-
41 безалкогольный газированный напиток
adj1) eng. Brauselimonade2) food.ind. Brause (на натуральной или синтетической эссенции с частичной или полной заменой сахара сахарином), LimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток
-
42 безалкогольный газированный напиток в бутылках
adjfood.ind. FlaschenlimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток в бутылках
-
43 безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции
adjfood.ind. Brause mit Fruchtgeschmack, Limonade mit FruchtsaftgeschmackУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции
-
44 безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции и на сахарине
Универсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции и на сахарине
-
45 безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции с частичной заменой сахара сахарином
adjfood.ind. gesüßte BrauseУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток на натуральной эссенции с частичной заменой сахара сахарином
-
46 безалкогольный газированный напиток на натуральном фруктово-ягодном соке
adjchem. FruchtsaftbrauselimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток на натуральном фруктово-ягодном соке
-
47 безалкогольный газированный напиток на плодовом уксусе
adjfood.ind. EssiglimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток на плодовом уксусе
-
48 безалкогольный газированный напиток на эссенции
adjfood.ind. EssenzlimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток на эссенции
-
49 безалкогольный газированный напиток с кофеином
adjfood.ind. koffeinierte BrauselimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток с кофеином
-
50 безалкогольный газированный напиток с содержанием небольшого количества натурального плодово-ягодного сока
adjfood.ind. Fruchtsaftbrauselimonade, FruchtsaftlimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный газированный напиток с содержанием небольшого количества натурального плодово-ягодного сока
-
51 безалкогольный освежающий напиток
adjfood.ind. PausengetränkУниверсальный русско-немецкий словарь > безалкогольный освежающий напиток
-
52 безалкогольный освежающий напиток
Русско-немецкий словарь по пиву > безалкогольный освежающий напиток
-
53 безалкогольный газированный напиток
Russian-german polytechnic dictionary > безалкогольный газированный напиток
-
54 прохладительный напиток
adj1) gener. Erfrischung, Erquickung, Erquickungstrank, Erquickungstrunk, Erfrischungsgetränk2) food.ind. (безалкогольный) Erfrischungsgetränk, kühlendes Getränk3) Austrian. FrappeУниверсальный русско-немецкий словарь > прохладительный напиток
-
55 крепкий алкогольный напиток или безалкогольный в который тайно добавлен алкоголь
Taboo: leg-opener (некоторые неопытные соблазнители считают, что так проще завоевать женщину)Универсальный русско-английский словарь > крепкий алкогольный напиток или безалкогольный в который тайно добавлен алкоголь
-
56 любой безалкогольный газированный напиток
Универсальный русско-английский словарь > любой безалкогольный газированный напиток
-
57 бочечный безалкогольный газированный напиток
adjfood.ind. Faßbrause (на натуральной или синтетической эссенции с полной или частичной заменой сахара сахарином), FaßlimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > бочечный безалкогольный газированный напиток
-
58 бутылочный безалкогольный газированный напиток
adjchem. FlaschenlimonadeУниверсальный русско-немецкий словарь > бутылочный безалкогольный газированный напиток
-
59 пура
пураI1. квас домашнего производства, безалкогольный напиток из солодаСвежа пура свежий квас;
пурам ямдылаш приготовить квас.
У киндым поген налмеке, калык куанен пайремлан ямдылалташ тӱҥалеш: чыланат пӱрым, пурам шолтат, вольыкым шӱшкыл оптат. К. Васин. После уборки нового урожая люди начинают с радостью готовиться к празднику: все варят брагу, квас, закалывают скот.
Шоҥешталтше пуражым ташлама коркашке темен, Овоп шке кидше дене Сапанлан конден кучыкта. Д. Орай. Наполнив деревянный ковш пенящимся квасом, Овоп сама подносит его Сапану.
Сравни с:
шопо2. пиво; напиток из ячменного солода с небольшим содержанием алкоголяКавак пура пиво;
пурам йӱаш пить пиво.
Имне дене паярла толытат, пеленышт кум-ныл корзин пурам, кум-ныл бутылка йошкар аракам налын кондат. М. Шкетан. Приезжают, как господа (бары), на лошадях, с собой привозят три-четыре корзины пива, три-четыре бутылки вина.
Керек-кузе йӱкташ толашат гынат, мый шкемым кучен моштем, ош аракам веле огыл, пурамат ом подыл. «Ончыко» Как ни стараются угощать меня, я умею себя держать, не только водку, но и пива не выпью.
Адакшым туныктышо пуражымат кок бутылкамак нале. К. Васин. К тому же учитель и пива взял две бутылки.
Сравни с:
сыра3. в поз. опр. квасной; относящийся к квасуПура ташлама ковш для кваса, браги;
пура шоваш кадушка для кваса, браги.
Вучымо унам тошто марий тичмаш кинде-шинчалан терке дене, пурагорка дене вашлийын. К. Васин. Раньше мариец встречал дорогого гостя с полным хлебом-солью, с ковшом кваса.
Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай. У любого хлебница и кадушка с квасом не убираются со стола весь праздник.
4. в поз. опр. пивной; относящийся к пивуПура кружка пивная кружка;
пура печке пивная бочка.
Рита кухньышто ик илалше пӧръеҥ дене ала-мом тарелкыш оптен шогылтыт, туштак арака ден пура кленча-влак койыт. А. Ягельдин. На кухне Рита с одним пожилым мужчиной что-то накладывает на тарелки, тут же стоят бутылки с водкой и пивом.
– Чот йӱат мо? Кызытат йӱын толынат мо, пура ӱпшет уло, – пелешта Аля. Я. Ялкайн. – Сильно пьёшь? И сейчас пришёл выпивший, есть пивной запах, – говорит Аля.
Сравни с:
сыраII1. срубПӧрт пура сруб для избы;
у пура новый сруб;
пурам пуралаш рубить сруб.
Пырня шупшыкташ да пурам чокыкташ, тудым нӧлташ иктаж кумло теҥге кая. Н. Лекайн. Чтобы привезти брёвна и срубить сруб, поднять его, потребуется рублей тридцать.
Орик ведражым памаш пура воктек шындыш. В. Любимов. Орик поставила ведро возле колодезного сруба.
2. закром, сусек; отгороженное место в амбаре для ссыпки зерна, мукиПурашке опталаш высыпать в закром.
Нурысо кинде пурашке пурыш. А. Акрейн. Хлеб с полей убран в закрома.
Идымым ӱштын коден, шӱльым пурашке конден ястарат. Д. Орай. Подметя гумно, овёс засыпают в закрома.
(Тоймет:) Кок имне, кум ушкал, у пӧрт, кинде – пура тич... Н. Арбан. (Тоймет:) Две лошади, три коровы, новый дом, хлеба – полный сусек.
3. в поз. опр. сруба; срубовый; относящийся к срубуПура вӱта срубовый хлев;
пура пырня-влак брёвна сруба.
Имне вӱтан ик тӱрыштыжӧ пура вӱта-влак лийшаш улыт, а покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев. С одного конца конюшни должны быть срубовые хлева, а в середине, по обеим сторонам коридора, строят стойла для лошадей.
4. в поз. опр. закромный; относящийся к закрому, сусекуПура шурно закромное зерно.
Вӱта гыч лектешат, (Йормак Васлий) лапка омсан клатышкыже пура. Пура пундашыште шӱльыжым пудыратыл онча. Д. Орай. Выйдя из хлева, Йормак Васлий заходит в амбар с низкой дверью. На дне сусека помешал овёс.
-
60 гавайский пунш
Advertising: Hawaiian punch (безалкогольный напиток из сока ананасов, бананов и цитрусовых)
См. также в других словарях:
безалкогольный напиток — Готовый напиток с объемной долей этилового спирта не более 0,5 %, а для напитков брожения и на спиртосодержащем сырье не более 1,2 %, на основе питьевой или минеральной воды с общей минерализацией не более 1,0 г/дм3. Примечание Напиток может быть … Справочник технического переводчика
безалкогольный напиток — nealkoholinis gėrimas statusas Aprobuotas sritis vanduo ir gaivieji gėrimai apibrėžtis Negazuotas ar gazuotas gėrimas, gaminamas iš geriamojo, šaltinio ar natūralaus mineralinio vandens, pridedant ar nepridedant įvairių maisto medžiagų ir (ar)… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
безалкогольный напиток — ▲ напиток ↑ не, содержащий, алкоголь чай. кофе. мокко. арабик. какао. отвар. взвар. сок. сироп. нектар. морс. компот. кисель. жидкий. некрепкий. слабый. водянистый. спитой (# чай). газированная вода. газировка (разг). шипучка. лимонад. крем сода … Идеографический словарь русского языка
Напиток безалкогольный — Безалкогольный напиток: готовый напиток с объемной долей этилового спирта не более 0,5%, а для напитков брожения и на спиртосодержащем сырье не более 1,2%, на основе питьевой или минеральной воды с общей минерализацией не более 1,0 г/куб. дм...… … Официальная терминология
БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЙ — БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЙ, безалкогольная, безалкогольное. Не содержащий в себе алкоголя, лишенный алкоголя. Безалкогольный напиток. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Напиток "Взвар" — национальный безалкогольный напиток, содержащий плодово ягодное и/или пряно ароматическое растительное сырье и натуральные сахаросодержащие вещества, изготовленный по специальной технологии... Источник: ПРОДУКЦИЯ БЕЗАЛКОГОЛЬНОГО И СЛАБОАЛКОГОЛЬН … Официальная терминология
Напиток "Водица" — национальный безалкогольный напиток, содержащий плодово ягодное сырье с добавлением или без добавления растительного сырья и натуральных сахаросодержащих веществ не более 60 кг/1000 куб. дм... Источник: ПРОДУКЦИЯ БЕЗАЛКОГОЛЬНОГО И СЛАБОАЛКОГОЛЬН … Официальная терминология
Напиток на основе минеральной воды — Напиток на основе минеральной воды: безалкогольный напиток, содержащий природную минеральную воду с общей минерализацией не более 1,0 г/куб. дм... Источник: ПРОДУКЦИЯ БЕЗАЛКОГОЛЬНОГО И СЛАБОАЛКОГОЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р … Официальная терминология
напиток "Взвар" — напиток "Взвар" Национальный безалкогольный напиток, содержащий плодово ягодное и/или пряно ароматическое растительное сырье и натуральные сахаросодержащие вещества, изготовленный по специальной технологии. [ГОСТ Р 52409 2005] Тематики… … Справочник технического переводчика
напиток "Водица" — напиток "Водица" Национальный безалкогольный напиток, содержащий плодово ягодное сырье с добавлением или без добавления растительного сырья и натуральных сахаросодержащих веществ не более 60 кг/1000 дм3. [ГОСТ Р 52409 2005] Тематики… … Справочник технического переводчика
напиток "Морс" — напиток "Морс" Национальный безалкогольный напиток, изготовленный из свежих целых или дробленых плодов, ягод и овощей или их смесей с добавлением или без добавления натуральных сахаросодержащих веществ. [ГОСТ Р 52409 2005] Тематики… … Справочник технического переводчика