. (с гл. в мн.) добри (благочестиви, честни) хора; 5. pl вещи, движимо имущество; 6. pl стока, артикули; \good and chattels лични вещи; the latest spring \goods последните пролетни стоки; fancy \goods модни стоки; consumer \goods стоки за широко потребление; loose \goods насипни материали; semimanufactured \goods полуфабрикати; canned \goods консерви; green \goods пресни зеленчуци (плодове); dry \goods галантерийни стоки; 7. pl товар, багаж, стоки; attr товарен, багажен; a \goods train товарен влак; a \goods station сточна гара; to deliver the \goods доставям стоката; изпълнявам обещание или поето задължение; that's the \goods sl хайде, на добър час; to catch s.o. with the \goods хващам някого на местопрестъплението; to have the \goods on s.o. разполагам с компрометираща информация за някого; to have ( put, keep) all o.'s \good in the shop window излагам всичко на показ; a nice little bit ( piece) of \goods разг. "парче" (за младо момиче, жена); 8. pl (the \good) улики, веществени доказателства.

    English-Bulgarian dictionary > good

  • 9 handout

    {'hændaut}
    1. милостиня, подаяние
    2. жур. новини дадени за публикуване
    3. ам. диплянка
    * * *
    {'handaut} n 1. милостиня, подаяние; 2. жур. новини дадени за
    * * *
    1. ам. диплянка 2. жур. новини дадени за публикуване 3. милостиня, подаяние
    * * *
    handout[´hændaut] n главно ам. 1. милостиня, подаяние; благодеяние, книж. лепта; 2. разпечатани материали, които се раздават безплатно; 3. журн. новини, дадени за публикуване.

    English-Bulgarian dictionary > handout

  • 10 kindness

    {'kaindnis}
    1. добрина, доброта
    доброжелателство (towards)
    will yon have the KINDNESS to...? ще бъдете ли така добър да.
    2. услуга, добро дело, любезност
    to do someone a KINDNESS правя услуга някому
    * * *
    {'kaindnis} n 1. добрина, доброта; доброжелателство (towards
    * * *
    човещина; благодея; доброжелателство; добрина; доброта; любезност;
    * * *
    1. to do someone a kindness правя услуга някому 2. will yon have the kindness to... ? ще бъдете ли така добър да 3. добрина, доброта 4. доброжелателство (towards) 5. услуга, добро дело, любезност
    * * *
    kindness[´kaindnis] n 1. добрина, доброта, благост, доброжелателство, добронамереност ( towards); will you have the \kindness to... ? ще бъдете ли така любезен (добър) да ...? 2. симпатия, благоразположение, слабост ( for); to have a \kindness for изпитвам симпатия, имам слабост към; 3. услуга, благодеяние, добро дело; любезност; to do a \kindness правя услуга (to); to heap ( shower) \kindness on отрупвам с благодеяния.

    English-Bulgarian dictionary > kindness

  • 11 erweisen

    erweisen unr.V. hb tr.V. 1. оказвам (почит, внимание); 2. правя (услуга, благодеяние); sich erweisen оказвам се; Er hat sich als Betrüger erwiesen Оказа се измамник; es hat sich erwiesen, dass... оказа се, че....
    * * *
    * tr 1. доказвам; 2. оказвам; r: sich dankbar erweisen показвам се благодарен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erweisen

  • 12 beneficènza

    f благотворителност, благодеяние.

    Dizionario italiano-bulgaro > beneficènza

  • 13 benefìcio

    m 1) облага; 2) полза, печалба; 3) благодеяние.

    Dizionario italiano-bulgaro > benefìcio

  • 14 beneficio

    m 1) благодеяние, добро, което се прави или получава; 2) полза; изгода; печалба, доход; 3) работа и грижи за полета, дървета и т. н.; 4) привилегия, отстъпка; 5) експлоатация на мина; 6) Амер. насичане на заклано животно; beneficio adicional икон. допълнителна печалба; beneficio neto икон. чиста печалба; desconocer el beneficio непризнателен съм, не оценявам благодеянието.

    Diccionario español-búlgaro > beneficio

  • 15 pan

    m 1) хляб; pan integral (negro) пълнозърнест хляб; pan regañado пукнат при печенето хляб; pan sentado корав хляб; al pan, pan y al vino, vino прен., разг. кратко, точно и ясно; направо; el pan de cada día насъщният; el pan nuestro de cada día прен. обичайно повтарящо се нещо; ser algo pan comido прен. лесна работа; ser alguien un pedazo de pan прен. добродушен човек; душа човек; pan seco сух хляб (без нищо друго); miga de pan среда на хляб; corteza de pan кора на хляб; pan tostado препечен хляб; venderse como el pan продавам се като топъл хляб; 2) хляб (самун); pan de molde нарязан на филии хляб (в пакет); 3) прен. жито; 4) прен. нива; 5) прен. маса от каквото и да е във форма на хляб; pan de jabón калъп сапун; 6) прен. насъщна храна; 7) прен. тънки кори от тесто; 8) прен. лист от кован метал; pan agradecido прен. благодарен човек; pan mal conocido прен. неоценено, непризнато благодеяние; pan perdido прен. лице, изоставило дома си и отдало се на скитнически живот; a falta de pan, buenas son tortas когато няма риба, и ракът е риба; a pan y agua на хляб и вода (за наказание); coger a uno el pan bajo el sobaco прен., разг. държа някого в своя власт; contigo, pan y cebolla прен. с теб на всичко съм готов; ganarse el pan прен., разг. изкарвам си прехраната; pan sin sal прен., разг. блудкав човек; al pan, pan y al vino vino разг. да наричаме нещата със собствените им имена.

    Diccionario español-búlgaro > pan

  • 16 bienfait

    m. (p.p. de l'a. fr. bienfaire) 1. ост., лит. благодеяние, добро, добрина, услуга; 2. полза, облага; les bienfaits de la civilisation облагите на цивилизацията. Ќ un bienfait n'est jamais perdu погов. доброто винаги се възнаграждава. Ќ Ant. méfait, préjudice.

    Dictionnaire français-bulgare > bienfait

  • 17 générosité

    f. (lat. generositas) 1. щедрост; récompenser qqn. avec générosité възнаграждавам щедро някого; 2. благородност, възвишеност на чувствата; великодушие; 3. благодеяние. Ќ Ant. avarice, égoïsme, bassesse, lâcheté.

    Dictionnaire français-bulgare > générosité

  • 18 ostentatoire

    adj. (du lat. ostendere) горделив; charité ostentatoire показно благодеяние. Ќ Ant. discret.

    Dictionnaire français-bulgare > ostentatoire

  • 19 beneficio

    beneficio [beneˈfiːtʃo] <- ci>
    sost m благодеяние ср, облага ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > beneficio

См. также в других словарях:

  • благодеяние — Благотворение, добро, доброе дело, жертва, пожертвование, милость, услуга, одолжение, щедрота. См. добро .. расточать благодеяния... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… …   Словарь синонимов

  • БЛАГОДЕЯНИЕ — БЛАГОДЕЯНИЕ, благодеяния, ср. (книжн. устар.). Доброе дело, большое одолжение, услуга. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БЛАГОДЕЯНИЕ — БЛАГОДЕЯНИЕ, я, ср. Спасительная помощь, доброе дело. Оказать б. кому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • благодеяние — • большое благодеяние • великое благодеяние …   Словарь русской идиоматики

  • Благодеяние — форма проявления морального долга, проявляемого как бескорыстная забота о ком то, как сострадание, сопровождающееся оказанием практической помощи в виде финансовых или материальных средств, услуг, моральной или психологической поддержки и др.… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • БЛАГОДЕЯНИЕ. — Из ст. сл. яз. Ст. сл. благодеяние словообразовательная калька греч. euergesia, где ей «хорошо, благо, хорошее», ergesia «дело, труд, работа» …   Этимологический словарь Ситникова

  • Благодеяние — ср. Доброе дело, услуга, помощь, покровительство. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • благодеяние — благодеяние, благодеяния, благодеяния, благодеяний, благодеянию, благодеяниям, благодеяние, благодеяния, благодеянием, благодеяниями, благодеянии, благодеяниях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • благодеяние — благоде яние, я …   Русский орфографический словарь

  • благодеяние — (2 с), Пр. о благодея/нии; мн. благодея/ния, Р. благодея/ний …   Орфографический словарь русского языка

  • благодеяние — Syn: пожертвование, дар …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»