-
41 веять
веятьнесов1. (зерно) λιχνίζω·2. (о ветре) πνέω, φυσῶ·3. безл:веет весной μυρίζει ἄνοιξη, φτάνει ἡ ἄνοιξη. -
42 взгрустнуться
взгрустну́||тьсясов безл:мне \взгрустнутьсялось μελαγχόλησα. -
43 вздуматься
взду́ма||тьсясов безл:мне \вздуматьсялось погулять μοῦ ήλθε ἡ ίδέα νά κάνω περίπατο· ему́ \вздуматьсялось... τοδ σκαρφίστηκε νά..., τοδ ἐκάπνισε νά...· как \вздуматьсяется ὀπως νομίζετε, ὀπως ἐπιθυμείτε. -
44 видеться
ви́де||ться1. βλέπομαι, συναντιέμαι:мы редко видимся βλεπόμαστε σπάνια· \видетьсяться с друзьями βλέπομαι, συναντιέμαι μέ τους φίλους·2. (представляться) βλέπω:ему уже видится близкая победа ήδη βλέπει γρήγορη τή νίκη·3. безл (во сне):мне виделось, что... είδα στον ὕπνο μου, ὀτι... -
45 видно
видно1. предик безл ἐχει φῶς, φέγγει (светло)/ εἶναι φανερό[ν], πρόδηλο[ν], προφανές (заметно):еще хорошо \видно ἀκόμα φέγγει καλά, ἀκόμα ἐχει φως· мне \видно βλεπω· ясно \видно εἶναι φανερό, φαίνεται καθαρά·2. вводн. сл. (по-видимому) разг см. видимо. -
46 влетать
влетатьнесов, влететь сов1. πετώ, πετάω μέσα, μπαίνω πετώντας·2. (вбегать) разг μπαίνω τρέχοντας, είσορμω·3. безл:мне влетело разг ἐφαγα κατσάδα, μ' ἐλουσαν γιά καλά. -
47 возможно
возможно1. нареч δσο μπορεί, δσο τό δυνατό[ν]:\возможно скорее δσο μπορεί γρηγορώτερα· \возможно лучше δσο μπορεί καλλίτερα·2. предик безл μπορεί, ἐνδέχεται, εἶναι δυνατό[ν], εἶναι ἐνδεχόμενο:очень \возможно πολύ πιθανό· я сделаю все, что \возможно θά κάνω ὁτι εἶναι δυνατό, θά κάνω δ,τι μπορώ· если \возможно ἐάν εἶναι δυνατό· насколько \возможно στό μέτρο τοῦ δυνατού, δσο εἶναι δυνατό·3. вводн. сл. ϊσως, πιθανόν, ἐνδεχόμενο:мне, возможно, придется уехать ίσως (или ἐνδεχόμενον) ν' ἀναγκασθώ νά ἀναχωρήσω. -
48 возмутительно
возмути́тельн||о1. нареч ἀνυπόφορα, πού προκαλεί ἀγανάκτηση·2. предик безл μοῦ προκαλεί ἀγανάκτηση, εἶναι ἀνυπόφορο. -
49 вправе
вправепредик безл:быть \вправе ἔχω τό δικαίωμα -
50 вредно
вредн||о1. нареч βλαβερά, ἐπιζήμια, ἐπιβλαβῶς:\вредно действовать на кого́-л. βλαβερά ἐπιδρῶ σέ κάποιον2. предик безл:\вредно для здоровья βλάπτει στήν ὑγεία. -
51 вырывать
вырывать Iнесов прям., перен ἀποσπώ/ξεριζώνω (с корнем):\вырывать из рук ἀρπάζω ἀπ' τά χέρια· \вырывать зуб βγάζω ἕνα δόντι, ἐξάγω ὁδόντα· \вырывать листок нз блокнота κόβω ἕνα φύλλο ἀπό τό σημειωματάριο· \вырывать признание ἀποσπώ ὁμολογία.вырывать IIнесов безл (о рвоте) ξερνῶ, κάνω ἐμετό, ἐμῶ.вырывать IIIнесов1. (яму и т. п.) σκάβω, σκάπτω, ἀνοίγω λάκκο· 2, (откопать что-л.) ξεθάβω, ξεχώνω. -
52 двоиться
двойт||ьсянесов безл:у него \двоитьсяся в глазах τά βλέπει διπλά. -
53 доводиться
доводитьсянесов1. (быть в родстве) разг:он мне доводится дядей τόν Εχω θείο, εἶναι θείος μου·2. безл разг:мие не довелось его видеть δέν Ετυχε (или δέν κατάφερα) νά τόν Ιδώ. -
54 должен
долженпредик безл1. перевод, личными формами от глаг. ὁφείλω, χρ(ε)ωστω:сколько я тебе \должен? πόσα σοῦ χρ(ε)ωστῶ;·2. (быть обязанным сделать что-л.) ὁφείλω, πρέπει, εἶμαι ὑποχρεωμένος:я \должен быть до́ма ὁφείλω νά εἶμαι στό σπίτι· я \должен послать телеграмму πρέπει νά στέλνω τηλεγράφημα· он \должен скоро прийти ὅπου νἄναι ἔρχεται. -
55 досадно
доса́д||нобезл εἰνε λυ-πηρό[ν], εἰνε δυσάρεστο[ν]. -
56 достаточно
достаточн||о1. нареч ἀρκετά, ἐπαρκές, ἀρκούντως:\достаточно сильный ἀρκετά δυνατός· ^ хорошо́ ἀρκετά καλά·2. предик безл ἀρκεΐ, φθάνει, εἶναι ἀρκετό[ν]:\достаточно взгляну́ть, чтобы... φτάνει νά ρίξεις μιά ματιά γιά νά...· \достаточно было одного́ сло́-ва ·· μιά λέξη ἐφτανε γιά νά... -
57 думать
дума||тьнесов1. σκέφτομαι, σκέπτομαι / συλλογίζομαι, στοχάζομαι (размышлять):не долго \думатья χωρίς πολλές σκέψεις, χωρίς δισταγμό· я даже не \думатью οὔτε τό σκέφτομαι· тут нечего \думать δέν χρειάζεται πολλή σκέψη·2. (полагать) νομίζω, μοῦ φαίνεται, ὑποθέτω, πιστεύω:\думатью, что он не прав νομίζω δτι δέν ἐχει δίκη ὁ, πιστεύω δτι ἐχει ἄδικο· не \думатьκ> δέν πιστεύω· что вы об этом \думатьете? τί γνώμη ἔχετε γι ' αὐτό;· вы так \думатьете? ἐτσι νομίζετε;·3. (намереваться) σκοπεύω, λογαριάζω, ἔχω πρόθεση [-ιν]:я \думатью остаться до́ма σκοπεύω νά μείνω στό σπίτι·4. (заботиться, интересоваться) σκέφτομαι, σκέπτομαι, νοιάζομαι:\думать» только о себе σκέφτομαι μόνο τόν ἐαυτό μου· не \думать о других δέν νοιάζομαι γιά τους ᾶλλους· ◊ и не \думатью! οὔτε μοῦ πέρασε ἀπ' τό μυαλό!, οὔτε τό σκέπτομαι!· и \думать нечего μή διστάζεις καθόλου· много о себе \думать ἔχω μεγάλη Ιδέα γιά τόν ἐαυτό μου· \думатьться безл разг φαίνεται:мне \думатьется, что... μοῦ φαίνεται, πώς... -
58 дурно
дурн||о1. нареч κακά [-ῶς], ἄσχημα [-ῶς]:\дурно воспитанный κακοαναθρεμμένος, «ῶς ἀνατεθραμμένος· \дурно обращаться <ем-л. κακομεταχειρίζομαι κάποιον2. едик. безл:ей \дурно αίσθάνεται ἄσχημα ιν ἐαυτό της). -
59 дуть
дутьнесов1. φυσῶ, πνέω:ветер ду́· φυσάει (ἄνεμος)· \дуть на что-л. φυσῶ ϊι·2. безл:здесь ду́ет ἐδῶ φυσάει· (выдувать стекло) φυσῶ· ◊ куда ветер ду́ет разг ὅπου φυσήξει ὁ ἀνεμος· он в в ус не ду́ет разг δέν δίνει σημασία, δέν ἱδρώνει τ' αὐτί του. -
60 душно
ду́шн||опредик безл:мне \душно πνίγομαι, σκάω· здесь \душно ἐδώ δέν μπορείς ν· ἀναπνεύσεις.
См. также в других словарях:
безлѣпъ — (1*) пр. Нелепый, глупый: да будеть слово ваше имѣ˫аи оумъ. а не буди оубо безлѣпа. ˫ако о безлѣпичнѣмъ слово ны въздати ѥсть. СбТ ХIV/ХV, 127 … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
безл. — безл. безличная форма Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
безл. — безл. (abbreviation) безличная форма глагола Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
безл. — безл. безличный безличная форма глагола Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
безлік — у, ч., рідко. Те саме, що безліч … Український тлумачний словник
безліч — (незліченна кількість кого / чого н.), безлік, купа, рій, сонм(и), сонмище, хмара; маса, море, сила, сила силенна, без ліку міри, натовп; леґіон (зазв. про живі істоти); мільйон, мільярд(и), міріа[я]ди мн., тисяча[і] … Словник синонімів української мови
безлік — іменник чоловічого роду безліч рідко … Орфографічний словник української мови
безліку — Пр. Безлік, дуже велика кількість чогось … Словник лемківскої говірки
безлѣтьныи — (11) пр. Не ограниченный временем, вечный: безначалнагѡ ѡц҃ѩ безлѣтныи с҃нъ. МПр XIV, 2 об.; безлѣтныи свѣ(т) с лѣтны(м) смѣсисѩ. (ἄχρονον) ГБ XIV, 26г; безлѣте(н) есть его оц҃ь. Там же, 75б; оц҃ь бо безлѣтна ро(д) с҃на. съприсносущна Пал 1406,… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Безлёгочные саламандры — ? Безлёгочные саламандры Камуфлирующая сала … Википедия
Безлёгочные тритоны — ? Безлёгочные тритоны … Википедия