Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

безлесная

  • 21 waldlose Tundra

    Универсальный немецко-русский словарь > waldlose Tundra

  • 22 open country

    открытая ( безлесная) местность

    Англо-русский гидрогеологический словарь > open country

  • 23 klepp

    -en, -er
    диал.
    1) комок, катышек (в тесте, каше)
    4) палка с большим крючком, острога

    Норвежско-русский словарь > klepp

  • 24 snauflate

    Норвежско-русский словарь > snauflate

  • 25 bezmērs apvidus

    Latviešu-krievu vārdnīca > bezmērs apvidus

  • 26 чыыстай

    1) чистый; чыыстай таҥас чистое бельё; 2) чистый, без примеси; чыыстай испиир чистый спирт; чыыстай боруода чистая порода; 3) безлесная горная равнина; чыыстайга таҕыс= выйти на простор.

    Якутско-русский словарь > чыыстай

  • 27 талаа

    1. степь; поле;
    куу талаа сухая степь, пустыня;
    боз талаа степь с низкорослой травянистой растительностью;безлесная степь;
    сары талаа безлюдная степь, пустыня;
    сары талаа сакта- остаться одному в безлюдной пустыне;
    ай талаа (или айталаа) или айдай талаа (или айдалаа) бескрайняя ровная степь;
    жапайы айдай талаа дикая бескрайняя степь;
    пакта талаасы хлопковое поле;
    колхоздук талаалар колхозные поля;
    талаа жумуштары полевые работы;
    үйүндө көптү талаада урбайт погов. тех, кого дома много (у кого много родных, друзей), в поле не побьют;
    2. геогр. уст. долина;
    Алай талаасы Алайская долина;
    3. чуйск. каждый из четырёх кусочков материи, из которых сшивается верх мужской шапки;
    ай талаага чачып сал- пустить на ветер;
    талаага кет- пропасть зря, пойти прахом;
    эмгек талаага кеткен жок труд не пропал даром;
    бизде эмгек талаага кетпейт у нас труд даром не пропадает;
    талаада кал или талаага кал- не возыметь действия, пропасть зря;
    сөздөрү калып талаага, өздөрү калып балаага фольк. слова их не возымели действия, сами они в беду попали;
    талаада калсаң да во что бы то ни стало;
    талаада калсаң да, таап бер хоть роди, да найди;
    талаага чык- разг. сходить на двор;
    кур талааны сүйлөйт он болтает, зря говорит;
    көзүнүн жашы он талаа болуп ыйлап турат он плачет, и слёзы у него льются в три ручья;
    күн кетпестин талаасы название сказочной страны (букв. степь незаходящего солнца).

    Кыргызча-орусча сөздүк > талаа

  • 28 тарагай

    местность, где не растёт ель, местность безлесная.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тарагай

  • 29 Offenland

    n
    открытая местность, безлесная местность

    Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Offenland

  • 30 waldfreies Gelände

    Универсальный немецко-русский словарь > waldfreies Gelände

  • 31 tierra

    f
    1)

    Tierra — (плане́та) Земля́

    2) земля́; мир; свет

    en la tierra — а) на земле́; на све́те б) перен в земно́й жи́зни; на э́том све́те

    3) + atr высок к-л; чья-л страна́, земля́, край, сторона́

    Tierra de Promisión; Tierra Prometida — библ и перен земля́ обетова́нная

    tierra natal — родна́я земля́, сторона́

    Tierra Santaрел Свята́я Земля́; Палести́на

    4)

    tb tierra firme — су́ша; матери́к; земля́

    de tierra adentro — удалённый от побере́жья; континента́льный

    tomar tierra — а) приста́ть к бе́регу б) приземли́ться

    ver tierraмор зави́деть зе́млю

    5) frec sin art земля́ ( под ногами)

    en tierra(упасть; уронить) на зе́млю

    besar la tierraперен упа́сть ничко́м; уткну́ться лицо́м в зе́млю

    caer por tierra — ру́хнуть (о́земь)

    dormir en tierra — спать на го́лой земле́

    echar algo a, por tierra — а) свали́ть; повали́ть; обру́шить б) перен разру́шить, расстро́ить ( планы и т п)

    pisar tierra patria — ступи́ть на родну́ю зе́млю

    quedarse en tierra — а) упусти́ть ( к-л транспорт); оста́ться

    перен: se quedó en tierra — его́ пое́здка | не состоя́лась | расстро́илась

    6) земля́ ( пространство)

    tierra campa — приго́дная для обрабо́тки (ровная; безлесная) земля́; доли́на; по́ле

    tierra de labor — па́хотная земля́; па́шня

    7) frec pl чья-л земля́ тж мн, владе́ния, уго́дья

    tierras comunales — общи́нные, муниципа́льные зе́мли, уго́дья

    8) земля́; грунт

    tierra pisada — уто́птанная, утрамбо́ванная земля́

    puñado de tierra — горсть земли́

    9) земля́; по́чва

    tierra arcillosa — сугли́нок

    tierra vegetal — а) перегно́й; гу́мус б) перегно́йная по́чва

    10) тех гли́на

    tierra de alfareros — гонча́рная гли́на

    11)

    tb toma de tierra — тех заземле́ние; земля́

    12) gen pl хим земля́

    tierras raras — ре́дкие зе́мли

    - echar tierra
    - faltarle tierra debajo de los pies
    - poner tierra por medio
    - sacar de debajo de la tierra
    - ¡trágame, tierra!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tierra

  • 32 Gelände

    местность

    - das Gelände ausnutzen использовать местность (естественные укрытия местности), применяться (приспосабливаться) к местности

    - das Gelände durch Verminungen sperren ставить минные заграждения на местности

    - Gelände nach vorwärts gewinnen продвигаться вперед, захватывать (впередилежащую) территорию (местность)

    - sich nach dem Gelände richten применяться (приспосабливаться) к местности; действовать в зависимости от (с учетом условий) местности

    - Gelände, abfallendes понижающаяся местность

    - Gelände, aktiviertes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, ansteigendes повышающаяся местность

    - Gelände, bedecktes закрытая местность

    - Gelände, bergiges гористая (горная) местность

    - Gelände, berg- und waldreiches горнолесистая местность

    - Gelände, besiedeltes населенная местность

    - Gelände, bewaldetes лесистая местность

    - Gelände, deckungsarmes бедная укрытиями местность

    - Gelände, deckungsloses лишенная укрытий местность

    - Gelände, deckungsreiches удобная для укрытия местность

    - Gelände, durchschnittenes пересеченная местность

    - Gelände, ebenes равнинная местность

    - Gelände, eingeschnittenes пересеченная местность

    - Gelände, freies не занятая противником местность

    - Gelände, für Panzerangriff (un)günstiges (не) благоприятная для наступления танков местность

    - Gelände, gangbares проходимая местность

    - Gelände, gebirgiges гористая (горная) местность

    - Gelände, geneigtes покатый участок местности

    - Gelände, gesperrtes оборудованная заграждениями местность

    - Gelände, großwelliges резко всхолмленная местность

    - Gelände, halbbedecktes полузакрытая местность

    - Gelände, halbdurchschnittenes среднепересеченная местность

    - Gelände, hochliegendes возвышенная местность

    - Gelände, hügeliges холмистая местность

    - Gelände, kupiertes пересеченная местность

    - Gelände, kurzes местность с ограниченным обзором и обстрелом

    - Gelände mit geringem Schussfeld местность с ограниченным сектором обстрела

    - Gelände, mittelmäßig durchschnittenes среднепересеченная местность

    - Gelände, nichtdurchschnittenes непересеченная местность

    - Gelände, offenes открытая местность

    - Gelände, orientierungsarmes малоориен-тирная местность

    - Gelände, orientierungsloses безориентир-ная местность

    - Gelände, panzergängiges танкодоступная местность

    - Gelände, panzergünstiges благоприятная для использования танков местность

    - Gelände, panzerhemmendes местность, труднопроходимая для танков; местность, ограничивающая действия танков

    - Gelände, panzersicheres танконедоступ-ная местность

    - Gelände, passierbares проходимая местность

    - Gelände, radioaktivverseuchtes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, rauhes труднопроходимая местность

    - Gelände, schluchtenreiches изобилующая оврагами местность

    - Gelände, schwachdurchschnittenes слабопересеченная местность

    - Gelände, schweres (schwer passierbares) труднопроходимая (труднопреодолимая) местность

    - Gelände, seen- und sumpfreiches озерноболотистая местность

    - Gelände, seen- und waldreiches озернолесистая местность

    - Gelände, seen-, wald- und sumpfreiches озернолесистоболотистая местность

    - Gelände, starkdurchschnittenes сильнопересеченная местность

    - Gelände, starkes выгодная для обороны местность

    - Gelände, steil abfallendes обрывистый участок местности

    - Gelände, strahlenverseuchtes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, sumpfiges болотистая местность

    - Gelände, tiefliegendes низкорасположенная местность, низина

    - Gelände, übersichtliches просматриваемая (открытая) местность

    - Gelände, undurchsichtiges непросматриваемая (закрытая) местность

    - Gelände, ungangbares непроходимая местность

    - Gelände, ungeeignetes неблагоприятная местность

    - Gelände, unpassierbares непроходимая местность

    - Gelände, unübersichtliches непросматриваемая (закрытая) местность

    - Gelände, unwegsames местность, не имеющая дорожной сети

    - Gelände, unzugängliches недоступная местность

    - Gelände, vergiftetes местность, зараженная OB

    - Gelände, verseuchtes местность, зараженная бактериальными средствами

    - Gelände, verstärkbares местность, удобная для (инженерного) усиления

    - Gelände, verstärktes оборудованная (в инженерном отношении) местность

    - Gelände, verstrahltes местность, зараженная радиоактивными веществами

    - Gelände, versumpftes заболоченная местность

    - Gelände, waldfreies безлесная местность

    - Gelände, waldiges (waldreiches) лесная (лесистая) местность

    - Gelände, waldsumpfiges лесистоболотистая местность

    - Gelände, wald- und seenreiches лесисто-озерная местность

    - Gelände, wald- und sumpfreiches лесистоболотистая местность

    - Gelände, wegloses местность, не имеющая дорожной сети

    - Gelände, weiliges всхолмленная местность

    - Gelände, wenig zugängliches малодоступная местность

    - Gelände, zerschnittenes пересеченная местность

    - Gelände, zugängliches доступная местность

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Gelände

  • 33 waldlose\ Tundra

    безлесная тундра

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > waldlose\ Tundra

  • 34 fátlan

    (terület, táj.) безлесный;

    \fátlan síkság — безлесная равнина

    Magyar-orosz szótár > fátlan

  • 35 Barrow-downs

    {"Down" – низкая, безлесная возвышенность.} Переводить по смыслу: низкие, безлесные холмы, на которых располагалось множество "barrows" ("могильников"), то есть курганов или других древних захоронений. В данном случае "barrow" {Одно из значений "barrow" – "тачка".} не имеет отношения к современному значению этого слова – тележка с колесом; это недавно принятое археологами слово "barrow" из английского диалекта (ранее "berrow", от английского "beorg", "berg", "холм, курган").

    Guide to the names in The Lord of the Rings > Barrow-downs

  • 36 nyika

    (-; ma-)
    1) сава́нна; степь 2) откры́тая ( безлесная) ме́стность; по́ле; луг 3) беспло́дная забро́шенная земля́

    Суахили-русский словарь > nyika

  • 37 Gelände

    (n)

    Gelände nach vorwärts gewinnen — продвигаться вперед, захватывать ( впередилежащую) территорию ( местность)

    sich nach dem Gelände richtenприменяться ( приспосабливаться) к местности; действовать в зависимости от ( с учетом условий) местности

    Gelände, abfallendes — понижающаяся местность

    Gelände, aktiviertes — местность, зараженная радиоактивными веществами

    Gelände, ansteigendes — повышающаяся местность

    Gelände, bedecktes — закрытая местность

    Gelände, bergiges — гористая ( горная) местность

    Gelände, berg- und waldreiches — горнолесистая местность

    Gelände, besiedeltes — населенная местность

    Gelände, bewaldetes — лесистая местность

    Gelände, deckungsarmes — бедная укрытиями местность

    Gelände, deckungsloses — лишенная укрытий местность

    Gelände, deckungsreiches — удобная для укрытия местность

    Gelände, durchschnittenes — пересеченная местность

    Gelände, ebenes — равнинная местность

    Gelände, eingeschnittenes — пересеченная местность

    Gelände, freies — не занятая противником местность

    Gelände, für Panzerangriff günstiges — благоприятная для наступления танков местность

    Gelände, für Panzerangriff ungünstiges — неблагоприятная для наступления танков местность

    Gelände, gangbares — проходимая местность

    Gelände, gebirgiges — гористая ( горная) местность

    Gelände, geneigtes — покатый участок местности

    Gelände, gesperrtes — оборудованная заграждениями местность

    Gelände, großwelliges — резко всхолмленная местность

    Gelände, halbbedecktes — полузакрытая местность

    Gelände, halbdurchschnittenes — среднепересеченная местность

    Gelände, hochliegendes — возвышенная местность

    Gelände, hügeliges — холмистая местность

    Gelände, kupiertes — пересеченная местность

    Gelände, kurzes — местность с ограниченным обзором и обстрелом

    Gelände, mittelmäßig durchschnittenes — среднепересеченная местность

    Gelände, nichtdurchschnittenes — непересеченная местность

    Gelände, offenes — открытая местность

    Gelände, orientierungsarmes — малоориентирная местность

    Gelände, orientierungsloses — безориентирная местность

    Gelände, panzergängiges — танкодоступная местность

    Gelände, panzergünstiges — благоприятная для использования танков местность

    Gelände, panzerhemmendes — местность, труднопроходимая для танков; местность, ограничивающая действия танков

    Gelände, panzersicheres — танконедоступная местность

    Gelände, passierbares — проходимая местность

    Gelände, radioaktivverseuchtes — местность, зараженная радиоактивными веществами

    Gelände, rauhes — труднопроходимая местность

    Gelände, schluchtenreiches — изобилующая оврагами местность

    Gelände, schwachdurchschnittenes — слабопересеченная местность

    Gelände, seen- und sumpfreiches — озерноболотистая местность

    Gelände, seen- und waldreiches — озернолесистая местность

    Gelände, seen-, wald- und sumpfreiches — озернолесисто-болотистая местность

    Gelände, starkdurchschnittenes — сильнопересеченная местность

    Gelände, starkes — выгодная для обороны местность

    Gelände, steil abfallendes — обрывистый участок местности

    Gelände, strahlenverseuchtes — местность, зараженная радиоактивными веществами

    Gelände, sumpfiges — болотистая местность

    Gelände, tiefliegendes — низкорасположенная местность, низина

    Gelände, übersichtliches — просматриваемая ( открытая) местность

    Gelände, undurchsichtiges — непросматриваемая ( закрытая) местность

    Gelände, ungangbares — непроходимая местность

    Gelände, ungeeignetes — неблагоприятная местность

    Gelände, unpassierbares — непроходимая местность

    Gelände, unübersichtliches — непросматриваемая ( закрытая) местность

    Gelände, unwegsames — местность, не имеющая дорожной сети

    Gelände, unzugängliches — недоступная местность

    Gelände, vergiftetes — местность, зараженная ОВ

    Gelände, verseuchtes — местность, зараженная бактериальными средствами

    Gelände, verstärkbares — местность, удобная для ( инженерного) усиления

    Gelände, verstärktes — оборудованная ( в инженерном отношении) местность

    Gelände, verstrahltes — местность, зараженная радиоактивными веществами

    Gelände, versumpftes — заболоченная местность

    Gelände, waldfreies — безлесная местность

    Gelände, waldiges ( waldreiches)лесная ( лесистая) местность

    Gelände, waldsumpfiges — лесисто-болотистая местность

    Gelände, wald- und seenreiches — лесисто-озерная местность

    Gelände, wald- und sumpfreiches — лесисто-болотистая местность

    Gelände, wegloses — местность, не имеющая дорожной сети

    Gelände, weiliges — всхолмленная местность

    Gelände, wenig zugängliches — малодоступная местность

    Gelände, zerschnittenes — пересеченная местность

    Gelände, zugängliches — доступная местность

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Gelände

  • 38 bald

    1. высокогорный луг 2. безлесная округлая вершина горы

    English-Russian dictionary of geology > bald

  • 39 padang

    паданг, безлесная равнина (малайский эквивалент саванны)

    English-Russian dictionary of geology > padang

  • 40 park

    парк (1. широкая платообразная травянистая почти безлесная открытая долина.в Скалистых горах, США 2. обширный открытый травянистый участок, окружённый лесистой местностью с отдельными деревьями — саванна тропиков в Африке 3. карстовая воронка)

    English-Russian dictionary of geology > park

См. также в других словарях:

  • Безлесная — 602283, Владимирской, Муромского …   Населённые пункты и индексы России

  • ПОЛЕ — Безлесная равнина. Слово поле общеславянского происхождения и в древности означало ‘открытый, пустой, полый’. Это значение слова отражало природно исторические условия жизни славян в древности, когда окружающее их пространство делилось на лес* и… …   Лингвострановедческий словарь

  • 602283 — Безлесная, Владимирской, Муромского …   Населённые пункты и индексы России

  • поле — я; мн. поля, ей; ср. 1. Безлесная равнина. Гулять по полю и по полю. Собирать цветы в п. Бежать полем. Отъезжее п. (устар.; отдалённый от усадьбы участок для охоты). 2. Обрабатываемая под посев земля, возделанный участок. Вспахать, удобрить,… …   Энциклопедический словарь

  • тундра — ы; ж. [от финск. tunturi безлесная плоская вершина] 1. Тип растительности высоких широт Северного полушария Земли, характеризующийся развитием мохового и лишайникового покровов, наличием низкорослых кустарников и т.п.; природная зона с таким… …   Энциклопедический словарь

  • тундра — напр. с. в. р., сиб. (Даль, Подв., Кулик.), торфяник (там же), высокая безлесная гора , печенгск. (Итконен), тундара покос , олонецк. (Кулик.), народн. также трунда, вятск. (Васн.), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Заимств. из фин. tunturi… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • БЕЗЛЕСНЫЙ — БЕЗЛЕСНЫЙ, безлесная, безлесное; безлесен, безлесна, безлесно. Бедный лесами или вовсе лишенный их, не заросший лесом. Безлесный юг СССР. Направо был лес, налево безлесная равнина. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СТЕПЬ — жен. степ муж., южн., вост. безлесная, и нередко безводная пустошь на огромиом расстоянии, пустыня. Наши степи, на юге и на востоке, поросли ковылем, что и почитается принадлежностью степей; но американские саванны, азиатские и африканские пески …   Толковый словарь Даля

  • Железнодорожный транспорт во Владимирской области — Страна: Россия Регион: Владимирская область Протяжённость: 934 км (общего пользования) Густота сети: 3,2 км пути на 100 кв. км площ …   Википедия

  • тундра — (финск. tunturi букв. безлесная плоская вершина) 1) тип растительности высоких широт сев. полушария, характеризующейся безлесьем, широким развитием мохового и лишайникового покровов, наличием многолетних трав, низкорослых кустарников и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПОЛЕ — 1) безлесная равнинная территория.2) Участки пашни, на которые разделена площадь севооборота, и запольные участки.3) Площадка, оборудованная для чего либо (напр., поле футбольное).4) Район боевых действий (напр., поле битвы).5) Пространство,… …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»