-
21 lunatic
['luːnətɪk]1) Общая лексика: безумец, безумный, глупый, душевнобольной, ненормальный, помешанный, противоречащий здравому смыслу, психически больной, сумасшедший2) Медицина: страдающий сомнамбулизмом3) Разговорное выражение: псих4) Юридический термин: невменяемый, умалишённый5) юр.Н.П. слабоумный -
22 phrenetic
[frɪ'netɪk]1) Общая лексика: безумец, безумный, маниакальный, маньяк, неистовый, фанатический, фанатичный, яростный, исступлённый2) Религия: одержимый -
23 madman
[`mædmən]сумасшедший; безумец, псих; сумасбродАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > madman
-
24 phrenetic
[frɪ`netɪk]исступленный, неистовый; безумный, маниакальный, яростныйфанатичныйбезумец, маньякАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > phrenetic
-
25 Grey Fool
Серый Безумец ВАМ, ГГ, Боб, КК Серый Глупец КМ, ВАМ, КК, ГА Серый Дурак ГА Серый Простак ВАТ См. GandalfDictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Grey Fool
-
26 George Latigo
сущ.; собст.; SK, DT 4Один из шести военачальников Джорджа Фарсона. Во главе большого отряда был откомандирован Фарсоном в Меджис, чтобы забрать приготовленные там для армии Фарсона ресурсы. Для контроля над ситуацией в Хэмбри Латиго нанял Больших охотников за гробами.см. тж John Farson, Big Coffin HuntersJonas had never spoken to the Good Man himself (and never wanted to; Farson was reputed to be whimsically, dangerously insane), but he had had dealings with George Latigo, who would probably be leading the troop of Farson’s men that would arrive any day now. It was Latigo who had hired the Big Coffin Hunters in the first place, paying a huge cash advance (which Jonas hadn’t yet shared with Reynolds and Depape) and promising an even larger piece of war-spoil if the Affiliation’s major forces were wiped out in or around the Shavéd Mountains. — Джонас никогда не разговаривал с Благодетелем (да и не очень-то хотел, поговаривали, что Фарсон – безумец, способный отчудить все, что угодно), но не раз имел дело с Джорджем Латиго, который скорее всего и будет возглавлять отряд, ожидаемый со дня на день. Именно Латиго нанял Больших охотников за гробами, заплатив огромный задаток (которым Джонас еще не поделился с Рейнолдсом и Дипейпом), и пообещал куда большее вознаграждение, если основные силы Альянса будут уничтожены в окрестностях Лысых гор. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > George Latigo
-
27 roont
диал. южно-амер.; искаж. ruined1. сущ., транслит. рунт2. субст.; Calla диал.а) испорченный, калечныйб) безмозглый, ущербный, юродивыйTian therefore plowed with his sister in the traces. No reason not to. Tia was roont, hence good for little else. She was a big girl—the roont ones often grew to prodigious size—and she was willing, Man Jesus love her. — Поэтому Тиан запряг в плуг сестру. Почему нет? Тиа была рунтом, следовательно, ни для чего другого практически не годилась. Девушка крупная, у рунтов это обычное дело, она и не возражала. Человек-Иисус любил ее. (ТБ 5)
“You’re insane,” Benito Cash said, indignant and at the same time almost laughing. “You and all your kind. We ain’t gonna kill our babbies!” / “Would the ones that come back not be better off dead?” the Manni responded. “Great useless hulks! Scooped-out shells!” — Ты безумец, – ответил ему Бенито Кэш, негодующее и одновременно чуть ли не смеясь. – Ты и тебе подобные. Мы не собираемся убивать наших детей! / – А разве те, кто возвращается, лучше мертвых? – спросил Мэнни. – Огромные, бесполезные тела! Пустые, лишенные разума головы! (ТБ 5)
3. перен. душевный урод, дегенерат“If we don’t stand and fight soon, we’ll be dead anyway! This is what I say, Tian Jaffords, son of Luke! If we don’t stand and fight soon, we’ll be roont ourselves!” — Если мы не предпримем попытки сразиться с Волками и защитить наших детей, мы все равно, что умрем! Вот что говорю я, Тиан Джеффордс, сын Люка! Если мы не предпримем попытки сразиться с Волками и защитить наших детей, мы станем рунтами! (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > roont
-
28 madman
сумасшедший; безумец; псих; сумасброд -
29 madman
-
30 phrenetic
[frə'netɪk] 1. прил.1) исступленный, неистовый; безумный, маниакальный, яростныйSyn:2) фанатичныйSyn:2. сущ.безумец, маньякSyn: -
31 madman
-
32 frenetic
-
33 phrenetic
-
34 (an) insane person
психически ненормальный человек/безумец -
35 madman
-
36 madness
-
37 by God's light!
уст.(by God's light! (тж. by this или good light!))By this light, Anthony, thou art mad. (W. Scott, ‘Kenilworth’, ch. IV) — Клянусь богом, Антони, ты безумец.
-
38 frenetic
1. n безумец, маньяк2. a исступлённый, неистовый; маниакальный3. a фанатичныйСинонимический ряд:frenzied (adj.) agitated; corybantic; delirious; excited; fanatical; frantic; frenzied; furious; mad; maniac; neurotic; rabid; wild -
39 lunatic
1. n душевнобольной, ненормальныйcriminal lunatic — невменяемый преступник, лицо, совершившее преступление в состоянии невменяемости
2. n безумец; человек, способный на всё, часто экстремист3. a сумасшедший, безумный, помешанныйlunatic asylum — психиатрическая больница; сумасшедший дом
4. a безумный; противоречащий здравому смыслуСинонимический ряд:1. foolish (adj.) absurd; asinine; crazy; donkeyish; dotty; fantastic; feeble-minded; foolish; harebrained; idiotic; idleheaded; illogical; inane; irrational; loony; loopy; ludicrous; mad; nonsensical; preposterous; sappy; silly; tomfool; unearthly; wacky; zany2. insane (adj.) bedlamite; brainsick; crackbrained; cracked; crazed; cuckoo; daffy; daft; demented; deranged; disordered; distraught; insane; maniac; maniacal; mindless; non compos mentis; nuts; nutsy; nutty; psychotic; reasonless; screwy; teched; unbalanced; unsane; unsound; witless; wrong3. bedlamite (noun) bedlamite; dement; loon; loony; madling; maniac; non compos; Tom o'Bedlam4. crackpot (noun) crackbrain; crackpot; cuckoo; ding-a-ling; harebrain; kook; nut; screwball5. eccentric (noun) crank; eccentric; neurotic; oddball; weirdo6. madman (noun) crazy person; demoniac; idiot; imbecile; insane person; madman; moron; psychopath; simpletonАнтонимический ряд:reasonable; sane -
40 madman
n сумасшедший, безумец, маньяк, псих, психопатСинонимический ряд:1. fool (noun) ass; asshead; donkey; doodle; fool; jackass; jerk; mooncalf; nincom; nincompoop; ninny; ninnyhammer; poop; tomfool2. lunatic (noun) bedlamite; crackpot; crazy; crazy person; dement; demoniac; eccentric; idiot; imbecile; insane person; loon; loony; lunatic; madling; maniac; moron; non compos; nut; simpleton; Tom o'Bedlam3. manic-depressive (noun) manic-depressive; paranoiac; psychopath; schizophrenic
См. также в других словарях:
БЕЗУМЕЦ — БЕЗУМЕЦ, безумца, муж. 1. Безрассудный человек. «Безумец я! Вы правы, правы… Как смел желать я громкой славы?» Лермонтов. 2. Сумасшедший (устар.). «Кругом подножия кумира безумец бедный обошел.» Пушкин ( Медный всадник о Евгении, сошедшем с ума) … Толковый словарь Ушакова
безумец — см. сумасшедший 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. безумец сущ. • сумасшедший … Словарь синонимов
безумец — БЕЗУМЕЦ, мца, муж. (книжн.). Безумный (в 1 и 2 знач.) человек. | жен. безумица, ы (стар.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
безумец — БЕЗУМЕЦ, мца, м Человек, страдающий сумасшествием; Син.:сумасшедший. В палате на узкой кровати сидел изможденный болезнью безумец … Толковый словарь русских существительных
Безумец Джеппо — Geppo il folle Жанр комедия, мюзик … Википедия
"Безумец я! Вы правы, правы!" — «БЕЗУМЕЦ Я! ВЫ ПРАВЫ, ПРАВЫ!», одно из ранних (1832) стих. Л. о поэзии, о взаимоотношениях поэта и об ва. В изображении поэта Л. следует романтич. традиции. Поэт, «чуждый свету», «возвысившийся» над людьми, противопоставлен «счастливой в пыли»… … Лермонтовская энциклопедия
БЕЗУМЕЦ И АНГЕЛ — «БЕЗУМЕЦ И АНГЕЛ», СССР, ВГИК, 1990, цв., 50 мин. Сюрреалистическая драма. В ролях: Золтан Терьяк, Ассан Койат, Дьердь Черхалми, Татьяна Щепаченко, Анита Жуковская, Александр Сашин, Геза Балкаи, Людмила Рубакова, Виктория Зименкова. Режиссер:… … Энциклопедия кино
Безумец, безумие, безрассудный — 1) безрассудный в Библии это не обязат. глупец, как и безумие не признак глупости. (см. Глупец, глупый.) Если страх Божий является началом мудрости, то грех и отпадение от Бога являют собой безумие. Всякое безбожие в корне своем глупость; 2)… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Безумец — м. разг. 1. Человек, лишившийся рассудка; сумасшедший. 2. перен. Крайне безрассудный человек. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
безумец — безумец, безумцы, безумца, безумцев, безумцу, безумцам, безумца, безумцев, безумцем, безумцами, безумце, безумцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Безумец — … Википедия