Перевод: с русского на казахский

с казахского на русский

баҡсаны+ҡаҙып+бөтөү

  • 41 норма управляемости

    басқарымдылық мөлшері, басқарылушылық мөлшері ( өз менеджеріне тікелей бағынатын қызметкерлердің саны)

    Русско-казахский экономический словарь > норма управляемости

  • 42 оборот

    айналым (1. ұйымның белгілі бір кезеңдегі жиынтық сату көрсеткіші, 2. жалпы мағынада актив айналатын жылдамдық, 3. қор биржасында белгілі бір кезеңде жасалған операциялардың жалпы құны, 4. банк тәжірибесінде ағымдағы шот бойынша кассалық банк операцияларының жалпы саны, 4. тауарлардың, ақшалай қаражаттың ұдайы өндіріс үдерісі барысындағы қозғалысы, 6. томаға-тұйық цикл, айналсоқтық)

    Русско-казахский экономический словарь > оборот

  • 43 общая численность работников

    Русско-казахский экономический словарь > общая численность работников

  • 44 объем

    көлем (1. өткізу үшін қолда бар акциялардың не облигациялардың саны, 2. акциялар сатуға көп мөлшерде ұсынылғанда қолданылатын термин, 3. бірдеңенің орын алған кеңістігі)

    Русско-казахский экономический словарь > объем

  • 45 объем выборки

    таңдама көлемі (кешенді зерттеуге немесе нақты мәселені зерделеуге қатысушы респонденттердің саны)

    Русско-казахский экономический словарь > объем выборки

  • 46 открытый интерес

    ашық мүдде (мерзімі өтпеген орындалмаған сыйлықақылы шарттардың белгілі бір уақыттағы саны)

    Русско-казахский экономический словарь > открытый интерес

  • 47 официальная безработица

    Русско-казахский экономический словарь > официальная безработица

  • 48 перспективный расчет численности и состава населения

    Русско-казахский экономический словарь > перспективный расчет численности и состава населения

  • 49 пирамида

    пирамида, үшкіл (1. биржада: алып-сатарлар қосымша өзара шарттар бойынша депозитті төлеу үшін қолданыстағы өзара шарттар бойынша пайданың бір бөлігін пайдалану жолымен көбейткен биржалық шарттардың саны, 2. компанияның сатылы құрылымына қатысты қолданылатын термин, 3. күмәнды мәміле, қаржы компаниялары қолданатын баю тәсілі)

    Русско-казахский экономический словарь > пирамида

  • 50 плоская система иерархии

    Русско-казахский экономический словарь > плоская система иерархии

  • 51 поголовье скота

    Русско-казахский экономический словарь > поголовье скота

  • 52 полиполия

    полиполия (нарықта бәсекелестік пен бәйгелестікті қолдау үшін саны шектеулі ірі сатып алушылардың әрекет етуі)

    Русско-казахский экономический словарь > полиполия

  • 53 процент короткий

    қысқа пайыз (қысқа жайғасымдық тәсілмен сатылған, қысқа жайғасымды жабу үшін әлі кері сатып алынбаған акциялар саны)

    Русско-казахский экономический словарь > процент короткий

  • 54 рабочая сила

    жұмыс күші (1. маркстік саяси экономияда: адамның еңбек ету қабілеті, оның еңбек мүмкіндіктері, қазіргі экономика ғылымында көбінесе басқа термин - "экономикалық белсенді халық", "еңбек етуге қабілетті халық" деген терминдер қолданылады, 2. 16 жастан зейнетке шығу жасына дейінгі жұмыс істеуге қабілетті адамдардың жалпы саны)

    Русско-казахский экономический словарь > рабочая сила

  • 55 реестр акционеров

    акционерлердің тізілімі (компанияның барлық акционерлерінің иеленетін акцияларының саны көрсетілген тізімі)

    Русско-казахский экономический словарь > реестр акционеров

  • 56 ремонт

    Эта установка (машина) не работает.

    Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.

    Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.

    Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.

    Во время пуска установка работала на паспортных режимах.

    Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.

    Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

    Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.

    Выявились дефекты в электрической части автомата.

    Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.

    По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.

    Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.

    Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.

    Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.

    Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.

    Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.

    При этом вы потеряли гарантию на прибор.

    Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.

    Гарантийный срок истек уже два месяца назад.

    Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.

    Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

    Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

    Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.

    Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.

    Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.

    Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.

    Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.

    Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.

    Мы прибыли произвести...

    Біз... келдік.

    - текущий ремонт.

    Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.

    Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.

    Капитальный ремонт производится один раз в три года.

    Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.

    Покажите, пожалуйста, дефектную машину.

    Ақаулы машинаны көрсетіңізші.

    Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).

    Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.

    Дефектная машина была разобрана.

    Ақаулы машина бөлшектелді.

    В машине неисправна... часть.

    Машинаның... бөлігі бұзылған.

    Реле не срабатывает.

    Реле жұмыс істемейді.

    В машине не надежны...

    Машинаның... сенімсіз.

    - ажыратып қосқыштары,

    - электродвигатели.

    Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.

    Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.

    Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.

    Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.

    У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.

    Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.

    В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.

    Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.

    Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.

    Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.

    Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.

    Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.

    Поставки запчастей были произведены вовремя.

    Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.

    Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).

    Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.

    Все запчасти нами уже израсходованы.

    Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.

    Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.

    Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.

    В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.

    Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.

    Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.

    Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.

    Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.

    Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.

    Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны...

    Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге... керек.

    - технические консультации.

    До сих пор мы не получили...

    Біз... осы кезге дейін алған жоқпыз.

    - схемы машины и план автоматики.

    Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.

    Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.

    Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.

    Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.

    Машина нуждается в тщательном уходе.

    Машина мұқият күтімді қажет етеді.

    Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.

    Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.

    Это видно по тому, что...

    Бұл мынадан көрініп тұр...

    - некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе

    - кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді

    - ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.

    - тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.

    Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.

    Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.

    Машина уже отремонтирована.

    Машина жөнделіп те қойды.

    Прибор находится в рабочем состоянии.

    Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.

    Прибор снова работает безукоризненно.

    Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.

    Устранение повреждения займет много времени.

    Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.

    В этом случае необходим крупный ремонт.

    Бұл ретте ірі жөндеу қажет.

    Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.

    Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.

    В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.

    Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.

    Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.

    Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.

    Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.

    Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.

    Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.

    Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.

    * * *

    Русско-казахский экономический словарь > ремонт

  • 57 рыночная капитализация

    нарықтық капиталдандыру (компанияның қор нарығының бағалауы бойынша құны, компания шығарған акциялардың олардың нарықтық бағасына көбейтілген саны)

    Русско-казахский экономический словарь > рыночная капитализация

  • 58 ряд

    қатар (1. бірдей орналастырылған біртекті заттар қатары, 2. белгілі бір тізбектілікпен жүретін немесе орналасқан қайсыбір құбылыстардың жиынтығы, 3. бірдеңенің кейбір мөлшері, саны, 4. құрам, орта, 5. бір қатарға орналасқан дүкеншелер, дүкендер, базар сөрелері)

    Русско-казахский экономический словарь > ряд

  • 59 санкционированные акции

    санкцияланған акциялар, мақұлданған акциялар (компания өзінің құрылтайшылық құжатында заң жүзінде ресімдей алатын акциялар саны)

    Русско-казахский экономический словарь > санкционированные акции

  • 60 скидка с цены за количество закупаемого товара

    Русско-казахский экономический словарь > скидка с цены за количество закупаемого товара

См. также в других словарях:

  • м саны — (Число М) салыстырмалы жылдамдықты, яғни ұшу жылдамдығының дыбыс жылдамдығына қатысын білдіретін шекті сан (340 м/сек немесе 1224 км/сағ). М ұшу санынан асса, дыбыстан төмен жылдамдықтан дыбыстан жоғары жылдамдыққа өтеді. Ұшу жылдамдығы дыбыстық… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • күбәү — Саны билгесез күп кешеләр тур. Күп санда …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Kodocha — Kodomo no Omocha こどものおもちゃ (Детская игрушка) Жанр комедия, романтика, школа, сёдзё …   Википедия

  • Йемен — Йеменская Республика, гос во на Ю. З. Аравийского п ова. Гос во названо по истор. обл. Йемен, а ее название от араб, пенен, правый . Возникновение названия связано с древней системой ориентирования, в которой В. был передней, стороной, а Ю.… …   Географическая энциклопедия

  • Mashiroiro Symphony — ましろ色シンフォニー (Масироиро Синфони) Жанр драма …   Википедия

  • Йемен — I Йемен         Охватывает территорию юго западной и южной части Аравийского полуострова. Арабское название Йемена (аль Йаман, буквально правая сторона) восходит, вероятно, к древности, когда оно обозначало для жителей Северной Аравии страну,… …   Большая советская энциклопедия

  • Myself ; Yourself — Myself ; Yourself マイセルフ;ユアセルフ Жанр психология, романтика, школа …   Википедия

  • тактикалық-техникалық көрсеткіштер — (Тактико технические данные) қару жарақ түрлері мен соғыс техникасының жауынгерлік және техникалық мүмкіндіктерін сипаттайтын көрсеткіштер жиынтығы. Қарудың Т.т.к іне сүйене отырып, командирлер әскерлерге нақтылы жауынгерлік міндеттер жүктейді,… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ЙЕМЕН — Йеменская Республика, государство на юго западе Аравийского п ова. Площадь Йемена 537 тыс. кв. км. Он граничит на севере с Саудовской Аравией, а на востоке с Оманом. На юге Йемен омывается водами Аравийского моря и Аденского залива, а на западе… …   Энциклопедия Кольера

  • Сана — У этого термина существуют и другие значения, см. Сана (значения). Город …   Википедия

  • Akcent — Осн …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»