Перевод: с русского на французский

с французского на русский

баз

  • 1 комплект баз

    1. système des référence

     

    комплект баз
    Совокупность двух или трех баз, образующих систему координат, по отношению к которой задается допуск расположения или суммарный допуск формы и расположения рассматриваемого элемента, а также определяется соответствующее отклонение.
    Примечание
    1. Базы, образующие комплект баз, различают в порядке убывания числа степеней свободы, лишаемых ими (например, на чертеже база А лишает деталь трех степеней свободы, база В - двух, а база С - одной степени свободы).
    1737
    2. Если базы не заданы или задан комплект баз, лишающий деталь менее чем шести степеней свободы, то расположение системы координат, в которой задан допуск расположения или суммарный допуск формы и расположения рассматриваемого элемента относительно других элементов детали, ограничивается по оставшимся степеням свободы лишь условием соблюдения заданного допуска, а при измерении - условием получения минимального значения соответствующего отклонения.
    [ ГОСТ 24642-81]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > комплект баз

  • 2 количество установочных баз

    Dictionnaire russe-français universel > количество установочных баз

  • 3 независимость от баз снабжения

    Dictionnaire russe-français universel > независимость от баз снабжения

  • 4 техническая служба авиационных баз

    Dictionnaire russe-français universel > техническая служба авиационных баз

  • 5 техническое управление авиационных баз

    Dictionnaire russe-français universel > техническое управление авиационных баз

  • 6 управление авиационных баз

    Dictionnaire russe-français universel > управление авиационных баз

  • 7 банк данных

    1. banques de données

     

    банк данных
    БнД

    Автоматизированная ИПС, состоящая из одной или нескольких баз данных и системы хранения, обработки и поиска информации в них.
    [ГОСТ 7.73-96]

    банк данных
    Совокупность массивов информации длительного хранения данных в автоматизированной системе обработки данных с соответствующим программным обеспечением.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    банк данных
    Автоматизированная информационная система централизованного хранения и коллективного использования данных.
    В состав банка данных входят одна или несколько баз данных, справочник баз данных, система управления базами данных (СУБД), а также библиотеки запросов и прикладных программ.
    (Словарь прикладной интернетики / Нехаев С.А., Кривошеин Н.В., Андреев И.Л., Яскевич Я.С. [Электронный ресурс])

    Банк данных предназначен для хранения больших массивов информации, быстрого поиска нужных сведений и документов.
    Создается банк данных в абонентской системе любой производительности - от персонального компьютера до суперкомпьютера. Но даже самый крупный банк данных ограничен в своих возможностях. Поэтому банки в сети специализируются, собирая информацию в определенных областях науки, технологии, продукции. Ядром банка являются базы данных и баз знаний.
    Физические лица, работающие в банке данных, делятся на три группы: сотрудники банка, администратор банка и пользователи.
    Задачей сотрудников является сбор и запись в базу всей первичной информации, определяемой тематикой этой базы. Сотрудники должны также удалять устаревшую информацию. Обновление информации может быть разрешено и некоторым пользователям. Сотрудники банка и некоторые пользователи составляют программы, позволяющие из первичной информации получать необходимые вторичные сведения, составлять отчеты.
    Администратор обеспечивает руководство банком. Он решает вопросы, связанные с бесперебойной и надежной работой, хранением информации и безопасностью данных. В необходимых случаях администратор осуществляет копирование содержимого баз и организует хранение копий.
    Пользователи банка взаимодействуют с необходимыми им банками.
    (Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    банк данных
    Совокупность массивов информации длительного хранения (баз данных) в автоматизированной системе обработки данных (АСОД) с соответствующим программным обеспечением. По другим трактовкам — универсальная или специализированная база данных, выполняющая разнообразные запросы.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > банк данных

  • 8 отклонение расположения

    1. ecart de position

     

    отклонение расположения
    Отклонение реального расположения рассматриваемого элемента от его номинального расположения.
    Примечания
    1. Количественно отклонения расположения оцениваются в соответствии с определениями, приведенными в пп. "Отклонение от параллельности и допуск параллельности", "Отклонение от перпендикулярности и допуск перпендикулярности", "Отклонение и допуск наклона", "Отклонение от соосности и допуск соосности", "Отклонение от симметричности и допуск симметричности", "Позиционное отклонение и позиционный допуск", " Отклонение от пересечения и допуск пересечения осей".
    2. При оценке отклонений расположения отклонения формы рассматриваемых элементов и баз должны исключаться из рассмотрения. При этом реальные поверхности (профили) заменяются прилегающими, а за оси плоскости симметрии и центры реальных поверхностей или профилей принимаются оси, плоскости симметрии и центры прилегающих элементов.
    Пояснения
    1. Если задан комплект баз, то прилегающий элемент для базы, лишающей изделие наибольшего числа степеней свободы, должен соответствовать общим определениям этих элементов, указанным в разделе 1, а для других баз комплекта прилегающий элемент должен удовлетворять дополнительному требованию - иметь номинальное расположение по отношению к прилегающим элементам баз, лишающих изделие большего числа степеней свободы.
    1739
    2. Если для исключения влияния отклонений формы реальных рассматриваемых и базовых элементов при оценке отклонений расположения взамен прилегающих элементов используются средние элементы, а также цилиндр и окружность минимальной зоны (см. пояснение к п. "Отклонение формы"), то следует учитывать, что могут возникнуть расхождения между значениями отклонений расположения, измеренными по этим элементам и по прилегающим элементам. Величина этих расхождений зависит от характера и величины отклонений формы реальных элементов.
    3. Отклонения расположения дополнительно могут подразделяться на отклонения месторасположения и отклонения ориентации.
    Отклонение месторасположения - отклонение от номинального расположения, определяемого номинальными линейными или линейными и угловыми размерами (отклонения от соосности, симметричности, пересечения осей, позиционные отклонения).
    Отклонение ориентации - отклонение от номинального расположения, определяемого номинальным угловым размером (отклонения от параллельности и перпендикулярности, отклонение наклона).
    [ ГОСТ 24642-81]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отклонение расположения

  • 9 жандармерия ВВС

    Dictionnaire russe-français universel > жандармерия ВВС

  • 10 рассечение

    n
    1) gener. dissection, section, sectionnement
    2) med. clivage, incision, transsection

    Dictionnaire russe-français universel > рассечение

  • 11 база строительства материально-техническая

    1. base matérielle et technique de la production du bâtiment

     

    база строительства материально-техническая
    Система предприятий строительных материалов и изделий, строительных машин и оборудования, предприятий строительной индустрии и производственных баз строительных организаций и других предприятий и хозяйств, обеспечивающих строительное производство необходимыми материалами и услугами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > база строительства материально-техническая

  • 12 поле допуска расположения

    1. zone de tolérance de position

     

    поле допуска расположения
    Область в пространстве или заданной плоскости, внутри которой должен находиться прилегающий элемент или ось, центр, плоскость симметрии в пределах нормируемого участка, ширина или диаметр которой определяется значением допуска, а расположение относительно баз - номинальным расположением рассматриваемого элемента.
    [ ГОСТ 24642-81]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > поле допуска расположения

  • 13 работы строительно-монтажные

    1. travaux de construction et de montage

     

    работы строительно-монтажные
    СМР
    Работы, выполняемые при возведении зданий и сооружений, а также при монтаже технологических систем.
    Примечания
    1. К СМР относят общестроительные и специализированные работы.
    2. В состав общестроительных работ (процессов) входят земляные и каменные, монтаж строительныхконструкций и др.
    3. К специализированным строительным работамотносят сантехнические и электромонтажные работы.
    4. Монтажные работы включают монтаж технологических трубопроводов, оборудования, контрольно-измерительной аппаратуры и др.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    работы строительно-монтажные

    Комплекс всех видов работ по строительству новых, реконструкции и ремонту существующих зданий и сооружений и оборудованию их соответственно эксплуатационному назначению
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Строительно-монтажные работы.
    Примерный перечень строительно - монтажных работ приведен в пунктах 4.2 и 4.3 Инструкции по заполнению форм федерального государственного статистического наблюдения по капитальному строительству, утв. Постановлением Госкомстата РФ от 03.10.1996 № 123.

    4.2. К строительным работам относятся:

    4.2.1. Работы по возведению, расширению и реконструкции постоянных и временных (титульных) зданий и сооружений и связанные с ними работы по монтажу железобетонных, металлических, деревянных и других строительных конструкций; работы по устройству и разработке подкрановых путей для башенных и других кранов.

    4.2.2. Работы по сооружению внешних и внутренних сетей водоснабжения, канализации, теплофикации, газификации и энергоснабжения; возведение установок (сооружений) по охране окружающей среды от загрязнений.

    4.2.3. Работы по сооружению нефтепроводов, продуктопроводов, газопроводов, воздушных и кабельных линий электропередачи, линий связи (включая стоимость кабеля или провода и троса, но без стоимости электрооборудования и арматуры высоковольтных линий); работы по сооружению мостов и набережных, дорожные работы, подводно - технические, водолазные и другие виды специальных работ в строительстве.

    4.2.4. Работы по установке санитарно - технического оборудования (включая стоимость этого оборудования).

    4.2.5. Работы по устройству оснований, фундаментов и опорных конструкций под оборудование, по обмуровке и футеровке котлов, печей и других агрегатов.

    4.2.6. Работы по освоению участков, по подготовке и планировке территорий строительства, включая намыв территории и связанные с этим снос строений, вырубку леса, корчевание пней, осушение, вертикальную планировку и т.д.

    4.2.7. Работы по озеленению и благоустройству территорий застройки, а также поселков и городов.

    4.2.8. Мелиоративные работы (орошение, осушение, обводнение и др.).

    4.2.9. Работы по строительству противоэрозионных, противоселевых, противолавинных, противооползневых и других природоохранных сооружений.

    4.2.10. Дноуглубительные работы (кроме работ по поддержанию глубин на судоходных реках, каналах и в акваториях портов, судоремонтных заводов и ремонтно - эксплуатационных баз флота, которые осуществляются за счет эксплуатационных средств);

    4.2.11. Берегоукрепительные и болотоподготовительные работы (кроме работ по осушению болот на действующих торфопредприятиях).

    4.2.12. Строительные работы, связанные с освоением равновеликой площади новых земель взамен изымаемых у землепользователей земельных участков для строительства и других государственных и общественных нужд.

    4.2.13. Горно - капитальные и вскрышные работы (кроме работ, производимых за счет эксплуатационных расходов действующих предприятий).

    4.2.14. Геологические и гидрологические работы (бурение, шурфование, откачка воды и др.), связанные со строительством зданий и сооружений.

    4.2.15. Затраты, связанные с управлением и производством строительных работ и включаемые в их стоимость:

    - средства на возмещение затрат по транспортировке работников к месту работы и обратно в направлениях, не обслуживаемых пассажирским транспортом общего пользования;

    - затрат, связанных с командированием работников для выполнения строительных, монтажных и специальных работ;

    - затрат, связанных с подготовкой и переподготовкой кадров строительных и монтажных организаций;

    - средства, связанные с осуществлением работ вахтовым методом;

    - средства на выплату надбавок к заработной плате стимулирующего характера по системным положениям (премии, надбавки к тарифным ставкам и окладам за профессиональное мастерство и т.д.), компенсирующего характера, связанных с режимом работы и условиями труда (за работу в ночное время, в многосменном режиме, тяжелых, вредных условиях труда, доплаты за подвижной и разъездной характер работы и т.д.), оплата очередных и дополнительных отпусков и др. выплат за неявочное время, выплаты по районным коэффициентам за работу в пустынных, безводных и высокогорных местностях, надбавки за непрерывный стаж работы в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях, в районах Европейского Севера и других районах с тяжелыми климатическими условиями;

    - средства на возмещение затрат строительных и монтажных организаций на содержание пожарной и сторожевой охраны.

    4.2.16. Затраты на восстановительные работы по разрушенным зданиям и сооружениям, осуществляемые за счет капитальных вложений, которые включают затраты на ремонтно - строительные работы, проводимые в соответствии с проектно - сметной документацией (или рабочих чертежей и смет на отдельные объекты и виды работ).

    4.2.17. Другие, не перечисленные выше виды строительных работ и затрат, предусмотренные в Строительных нормах и правилах.

    4.3. К работам по монтажу оборудования относятся:

    4.3.1. Работы по сборке и установке технологического, энергетического, подъемно - транспортного, насосно - компрессорного и другого оборудования на месте его постоянной эксплуатации, включая проверку и испытание качества монтажа (сборка и установка санитарно - технического оборудования, учитываемого в стоимости строительных работ, относятся к строительным работам, см. подпункт 4.2.4).

    4.3.2. Работы по устройству подводок к оборудованию (подвод воды, воздуха, пара, охлаждающих жидкостей, прокладка, протяжка и монтаж кабелей, электрических проводов и проводов связи).

    4.3.3. Работы по монтажу и установке технологических металлоконструкций, обслуживающих площадок, лестниц и других устройств, конструктивно связанных с оборудованием.

    4.3.4. Работы по изоляции и окраске устанавливаемого оборудования и технологических трубопроводов.

    4.3.5. Затраты, перечисленные в подпункте 4.2.15, связанные с производством работ по монтажу оборудования.

    4.3.6. Другие не перечисленные выше работы и затраты, предусмотренные в ценниках на монтаж оборудования.

    4.3.7. Не включают в объем работ по монтажу оборудования:

    - затраты по демонтажу и монтажу оборудования, производимые во время пусковых и наладочных работ;

    - работы по монтажу и демонтажу строительных машин и механизмов;

    - работы по доизготовлению, предмонтажной ревизии, устранению дефектов и повреждений оборудования.

    [Словарь «Бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право»]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > работы строительно-монтажные

  • 14 район города коммунально-складской

    1. quartier de dépôts et d'entreprises communaux

     

    район города коммунально-складской
    Часть коммунально-складской зоны, выделяемая для размещения городских торговых баз и складов, а также предприятий по обслуживанию городского транспорта
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • город, населенный пункт

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > район города коммунально-складской

  • 15 район города складской

    1. quartier de dépôts

     

    район города складской
    Часть коммунально-складской зоны, выделенная для размещения снабженческо-сбытовых баз и складов материально-технического снабжения министерств и ведомств
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • город, населенный пункт

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > район города складской

См. также в других словарях:

  • баз — баз/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • БАЗ — БАРЗ Быковский авиаремонтный завод ОАО http://www.basco.ru авиа, организация БАЗ БелАЗ Белорусский автомобильный завод; автомобиль этого завода авто, Беларусь БелАЗ напри …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • БАЗ — БАЗ, базок муж., новорос., дон., сар., базки мн., урал. скотный двор, крытый или некрытый, при доме или за селением, на базках, общем для этого месте; варок, варинка, варушка тамб., ряз., орл.; стойло, карда, калда оренб. сар. На базу также режут …   Толковый словарь Даля

  • баз — баз, а, предл. п. на баз у, мн. ч. ы, ов (двор) …   Русский орфографический словарь

  • баз. — баз. базальтовый баз. базальт …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • БАЗ- — Белорусский автомобильный завод в маркировке автомобилей авто, Беларусь, в маркировке Пример использования БАЗ 525 …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • баз — баз, а, на базу; мн. базы, ов …   Русское словесное ударение

  • Баз — м. местн. 1. Хозяйственный двор крестьянской усадьбы. 2. Огороженное место для скота. 3. Крытый скотный двор. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • БАЗ — БАЗ: Благовещенский арматурный завод; Богословский алюминиевый завод; Бориспольский автозавод; Брянский автомобильный завод. См. также BAS …   Википедия

  • баз — сущ., кол во синонимов: 3 • двор (25) • загон (24) • навес (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • БАЗ — быстродействующая аварийная защита. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 …   Термины атомной энергетики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»