Перевод: с английского на русский

с русского на английский

беседе

  • 41 take a share in the conversation

    Универсальный англо-русский словарь > take a share in the conversation

  • 42 they talked French shutting out the little girl from the conversation

    Универсальный англо-русский словарь > they talked French shutting out the little girl from the conversation

  • 43 wit is the seasoning of good talk

    Универсальный англо-русский словарь > wit is the seasoning of good talk

  • 44 join

    [ʤɔɪn] v
    1) (при)соединять, (под)соединить; связывать(ся)
    2) (при)соединять(ся); примыкать

    where does this river joins the sea?где эта река впадает в море?

    3) вступать, поступать

    2000 самых употребительных английских слов > join

  • 45 open classroom

    образ
    "открытый класс"
    Педагогический метод, используемый прежде всего в начальном образовании. Учебная программа имеет неформальный характер, основана прежде всего на беседе и гибком изучении предметов с индивидуальным подходом к каждому ученику.
    тж open corridor

    English-Russian dictionary of regional studies > open classroom

  • 46 booksy

    1 (a) книжный; литературный; оторванный от жизни; педантичный
    2 (n) знающий жизнь только по книгам; ученый
    * * *
    претендующий на литературную значимость; "ученый"
    * * *
    разг., шутл. претендующий на литературную значимость; ирон. "ученый" (о беседе и т.п.)

    Новый англо-русский словарь > booksy

  • 47 fireside

    noun
    1) место около камина; by the fireside у камелька
    2) домашний очаг, семейная жизнь
    * * *
    (n) домашний очаг; место у камина; семейная жизнь
    * * *
    * * *
    n. место у камина, домашний очаг, семейная жизнь adj. домашний
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) место около камина 2) домашний очаг, семейная жизнь 2. прил. непринужденный, задушевный (обыкн. о беседе)

    Новый англо-русский словарь > fireside

  • 48 meanderingly

    (0) бессвязно; извилисто
    * * *
    * * *
    бессвязно
    извилисто
    * * *
    1) извилисто (о реке, дороге) 2) бессвязно (о разговоре, беседе)

    Новый англо-русский словарь > meanderingly

  • 49 turn the table

    v менять собеседника за обеденным столом: поговорив с соседом справа, перейти к беседе с соседом слева

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > turn the table

  • 50 diplomatic records

    Англо-русский дипломатический словарь > diplomatic records

  • 51 flavour

    1. III
    flavour smth.flavour food (the salad, the dish, etc.) приправлять пищу и т. д.; flavour the conversation придавать беседе остроту /пикантность/
    2. IV
    flavour smth. in some manner flavour smth. appetizingly (pungently, etc.) вкусно или аппетитно и т. д. приправить что-л.
    3. XI
    be flavoured in some manner the salad was dellciously flavoured салат был очень вкусно заправлен; the food was richly flavoured в пище было много пряностей; у пищи был пикантный вкус; be flavoured with smth. my tea was flavoured with lemon мне в чай положили лимон
    4. XXI1
    flavour smth. with smth. flavour soup with onions (the sauce with garlic, a dish with nutmeg, etc.) заправлять суп луком и т. д.; flavour ice-cream with vanilla добавить ваниль в мороженое; flavour one's conversation with witty jokes (with swear-words, etc.) пересыпать речь остроумными шутками и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > flavour

  • 52 spend

    1. I
    earn before you spend сначала заработай, а потом уж трать; I haven't much to spend я не могу тратить много [денег]
    2. II
    spend in some manner spend recklessly /rashly/ (freely, lavishly, right and left, etc.) нерасчетливо и т.д. тратить /расходовать/ деньги; I am always spending у меня всегда расходы, я всегда трачу деньги
    3. III
    spend smth.
    1) spend one's money (one's income, one's savings, etc.) тратить /расходовать/ свои деньги и т.д.
    2) spend one's strength /one's force/ (all one's ammunition, etc.) истратить /израсходовать/ свои силы и т.д.
    3) spend a sleepless night (a pleasant evening, a few instructive hours, etc.) проводить бессонную ночь и т.д.;
    4. IV
    1) spend smth. in some manner spend smth. quickly (freely, liberally /lavishly/, right and left, economically, wisely, foolishly, rashly /recklessly/, etc.) быстро и т.д. тратить /расходовать/ что-л.; how do you spend your time? как вы проводите время?; spend smth. in some time spend much money every day (ten dollars today, t 200 a year, etc.) тратить много денег каждый день и т.д.
    2) spend time somewhere spend too much time here (the winter abroad, etc.) проводить слишком много времени здесь и т.д.; I meant to spend the night here я хотел переночевать здесь /провести здесь ночь/
    5. XI
    1) be spent ill-gotten money is soon spent что нечестно наживается, то быстро проживается; be spent towards smth. he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care он пожертвовал много денег на улучшение /усовершенствование/ медицинского обслуживания
    2) be spent in doing smth. a week may be spent in seeing the sights на осмотр достопримечательностей отводится неделя
    6. XVIII
    spend oneself his anger will soon spend itself его гнев скоро пройдет, он скоро перестанет сердиться; the storm has spent itself буря улеглась; his rage spent itself on the dog он сорвал свой гнев на собаке; he spends himself for his children он выматывается /выбивается из сил/ ради детей
    7. XXI1
    1) spend smth. on (for) smb., smth. spend money [lavishly (recklessly, etc.)] on oneself (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc.) [щедро и т.д.] тратить /расходовать/ деньги на себя и т.д.; spend too much money (very little money, all one's fortune, five pounds, etc.) on smb., smth. тратить /расходовать/ слишком много денег и т.д. на кого-л., что-л.; I spent my whole life on it я этому посвятил всю свою жизнь; spend a lot of money for clothes (for amusements, for books, etc.) тратить много денег на одежду и т.д.; spend a lot of money for nought тратить много денег впустую; I'm willing to spend a lot for a piano на рояль я денег не пожалею; spend smth. in some time we spent more money than ever during our holidays во время нашего отпуска мы истратили больше денег, чем всегда
    2) spend smth. on (for, over, etc.) smth. spend a whole chapter on unimportant details (so many pages on the incident, etc.) отводить целую главу мелким /незначительным/ деталям и т.д.; spend one's blood and life for the cause of liberty отдавать силы и жизнь борьбе за свободу; spend one's strength (one's efforts) in vain (to no purpose) тратить силы напрасно (безрезультатно); spend one's words /one's breath/ in vain тратить слова впустую; it is useless to spend any more pains over it что толку заниматься этим дальше?; spend time on smth. spend much time on research (nearly twenty years on a project, etc.) тратить много времени на изыскания и т.д.; spend time in /at/ some place spend a lot of time in the library (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc.) проводить много времени в библиотеке и т.д.; spend many hours in a pleasant conversation проводить часы в приятной беседе, часами вести приятную беседу; spend all one's life in poverty прожить всю жизнь в нищете; spend time with smb. spend months (a fortnight, the day and evening, an afternoon, etc.) with smb. проводить долгие месяцы и т.д. с кем-л.; come and spend a week with us приезжайте и поживите у нас недельку; spend time over smth. spend time over books (over newspapers, etc.) проводить время за книгами и т.д.
    8. XXII
    1) spend money in doing smth. spend money in buying books (in drinking, in gambling, etc.) тратить деньги на покупку книг и т.д.
    2) spend smth. in doing smth. spend one's trouble (one's breath) in trying to help (in convincing him, etc.) тратить немало труда (немало слов), чтобы попытаться помочь и т.д.; spend time in (on) doing smth. spend much time in gardening тратить на свой сад много времени; spend part of the time in fishing часть своего времени заниматься рыбной ловлей; spend a lot of time in dressing уделять много времени своему туалету; spend one's holidays in reading провести весь свой отпуск за чтением /за книгами/; spend a lifetime on developing this theory посвятить всю жизнь разработке этой темы

    English-Russian dictionary of verb phrases > spend

  • 53 Grace

    [greɪs]
    ми́лость (титулование герцогов, герцогинь и архиепископов; напр.: Your /His, Her/ Grace ва́ша /его́, её/ ми́лость; Употребляется гл. обр. в адресах. Обращение Your Grace обязательно в беседе с архиепископом; в остальных случаях обыкн. тк. в речи слуг и т.п.)

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Grace

  • 54 lengthened

    LONG, LENGTHY, LENGTHENED
    Long означает 'длинный, имеющий большую протяженность', а также 'длинный, продолжительный, долгий': long street, long day, long interview. Lengthy означает 'слишком длинный, чрезмерно растянутый, многословный' (главным образом, о литературных произведениях, беседе, переписке и т. д.): lengthy correspondence, lengthy speech, lengthy novel. Ср. long novel 'длинный роман' и lengthy novel 'длинный, утомительный, скучный роман'. Lengthened имеет конкретное значение 'удлиненный': lengthened dress.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > lengthened

  • 55 lengthy

    LONG, LENGTHY, LENGTHENED
    Long означает 'длинный, имеющий большую протяженность', а также 'длинный, продолжительный, долгий': long street, long day, long interview. Lengthy означает 'слишком длинный, чрезмерно растянутый, многословный' (главным образом, о литературных произведениях, беседе, переписке и т. д.): lengthy correspondence, lengthy speech, lengthy novel. Ср. long novel 'длинный роман' и lengthy novel 'длинный, утомительный, скучный роман'. Lengthened имеет конкретное значение 'удлиненный': lengthened dress.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > lengthy

  • 56 long

    LONG, LENGTHY, LENGTHENED
    Long означает 'длинный, имеющий большую протяженность', а также 'длинный, продолжительный, долгий': long street, long day, long interview. Lengthy означает 'слишком длинный, чрезмерно растянутый, многословный' (главным образом, о литературных произведениях, беседе, переписке и т. д.): lengthy correspondence, lengthy speech, lengthy novel. Ср. long novel 'длинный роман' и lengthy novel 'длинный, утомительный, скучный роман'. Lengthened имеет конкретное значение 'удлиненный': lengthened dress.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > long

  • 57 reference interview

    уточнение запроса (межличностная коммуникация между библиотекарем, осуществляющим справочное обслуживание, и пользователем библиотеки при необходимости точно определить информационные потребности пользователя; обычно осуществляется в личной беседе, по телефону или по электронной почте)

    English-Russian library and information terminology dictionary > reference interview

  • 58 booksy

    [buːksɪ]
    прил.; разг.; шутл.
    претендующий на литературную значимость; "учёный" (о беседе, выступлении)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > booksy

  • 59 converse

    I 1. [kən'vɜːs] гл.
    1) разговаривать, вести беседу

    Old men were sitting in the park, conversing about the weather. — В парке сидели старики и говорили о погоде.

    I wasted half an hour this morning conversing with my neighbour. — Сегодня утром я убил полчаса в совершенно пустой беседе со своим соседом.

    2) общаться; поддерживать связь, иметь контакты
    Syn:
    commune II 2.
    2. ['kɔnvɜːs] сущ.
    1) беседа, разговор
    Syn:
    2) общение; связь, контакт
    Syn:
    II ['kɔnvɜːs] 1. сущ.
    обратное утверждение; обратное отношение; противоположность

    Their positions are in fact the exact converses of each other. — В действительности их позиции совершенно противоположны.

    2. прил.
    1) повёрнутый, перевёрнутый; противоположный; расположенный напротив
    Syn:
    2) мат. обратный; конверсный

    converse ratio / proportion — обратная пропорция

    Англо-русский современный словарь > converse

  • 60 fireside

    ['faɪəsaɪd] 1. сущ.
    2) домашний очаг, семейная жизнь
    Syn:
    2. прил.
    непринуждённый, задушевный ( обычно о беседе)
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > fireside

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»