-
41 without prejudice to the right
без ущерба права, не отказываясь от своих прав, сохраняя за собой правоEnglish-russian dctionary of diplomacy > without prejudice to the right
-
42 without prejudicing
-
43 prejudice
ˈpredʒudɪs
1. сущ.
1) предубеждение, предвзятое мнение prejudice in favour of smb. ≈ пристрастное отношение (в пользу кого-л.) without prejudice ≈ беспристрастно to arouse, stir up prejudice ≈ вызывать предубеждение, формировать предвзятое мнение to break down, eliminate prejudice ≈ разрушить предвзятое мнение, преодолеть предубеждение deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong prejudice ≈ сильное/глубокое предубеждение race, racial prejudice ≈ расовые предрассудки/предубеждения religious prejudice ≈ религиозные предрассудки
2) предрассудок Syn: bigotry
3) вред, ущерб;
нанесение ущерба to the prejudice of, in prejudice of ≈ в ущерб without prejudice to ≈
1) без ущерба (для кого-л., чего-л.)
2) юр. сохраняя за собой право
2. гл.
1) а) предубеждать (against - против) ;
создавать предвзятое мнение;
настраивать против What has prejudiced you against modern music? ≈ Что вас так настроило против современной музыки? His unhappy childhood prejudiceed him against having children. ≈ Его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детей. б) располагать( в чью-л. пользу ≈ in favour of smb.)
2) наносить ущерб, причинять вред The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service. ≈ Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания. He prejudiced his reputation. ≈ Он подмочил свою репутацию.
3) ставить под сомнение пристрастное, предвзятое мнение;
предубеждение - without * беспристрастно, без предвзятого мнения - a * in favour of smb. пристрастное /незаслужено хорошее/ отношение к кому-л. - to have a * against smth. иметь предубеждение против чего-л. предрассудок - to be steeped in * погрязнуть в предрассудках вред, ущерб причиненный кому-л. несправедливым решением суда;
несправедливость - to the * of smb., smth., in * of smb., smth. в ущерб кому-л., чему-л. - without * to без ущерба для( кого-л., чего-л.) ;
(юридическое) сохраняя за собой право;
не отказываясь от своего права( на что-л.) - we offer you, without *, $1000 in settlement of your claim( коммерческое) мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав /оставляя незатронутыми наши права/, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии предубеждать;
создавать предвзятое мнение (у кого-л.) - to * smb. against smb. восстановить /настроить/ кого-л. против кого-л. - to * smb. in favour of smb., smth. (заранее) расположить /настроить/ кого-л. в пользу кого-л., чего-л. - you are *d in his favour вы расположены /не беспристрастны/ к нему наносить ущерб;
причинять вред;
портить;
уменьшать (шансы, возможности и т. п.) - a *d action действие, наносящее ущерб - to * one's chances of success ставить под сомнение свои шансы на успех - he *d his reputation он подпортил себе /подмочил свою/ репутацию - without prejudicing my right( юридическое) без ущерба для моих прав dismissal with ~ отклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию dismissal without ~ отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшнем иска по тому же основанию prejudice вред, ущерб ~ вред ~ наносить ущерб, причинять вред ~ наносить ущерб ~ предвзятое мнение ~ предрассудок ~ предубеждать (against - против) ~ предубеждать ~ предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ предубеждение ~ располагать (in favour of smb. - в чью-л. пользу) ~ создавать предвзятое мнение ~ ущерб, причиненный несправедливым решением суда ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) ~ предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) without ~ без ущерба without ~ не предрешая окончательного разрешения вопроса ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > prejudice
-
44 without
\without минуяwithout affecting smth. без ущерба для чего-л.;without attention без обслуживающего персоналаwithout challenging не оспариваяwithout compromising без ущерба дляwithout digression полностью; во всем объемеwithout impairment of 1. без потери 2. без ущерба для (напр., термоизолирующих свойств)without interfering with без вмешательства вwithout interruption бесперебойноwithout modifying А при одном и том же Аwithout participation of oxygen без доступа кислородаwithout sacrificing при сохранении чего-л.; с сохранением чего-л.; без потери чего-л.; без ущерба для чего-л.without undertaking не прибегая кEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > without
-
45 prejudice
[ˈpredʒudɪs]dismissal with prejudice отклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию dismissal without prejudice отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшнем иска по тому же основанию prejudice вред, ущерб prejudice вред prejudice наносить ущерб, причинять вред prejudice наносить ущерб prejudice предвзятое мнение prejudice предрассудок prejudice предубеждать (against - против) prejudice предубеждать prejudice предубеждение, предвзятое мнение; prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) prejudice предубеждение prejudice располагать (in favour of smb. - в чью-л. пользу) prejudice создавать предвзятое мнение prejudice ущерб, причиненный несправедливым решением суда prejudice ущерб, вред; to the prejudice of в ущерб; without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) prejudice предубеждение, предвзятое мнение; prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) prejudice ущерб, вред; to the prejudice of в ущерб; without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) without prejudice без ущерба without prejudice не предрешая окончательного разрешения вопроса prejudice ущерб, вред; to the prejudice of в ущерб; without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) -
46 detriment
ˈdetrɪmənt сущ. ущерб, вред (to) to the detriment of one's health ≈ в ущерб своему здоровью without detriment to to the detriment of ущерб, бред - to the * of smth. в ущерб /во вред/ чему-л. - without * to smth. без ущерба для чего-л. - I know nothing to his * я не знаю о нем ничего предосудительного (профессионализм) взносы, сборы( в университетах) причинять или наносить ущерб detriment ущерб, вред;
without detriment to без ущерба для;
I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного ~ ущерб, вред detriment ущерб, вред;
without detriment to без ущерба для;
I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного to the ~ of в ущерб to the ~ of во вред to the ~ of one's health в ущерб своему здоровью detriment ущерб, вред;
without detriment to без ущерба для;
I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительногоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > detriment
-
47 prejudice
1. [ʹpredʒədıs] n1. пристрастное, предвзятое мнение; предубеждениеwithout prejudice - беспристрастно, без предвзятого мнения [ср. тж. 3]
a prejudice in favour of smb. - пристрастное /незаслуженно хорошее/ отношение к кому-л.
to have a prejudice against smth. - иметь предубеждение против чего-л.
2. предрассудок3. вред, ущерб, причинённый (кому-л.) несправедливым решением суда; несправедливостьto the prejudice of smb., smth., in prejudice of smb., smth. - в ущерб кому-л., чему-л.
without prejudice to - а) без ущерба для (кого-л., чего-л.); б) юр. сохраняя за собой право; не отказываясь от своего права (на что-л.); [ср. тж. 1]
2. [ʹpredʒədıs] vwe offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claim - ком. мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав /оставляя незатронутыми наши права/, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии
1. предубеждать; создавать предвзятое мнение (у кого-л.)to prejudice smb. against smb. - восстановить /настроить/ кого-л. против кого-л.
to prejudice smb. in favour of smb., smth. - (заранее) расположить /настроить/ кого-л. в пользу кого-л., чего-л.
you are prejudiced in his favour [against him] - вы расположены /не беспристрастны/ [пристрастны] к нему
2. наносить ущерб, причинять вред; портить; уменьшать (шансы, возможности и т. п.)a prejudiced action - действие, наносящее ущерб
to prejudice one's chances of success - ставить под сомнение свои шансы на успех
he prejudiced his reputation - он подпортил себе /подмочил свою/ репутацию
without prejudicing my rights - юр. без ущерба для моих прав
-
48 without prejudice (to)
юр.без ущерба для …без ущерба для права на (последующую) подачу иска (по какому-л. потенциально спорному вопросу)беспристрастнобез предубежденияобъективно (по отношению к …)(сообщенный) в доверительном порядке (в ходе предварительных контактов, обсуждений и переговоров, предшествуюших заключению между сторонами формального договора, они нередко доводят друг до друга информацию, которая не только впоследствии не подлежит публичному разглашению, но и не должна впоследствии, в случае возникновения между сторонами спора, даже приниматься во внимание/учитываться при толковании заключенного ими договора. Какая-то информация была "доведена/предоставлена в доверительном порядке" (и поэтому является конфиденциальной, "защищенной", "особо охраняемой/защищаемой (законом)" и т.п.)This Power of Attorney shall expire automatically on 31 December 2008 without prejudice to anything done hereunder prior to the date of expiry. — Срок действия настоящей Доверенности автоматически истекает 31 декабря 2008 года без ущерба чему-либо выполненному до даты ее истечения.
см. тж privilegedАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > without prejudice (to)
-
49 without prejudice (to)
юр.без ущерба для …без ущерба для права на (последующую) подачу иска (по какому-л. потенциально спорному вопросу)беспристрастнобез предубежденияобъективно (по отношению к …)(сообщенный) в доверительном порядке (в ходе предварительных контактов, обсуждений и переговоров, предшествуюших заключению между сторонами формального договора, они нередко доводят друг до друга информацию, которая не только впоследствии не подлежит публичному разглашению, но и не должна впоследствии, в случае возникновения между сторонами спора, даже приниматься во внимание/учитываться при толковании заключенного ими договора. Какая-то информация была "доведена/предоставлена в доверительном порядке" (и поэтому является конфиденциальной, "защищенной", "особо охраняемой/защищаемой (законом)" и т.п.)This Power of Attorney shall expire automatically on 31 December 2008 without prejudice to anything done hereunder prior to the date of expiry. — Срок действия настоящей Доверенности автоматически истекает 31 декабря 2008 года без ущерба чему-либо выполненному до даты ее истечения.
см. тж privilegedАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > without prejudice (to)
-
50 washable
['wɒʃəb(ə)l]1) Общая лексика: моющийся, нелиняющий, стирающийся, стирающийся (без ущерба для качества)2) Полиграфия: смываемый3) Текстиль: отмываемый, стиркопрочный4) Нефть: размываемая водой (глина)5) Картография: поддающийся обработке водой, поддающийся очистке водой6) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (highly, moderately, poorly) размывается водой (глина)7) Сахалин Р: размываемый водой (глина)8) Макаров: моющийся (без ущерба для кач-ва), стирающийся (без ущерба для кач-ва) -
51 without prejudice to
1) Общая лексика: без ущерба (для кого-л.), без ущерба для (кого-либо, чего-либо), не отказываясь от своего права (на что-л.), не умаляя значения...2) Юридический термин: сохраняя за собой право, не ограничивая смысл... (without prejudice to the foregoing - не ограничивая смысл вышеизложенного)3) Нефть: без ущерба для (...) -
52 detriment
[ˈdetrɪmənt]detriment ущерб, вред; without detriment to без ущерба для; I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного detriment ущерб, вред detriment ущерб, вред; without detriment to без ущерба для; I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного to the detriment of в ущерб to the detriment of во вред to the detriment of one's health в ущерб своему здоровью detriment ущерб, вред; without detriment to без ущерба для; I know nothing to his detriment я не знаю за ним ничего предосудительного -
53 without loss of
1) Математика: без потери, без ущерба для2) Макаров: (...) без потери (...), (...) без ущерба для (напр общности;...) -
54 ущерб
муж.;
только ед. (убыток) damage;
loss;
detriment;
(вред) prejudice в ущерб кому-л. ≈ to the prejudice of smb., in prejudice of smb.;
to smb.'s detriment в ущерб чему-л. ≈ to the detriment of smth., at the expense of smth. в ущерб здравому смыслу ≈ to the detriment of common sense наносить ущерб( кому-л./чему-л.) ≈ to cause/do damage (to), to damage явный ущерб ≈ marked disadvantage возместить ущерб пострадавшему ≈ make amends to aggrieved person понести ущерб ≈ to suffer damage без ущерба ≈ (для) without prejudice (to), without detriment (to) на ущербе (о луне) ≈ on the wane;
(тж. о славе и т.п.) on the decline материальный ущерб ≈ material damage, property damage причинение ущерба причинять ущербм. damage;
detriment harm, loss, disadvantage;
без ~а для дела without detriment to one`s work;
большой ~ great/extensive/major damage;
денежный ~ monetary damage;
частичный ~ partial loss;
возмещение ~а damages, compensation for damages;
доказательство ~а proof of loss;
понести ~ suffer damage;
причинять ~ damage, cause damage;
без ~а without detriment;
в ~ кому-л., чему-л. to the detriment of smb., smth. ;
луна на ~е the moon is on the wane;
~ный
1. (о луне) waning;
2. (о характере и т. п.) deficient, unbalanced. -
55 prejudice
1. n пристрастное, предвзятое мнение; предубеждениеwithout prejudice — беспристрастно, без предвзятого мнения
prejudice to — располагать к; предубеждение
2. n предрассудок3. n вред, ущерб, причинённый несправедливым решением суда; несправедливостьwe offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claim — мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии
in prejudice of — в ущерб, во вред
4. v предубеждать; создавать предвзятое мнение5. v наносить ущерб, причинять вред; портить; уменьшатьa prejudiced action — действие, наносящее ущерб
nothing in this Agreement shall be interpreted to prejudice other agreements — ничто в настоящем Соглашении не будет толковаться в ущерб другим соглашениям
Синонимический ряд:1. bent (noun) bent; favoritism; leaning2. intolerance (noun) bias; bigotry; discrimination; disposition; intolerance; one-sidedness; partiality; racism; slant; umbrage3. preconception (noun) preconception; prepossession; presupposition4. bias (verb) bias; colour; incline; influence; predetermine; predispose; prepossess; sway; twist; warp5. injure (verb) blemish; damage; harm; hurt; impair; injure; mar; spoil; tarnish; vitiateАнтонимический ряд:approbation; approval; balance; benevolence; benignity; confidence; consideration; decision; fairness; impartiality; judgment; kindness; regard; respect; tolerance -
56 withhout
пространство или место за пределами чего-л. - they came from * они пришли со стороны /извне/ (книжное) снаружи, с наружной стороны - the house was decent enough * снаружи у дома был вполне приличный вид внешне, с виду - he was at ease * внешне он был спокоен (устаревшее) вне, за пределами, снаружи - * a city wall за городской стеной - the messenger stands * посыльный стоит на улице наружу - to turn the seamy side * вывернуть наизнанку без чего-л. - * fear без страха;
бесстрашный - to go /to do/ * smth. обходиться без чего-л. - he answered * delay он ответил сразу же /незамедлительно, безотлагательно/ указывает на отсутствие кого-л., чего-л.: без - to do /to go/ * smth. обходиться без чего-л. - if no lunch comes we must do * если не подадут завтрак, придется обойтись без него - they left * him они уехали без него - he cannot walk * a stick он не может ходить без палки несовершение действия: (без того чтобы) не, так чтобы не, если не (перед герундием или отглагольным сущ.) - she sat * moving она сидела не шевелясь - he left * a word он ушел, не сказав ни слова - a day never passes * his coming to see us не приходит и дня без того, чтобы он не пришел навестить нас - she will not come * being invited она не придет, если ее не пригласят ( разговорное) не считая, кроме, без - you are too many * me вас и без меня слишком много в сочетаниях: - * regard to не учитывая, без учета;
не принимая во внимание - not * не без - not * difficulty не без труда - * exception без исключения - it goes * saying это само собой разумеется - * day /date/ на неопределенный срок;
без назначения даты - * prejudice (to) без ущерба (для) ;
не предрешая вопроса и т. п. > * number бесчисленное множество (американизм) (диалектизм) если не;
без того, чтобы (не) - I shan't go * I get the letter я не поеду, если не получу письма - they never met * they quarelled они никогда не встречались без того, чтобы не поссоритьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > withhout
-
57 withhout
withhout
1> пространство или место за пределами чего-л.
_Ex:
they came from withhout они пришли со стороны (извне)
2> _книж. снаружи, с наружной стороны
_Ex:
the house was decent enough withhout снаружи у дома был
вполне приличный вид
3> внешне, с виду
_Ex:
he was at ease withhout внешне он был спокоен
4> _уст. вне, за пределами, снаружи
_Ex:
withhout a city wall за городской стеной
_Ex:
the messenger stands withhout посыльный стоит на улице
5> наружу
_Ex:
to turn the seamy side withhout вывернуть наизнанку
6> без чего-л.
_Ex:
withhout fear без страха; бесстрашный
_Ex:
to go (to do) withhout smth. обходиться без чего-л.
_Ex:
he answered withhout delay он ответил сразу же
(незамедлительно, безотлагательно)
7> указывает на отсутствие кого-л., чего-л.: без
_Ex:
to do (to go) withhout smth. обходиться без чего-л.
_Ex:
if no lunch comes we must do withhout если не подадут завтрак,
придется обойтись без него
_Ex:
they left withhout him они уехали без него
_Ex:
he cannot walk withhout a stick он не может ходить без палки
8> несовершение действия:
(без того чтобы) не, так чтобы не, если не (перед герундием
или отглагольным сущ.)
_Ex:
she sat withhout moving она сидела не шевелясь
_Ex:
he left withhout a word он ушел, не сказав ни слова
_Ex:
a day never passes withhout his coming to see us не приходит
и дня без того, чтобы он не пришел навестить нас
_Ex:
she will not come withhout being invited она не придет,
если ее не пригласят
9> _разг. не считая, кроме, без
_Ex:
you are too many withhout me вас и без меня слишком много
10> в сочетаниях:
_Ex:
withhout regard to не учитывая, без учета; не принимая
во внимание
_Ex:
not withhout не без
_Ex:
not withhout difficulty не без труда
_Ex:
withhout exception без исключения
_Ex:
it goes withhout saying это само собой разумеется
_Ex:
withhout day (date) на неопределенный срок; без назначения
даты
_Ex:
withhout prejudice (to) без ущерба (для); не предрешая
вопроса и т. п.
_Id:
withhout number бесчисленное множество
11> _ам. _диал. если не; без того, чтобы (не)
_Ex:
I shan't go withhout I get the letter я не поеду, если не
получу письма
_Ex:
they never met withhout they quarelled они никогда не
встречались без того, чтобы не поссориться -
58 without
1. [wıʹðaʋt] nпространство или место за пределами чего-л.2. [wıʹðaʋt] adv книжн.they came from without - они пришли со стороны /извне/
1. 1) снаружи, с наружной стороныthe house was decent enough without - снаружи у дома был вполне приличный вид
2) внешне, с виду3) арх. вне, за пределами, снаружи2. наружу3. без чего-л.without fear - а) без страха; б) бесстрашный
to go /to do/ without smth. - обходиться без чего-л.
3. [wıʹðaʋt] prephe answered without delay - он ответил сразу же /незамедлительно, безотлагательно/
1. указывает на отсутствие кого-л., чего-л. безto do /to go/ without smth. - обходиться без чего-л.
if no lunch comes we must do without - если не подадут завтрак, придётся обойтись без него
2. несовершение действия (без того чтобы) не, так чтобы не, если не (перед герундием или отглагольным сущ.)he left without a word - он ушёл, не сказав ни слова
a day never passes without his coming to see us - не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас
she will not come without being invited - она не придёт, если её не пригласят
3. разг. не считая, кроме, без4. в сочетаниях:without regard to - не учитывая, без учёта; не принимая во внимание
without day /date/ - на неопределённый срок; без назначения даты
without prejudice (to) - а) без ущерба (для); б) не предрешая вопроса и т. п.
др. сочетания см. под соответствующими словами4. [wıʹðaʋt] cj амер., диал.♢
without number - бесчисленное множествоесли не; без того чтобы (не)I shan't go without I get the letter - я не поеду, если не получу письма
they never met without they quarrelled - они никогда не встречались без того, чтобы не поссориться
-
59 without prejudice to
Большой англо-русский и русско-английский словарь > without prejudice to
-
60 harmlessly
1) Атомная энергия: без причинения ущерба2) Бытовая техника: без ущерба
См. также в других словарях:
Без ущерба — (without prejudice) Слова, которые пишутся в начале документа или письма и означают, что все ниженаписанное не может никоим образом быть использовано во вред существующему праву или требованию, не может рассматриваться как последнее слово лица,… … Финансовый словарь
без ущерба — нареч, кол во синонимов: 4 • без потерь (5) • благополучно (15) • в целости и невредим … Словарь синонимов
Без Ущерба — оговорка на документе, означающая, что все написанное не может быть использовано вопреки действующему праву, ни к чему не обязывает подписавшее лицо и не может служить доказательством в суде. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
без ущерба для чего-либо — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN without detriment to … Справочник технического переводчика
Без Ущерба — нареч. качеств. обстоят. 1. Не нанося ущерба, урона, убытка. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БЕЗ УЩЕРБА — слова, которые пишутся в начале документа или письма, обозначающие, что все ниженаписанное никоим образом не может быть использовано во вред существующему праву или требованию, не может рассматриваться как последнее слово лица, подписавшего… … Большой экономический словарь
нагрузка энергосистемы, отключаемая без ущерба для потребителей — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN interruptible load … Справочник технического переводчика
без предубеждения — без ущерба Слова, которые пишутся в начале документа или письма и означают, что все ниженаписанное не может никоим образом быть использовано во вред существующему праву или требованию, не может рассматриваться как последнее слово лица,… … Справочник технического переводчика
Без Предупреждения . — См. Без ущерба Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
без потерь — нареч, кол во синонимов: 5 • без ущерба (4) • в целости и невредимости (5) • … Словарь синонимов
БЕЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — См. БЕЗ УЩЕРБА Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов