Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

батюшки+светы!

  • 41 батюшка

    [bátjuška] m. (gen. pl. батюшек)
    1.
    1) (ant.) padre

    - Тебя звать-то как? - Николай, а по батюшке Сергеевич — - Come ti chiami? - Nikolaj, e di patronimico faccio Sergeevič

    2) pope, prete
    3) (colloq.) caro mio; caro Lei

    вы, батюшка, ошибаетесь! — Lei sbaglia, caro mio!

    2.

    Новый русско-итальянский словарь > батюшка

  • 42 -C1862

    ± громы небесные!, царица небесная!, батюшки светы!:

    Quell'altre rubavano cogli occhi i modelli... Non avevan però finito di rimettere il piede sulle scale, che, apriti cielo!, bisognava sentire!: e di dove potevan essere venuti i quattrini per un corredo così sontuoso. (B. Cicognani, «La Velia»)

    Старухи пожирали глазами модные платья... Но стоило им подняться на ступеньки, как слышался шепоток: «Царица небесная! Откуда только взялись деньги на такое роскошное приданое?»

    Ludovico. — Ogni volta che mi accosto a quel bambino, non so che ti piglia; e se riesco a baciarlo, uh! apriti cielo!. (R. Bracco, «Tragedie dell'anima»)

    Людовико. — Всякий раз, когда я подхожу к этому ребенку, с тобой бог знает что происходит, а если я осмелюсь его поцеловать, — ух! — хоть святых выноси!

    (Пример см. тж. - P1402; - P1556).

    Frasario italiano-russo > -C1862

  • 43 -M1560

    батюшки светы!, боже ты мой!

    Frasario italiano-russo > -M1560

  • 44 -P1556

    (2) ответить отказом, отказать; противиться, противодействовать:

    Si diede attorno di qua, di là, ridusse l'ammontare della somma, abbreviò il termine per la scadenza, ma non ci fu verso: a quanti domandava danari, tutti rispondevano picche. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)

    Варэ бросался от одного к другому, просил все меньшую сумму взаймы, сокращал сроки уплаты, но все было тщетно: всякий, к кому он обращался за деньгами, отвечал отказом.

    Fernanda. —...Poco dopo, lui mi ha chiesta ai genitori... i quali risposero picche, perché mi volevano dare al proprietario della drogheria più redditizia della città... Io resisto, loro premono... Finché una sera sorprendo il mio bel vigile sottobraccio con un'altra... Apriti cielo!.. Non ci vedo più. Li affronto e senza dir verbo, schiaffeggio la sua compagna. (E. Possenti, «Villetta fuori porta»)

    Фернанда. — Чуть позже он просил моей руки у родителей, а они ему ответили: дудки! Они хотели меня выдать за владельца самого прибыльного бакалейного магазина в городе... Я отказываюсь, они настаивают на своем. Только однажды вечером встречаю я своего прекрасного воздыхателя под ручку с другой... Батюшки светы! У меня в глазах потемнело. Я подошла к ним в без дальних слов надавала пощечин его даме.

    Frasario italiano-russo > -P1556

  • 45 Holy saints!

    Батюшки [матушки] мои! Батюшки [матушки] светы [святы]! Батюшки [матушки] родимые!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Holy saints!

  • 46 Heavens above!

    • Heavens < above>! Батюшки [матушки] мои! Батюшки [матушки] светы [святы]! Батюшки [матушки] родимые!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Heavens above!

  • 47 Heavens!

    1. • Heavens < above>! Батюшки [матушки] мои! Батюшки [матушки] светы [святы]! Батюшки [матушки] родимые! 2. • <My> heavens! амер. Вот так? Неужели!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Heavens!

  • 48 батюшка

    1) см. Отец, Священник;
    2) (почт. назв. старшего) батько, батя, нанашко. Батюшки! - леле! -ки мои, -ки светы! - нене моя, ненечко моя!
    * * *
    1) ( отец) ба́тько; та́то; батенько, ба́течко, тату́сь, -туся́ и -ту́ся, та́точко, та́тко, тату́ньо
    2) ( в обращении к собеседнику) го́лубе, батеньку, ба́течку
    3) ( священник) батюшка; паноте́ць, -тця́

    Русско-украинский словарь > батюшка

  • 49 Good gracious!

    Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Good gracious!

  • 50 Goodness gracious!

    Господи! Боже мой! Боже правый! Батюшки! Вот те на! Вот так так! Матушки мои! Матушки светы!

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Goodness gracious!

См. также в других словарях:

  • батюшки светы — да что ты, поди ж, ничего себе, интересное кино!, вот так штука, чудеса в решете, ни фига себе!, что за притча!, вот так фунт, что за диво, да что вы, ну и ну, подумать только, чудеса да и только, ну что ты скажешь, смотри пожалуйста, поди ж ты,… …   Словарь синонимов

  • батюшки светы! — БАТЮШКА, и, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • батюшки-светы — батюшки светы, неизм …   Орфографический словарь-справочник

  • Батюшки светы! — Разг. Экспрес. Выражение недоумения, удивления, изумления, испуга. В два прыжка я на крыльце, распахиваю дверь в куть. Батюшки светы, что тут делается! Народу полна изба (В. Астафьев. Последний поклон). Ах, батюшки светы, я и забыла снегирю корму …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • батюшки-светы! — см. батюшка; Ба/тюшки (мои)! в зн. межд. Выражает изумление, испуг, радость. Батюшки! Беда! Батюшки светы! Кто приехал! …   Словарь многих выражений

  • батюшки-светы — межд. разг. Возглас, выражающий сильные обычно неожиданные чувства: радость, испуг, удивление и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • батюшки-светы — б атюшки св еты, межд …   Русский орфографический словарь

  • батюшки-светы — (выражение изумления) …   Орфографический словарь русского языка

  • батюшки-светы — ба/тюшки све/ты, м.еждом …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • батюшки светы! — Выражает изумление, испуг, радость …   Словарь многих выражений

  • батюшки-светы — батюшк/и свет/ы …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»