Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

без+ума+от

  • 121 il n'y a qu'un ménage de gâté

    prov.
    невеста без места, жених без ума ( о браке двух безрассудных людей)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a qu'un ménage de gâté

  • 122 упадати

    I
    1) па́дать
    2) (терять силу, значение) слабе́ть, ослабева́ть; ( об общественных явлениях) приходи́ть в упа́док, хире́ть
    3) ( об отношении к делу) стара́ться, усе́рдствовать; рабо́тать с больши́м рве́нием
    4) ( коло кого - заботиться) [забо́тливо] уха́живать ( за кем); хлопота́ть; стара́ться
    5) ( добиваться расположения) льнуть; не отходи́ть, увива́ться; ( за женщиной) уха́живать, увива́ться, волочи́ться; ( заискивая) ла́ститься, лебези́ть

    сліпма́ упада́ти за ким — быть без ума́ (без па́мяти) от кого́

    6) кида́ться, наки́дываться, броса́ться, набра́сываться

    упада́ти за нови́нами — гоня́ться за но́вшествами

    II = упа́сти
    1) впада́ть, впасть; ( о глазах) вва́ливаться, ввали́ться, запада́ть, запа́сть

    упада́ти в о́ко (в о́чі) — броса́ться, бро́ситься в глаза́; (несоверш.) бить в глаза́; ( о малозаметном) попада́ться, попа́сться на глаза́; (только соверш. - понравиться) пригляну́ться

    2) ( входить) проника́ть, прони́кнуть; ( силой) врыва́ться, ворва́ться

    упада́ти в річ кому́ — перебива́ть, переби́ть кого́; вме́шиваться, вмеша́ться в чей разгово́р

    3) (о чувстве, состоянии) впада́ть, впасть; (с сущ. сон, задумчивость, апатия) погружа́ться, погрузи́ться; иногда вместе с сущ. - названием чувства или состояния - переводится одним глаголом, соответствующим этому сущ.

    упада́ти в біду́ — попа́сть в беду́

    упада́ти в лю́тість — впада́ть, впасть (приходи́ть, прийти́) в я́рость (в неи́стовство); свирепе́ть, рассвирепе́ть

    упада́ти в сон — погружа́ться, погрузи́ться в сон, засыпа́ть, засну́ть

    4) (только несоверш. - полагаться) диал. подоба́ть; сле́довать
    5) (доставаться на долю, получаться) выпада́ть, вы́пасть, выходи́ть, вы́йти
    6)

    упада́є — ( в значении вводного слова) выхо́дит, ста́ло быть; ока́зывается

    Українсько-російський словник > упадати

  • 123 wegsein

    vi
    1.: jmd. ist weg
    а) кто-л. уснул. Ich muß ein paar Minuten weggewesen sein. Ich bin schrecklich müde.
    Ich war so übermüdet [erschöpft], daß ich sofort wegwar, als ich mich hinlegte,
    б) кто-л. "отключился", без памяти. Ich muß ein paar Minuten weggewesen sein. Ist was passiert? Es ist so drückend heiß hier im Zimmer.
    Im Seminar bin ich heute aufgefallen, weil ich dauernd weg war. Meine Gedanken waren schon bein Kofferpacken,
    в) кто-л. "готов", опьянел. Nach drei Glas Bier ist er weg.
    Er hat so viel Schnaps getrunken, daß er ganz weg war und nicht mehr nach Hause gehen konnte,
    г) огран. употр. кто-л. "приказал долго жить". Den hat's erwischt, der ist weg. Aber sein Kamerad gibt noch Lebenszeichen von sich,
    д) (in jmdn.) кто-л. без ума от кого-л., влюбился в кого-л. Damals war er gleich weg (in sie), als er sie das erste Mal sah, aber heute will er nichts mehr von ihr wissen,
    e) кто-л. поражён, в восторге от че-го/кого-л. Die Aussicht hat uns so begeistert, daß wir alle weg waren.
    Von dem charmanten Schlagersänger waren alle Fans einfach weg.
    Als er mir an meinen Geburtstag den Brillantring überreichte, war ich ganz weg.
    Mein Mann ist neuerdings ganz weg von dieser italienischen Schauspielerin.
    2.
    а) отсутствовать, уйти, исчезнуть, пропасть. Wie lange warst du weg?
    Ist er schon weg?
    Unsere Katze war acht Tage lang weg.
    Mein Notizbuch ist weg.
    Der Zug war schon weg, als wir auf dem Bahnhof ankamen.
    Ich bin froh, daß der Brief endlich weg ist. Я рад, что письмо наконец отправлено,
    б) und weg war sie [er] только её [его] и видели. Plötzlich stand sie auf, ging zur Tür, und weg war sie.
    3. über etw. пережить что-л., справиться с чём-л.
    "перевалить" через что-л. Inzwischen bin ich über diese Enttäuschung weg.
    Früher war er leichtsinnig, aber darüber ist er schon längst weg.
    Er hat seine Frau früh verloren, aber er ist schon d(a) rüber weg.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wegsein

  • 124 wild

    1. adjective
    1) дикий; wild flower полевой цветок
    2) невозделанный; необитаемый
    3) пугливый (о животных, птицах и т. п.)
    4) бурный, буйный, необузданный
    5) бешеный, неистовый; раздраженный; безумный; исступленный; to be wild about smth. быть без ума от чего-л.; in wild spirits в возбужденном состоянии; it drives me wild это приводит меня в бешенство; wild with joy вне себя от радости
    6) штормовой, бурный
    7) необдуманный, сделанный наугад; wild scheme сумасбродный план; wild shot выстрел наугад;
    wild guesses
    а) домыслы;
    б) смутные догадки
    8) collocation распущенный, безнравственный; wild fellow повеса
    9) находящийся в беспорядке, растрепанный; wild hair растрепанные волосы
    to run wild
    а) зарастать;
    б) расти недорослем, без образования;
    в) вести распутный образ жизни
    Syn:
    feral, ferocious, fierce, savage
    see turbulent
    Ant:
    docile, domesticated, gentle, harmless, timid
    2. adverb
    наугад, как попало
    3. noun
    (the wilds) пустыня, дебри; in the wilds of Africa в дебрях Африки
    * * *
    (a) дикий
    * * *
    * * *
    [ waɪld] n. дикость adj. дикий, пугливый, одичалый, невозделанный, необитаемый, необузданный, бурный, буйный, исступленный, неистовый, бешеный, безумный, шальной, необдуманный, сделанный наугад, штормовой, распущенный, безнравственный, растрепанный, находящийся в беспорядке, раздраженный, волнующий, восхитительный adv. как попало, наугад
    * * *
    бесконтрольно
    возбужденный
    дик
    дикий
    необдуманный
    пугливый
    рискованный
    спекулятивный
    * * *
    1. прил. 1) а) дикий (о животных), дикорастущий (о растениях) б) относящийся к диким животным или диким растениям 2) необитаемый 3) а) нецивилизованный, варварский, грубый, некультурный б) редк. мятежный, воинственно настроенный 4) а) неограниченный, свободный, ничем не сдерживаемый б) бурный, необузданный; бешеный 5) пугливый (о животных, птицах и т. п.) 6) а) сумасбродный б) безнравственный 2. нареч. 1) наугад, как попало 2) не так, как было намечено 3. сущ. 1) (the wilds) пустыня, дебри; дикая местность 2) свободное существование; естественное состояние (природы, человека и т.д.)

    Новый англо-русский словарь > wild

  • 125 La que no pone seso en la olla, no lo tiene en la toca.

    Голова без ума, что фонарь без свечи.

    Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > La que no pone seso en la olla, no lo tiene en la toca.

  • 126 distractedly

    [dɪ'stræktɪdlɪ]
    нареч.
    1) растерянно, смущённо; в растерянности, в смущении, в смятении
    2) безумно, без памяти, без ума
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > distractedly

  • 127 sevda

    а
    1) любо́вь, страсть

    sevda çekmek — си́льно увле́чься; испы́тывать (пережива́ть) си́льную любо́вь; горе́ть стра́стью к кому-л; теря́ть го́лову, быть без ума́ (без па́мяти) от кого

    sevda macerası — любо́вное приключе́ние

    2) непреодоли́мое жела́ние

    sevdasına düşmek — име́ть непреодоли́мое жела́ние

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sevda

  • 128 mad about someone or something

    The new dictionary of modern spoken language > mad about someone or something

См. также в других словарях:

  • без ума — без ума …   Орфографический словарь-справочник

  • без ума — влюблен, влюблена Словарь русских синонимов. без ума нареч, кол во синонимов: 7 • без памяти (62) • …   Словарь синонимов

  • Без Ума — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно (о поступке человека). отт. перен. В восхищении, в восторге от кого либо или от чего либо. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Без Ума — I нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Не опираясь на доводы рассудка, здравого смысла; безрассудно (о поступке человека). отт. перен. В восхищении, в восторге от кого либо или от чего либо. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Без ума — УМ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • без ума — Без ума/ (быть) от кого чего В восторге, в восхищении от кого , чего л …   Словарь многих выражений

  • Без ума — Экспрес. 1. от кого, от чего. В восторге, в восхищении. Турки офицеры, помню, без ума были от Анюточкина голоса и всё ей руку целовали (Чехов. Живая хронология). И он пригласил меня на вальс, Ефим Григорьевич, а после вальса он пожал мне руку и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • без ума — (от кого нибудь) быть Ср. От твоих прелестных песен Все пастушки без ума. Крылов. Кошка и Соловей. Ср. Er hat einen Narren an ihm gefressen. См. бредить. См. собаку съесть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Без ума от тебя (фильм) — Без ума от тебя Mad About You Жанр мелодрама Режиссёр Лоренцо Доумани …   Википедия

  • Без ума от тебя (телесериал) — Без ума от тебя Mad About You Жанр ситком Создатель Пол Рейзер Дэнни Джейкобсон В главных ролях Хелен Хант Пол Рейзер Страна …   Википедия

  • Без ума от тебя — (англ. Mad About You): Без ума от тебя (фильм)  американский фильм мелодрама 1990 года, режиссёр Лоренцо Доумани. Без ума от тебя (телесериал)  американский телесериал 1992 1999 годов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»