Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бадар

  • 21 втиснуться

    арайдаҥ бадар, кысталып кирер

    Русско-алтайский словарь > втиснуться

  • 22 милостыня

    өглөг, бадар

    Русско-монгольский новый словарь > милостыня

  • 23 острога

    кирамкӣ, аркивӯн, бадар диал.

    Русско-эвенкийский словарь > острога

  • 24 выслать

    сов.
    1. что фиристодан, ирсол доштан; выслать по почте бо почта фиристодан // кого-что (направить) фиристодан, роҳӣ (равона) кардан
    2. кого равондан, берун кардан; выслать всех из дому ҳамаро аз хона берун кардан
    3. кого бадарға кардан, ҳай кардан, рондан; выслать за пределы страны аз ҳудуди мамлакат рондан

    Русско-таджикский словарь > выслать

  • 25 высылаться

    несов. страд. фиристода шудан, роҳӣ (равона) карда шудан; бадарға карда шудан

    Русско-таджикский словарь > высылаться

  • 26 изгнать

    сов.
    1. кого бадарға кардан, рондан, хориҷ (хай, пеш) кардан; изгнать интервентов интервентхоро пеш кардан
    2. что барҳам додан, тарк кардан, партофтан, дур кардан; изгнать из употребления аз истеъмол дур кардан; изгнать все сомнения ҳамаи шубҳахоро дур кардан

    Русско-таджикский словарь > изгнать

  • 27 изгоняться

    несов. страд. бадарға карда шудан; барҳам дода шудан

    Русско-таджикский словарь > изгоняться

  • 28 каторга

    ж
    1. каторга, машаккатгох (цои кори мацбурии махбусони бадарғашуда); отправить на каторгу ба каторга фиристодан; бежать с каторги аз каторга гурехтан
    2. перен. азоб, азобу машак-қат, уқубат; не жизнь, а каторга зиндагӣ не, азобу машаққат аст

    Русско-таджикский словарь > каторга

  • 29 место

    I
    с
    1. ҷой, макон; место жительства ҷои истиқомат; место происшествия ҷои рӯй додани ҳодиса; место рождения ҷои таваллуд; рабочее место ҷои кор; занять место ҷой гирифтан; зал на пятьсот мест зал барои панҷсад кас; положить книгу на место китобро ба ҷояш гузоштан; не место красит человека, а человек место посл. шарафи макон аз инсон аст
    2. маҳал, ҷой, мавзеъ; живописные места ҷойҳои хушманзара
    3. мн. места маҳалҳо, музофот; делегаты с мест вакилони маҳалҳо
    4. ҷой; запачкать пальто на видном месте ҷои намоёни пальторо олуда кардан
    5. ҷой, қисм; лучшие места романа ҷойҳои беҳтарини роман; в опере есть неудачные места опера қисмҳои суст дорад
    6. ҷой, мавқеъ; мест в жизни мавқеъ дар зиндагӣ; занять третье место по району дар район ҷои сеюмро гирифтан (ишғол кардан)
    7. мансаб, кор, хизмат; доходное место кори даромаднок
    8. ҷой; вакантное место ҷои холӣ
    9. чиз, бӯлак; сдать в багаж три места се чизро ба бағоҷ супурдан <> белые места 1) маҳалҳои таҳқиқнашуда (камтаҳқиқшуда) 2) масъалаҳои ҳалталаб (ҳанӯз ҳалнашуда); больное место ҷои нозук; глухие места ҷойҳои дурдаст (хилват); детское место анат. ҳамроҳ, ҳамроҳак; лобное -о ист. 1) минбар 2) қатлгоҳ, ҷазогоҳ; общее место мулоҳизаи бемазмун, гапи забон задшуда; отхожее место прост. ҳоҷатхона, халоҷо; присутственное место уст. идора, идораи (муассисаи) давлатӣ, девонхона; пустое место сурати (сояи) девор, одами ночиз; слабое (уязвимое) место, узкое место ҷои нозук, ҷои суст; место заключения ҳабсхона; места общего пользования ҷойҳои истифодаи умум; места не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь); бег на месте спорт. дар як ҷо истода ҳаракати тохтро кардан; к месту, у места бамавқеъ, бамаврид; не кместу, неуместа бемавқеъ, бемаврид; на месте кого-л., на чьем-л. месте дар ҷои касе, дар ҳоли касе; на [своем] месте дар мавқеи (ҷои) худ; не на [своем] месте дар ҷои худ не; на месте преступления (застать, поймать и т. п.) дар болои ҷиноят (доштан, дастгир кардан ва ғ.)\ на месте уложить (убить) ҷо ба ҷо куштан; не место 1) кому ҷои… нест 2) чему или с неопр. лозим нест, набояд; ни с места 1) (команда) аз ҷоят (ҷоятон) наҷунб(ед)! 2) (в том же состоянии) ба ҳоли худ монда(аст), дар ҳоли пештара (бетағьир) монда(аст); с места якбора, бе таъхир, бе ҳаял; с места в карьер якбора, бетайерӣ; брать (взять) с места якбора тез ҳаракат кардан; знать свое место ҳадди худро донистан; иметь место вуҷуд дощтан, воқеъ шудан; нет (не должно быть) места набояд бошад; не находйть [себе] места бетоқат (беқарор) шудан, дар изтироб (дар ҳаяҷон) будан; поставить кого-л. на [свое] место, указать кому-л. [свое] место касеро ба ҷояш шинонда мондан; поставить себя на чье-л. место ба ҷои касе монда дидан; уступить место чему ивазшудан, ҷои худро додан; глаза на мокром месте гирёнчак; душа не на месте дил беқарор аст; живого \местоа нет (не осталось) ҷои солимаш нест (намондааст); мокрое \местоо останется, мокрого \местоа не останется от кого прост. тамоман нобуд мешавад, бо хок яксон мешавад
    II
    қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «ҷой, макон, фазо»: местонахождение ҷой, бошишгоҳ, макон

    Русско-таджикский словарь > место

  • 30 остракизм

    м остракизм, табъид ( ист: дар Юнони Қадим - бадарға кардани одамони ба давлат хатарно, ки ин масъала бо овоздиҳии пинҳон бо роҳи дар сафолпораҳо навиштан номи онҳо ҳал карда мешуд
    2. бада ғакунӣ, табъид)

    Русско-таджикский словарь > остракизм

  • 31 отдаденный

    1. прич. дур(тар) кардашуда; ба таъхир андохташуда
    2. прил. (отдален, -на, -но) дур, дуродур, дурдаст, дурафтода; отдаденный край кишвари дурдаст // (о звуках) аз дур (аз дуродур) оянда;_ отдаденная канонада садои аз дур ояндаи туппарронй
    3. прил, (отдалён, -на, -но) куҳна,дерина, дур; отдаденное прошлое гузаштаи дур
    4. прил, (отдален, -на, -но) нозук, кам, андак, саҳл; отдаденный намёк кинояи нозук; иметь отдаденное сходство андаке монандӣ доштан // (о родстве)дур; отдаденное родство хешии дур
    5. прил,(отдалён, -на, -но) (отчуждённый, безразличный) бегона, бепарво <> места не столь отдаденные уст. и ирон. бадарға (одатан Сибирь)

    Русско-таджикский словарь > отдаденный

  • 32 отретироваться

    сов. уст. и шутл. бадар рафтан, ғайб задан, дасту дил шустан; незамётно отретироваться номаълум ғайб задан

    Русско-таджикский словарь > отретироваться

  • 33 пересыльный

    1. роҳӣ кардани маҳбусон (ба суд ё ба ҷои азо); пересыльный пункт пункти (маҳалли) роҳӣ кардани бандиҳо
    2. в знач. сущ. пересыльный м, пересыльная ж уст. бадарғашаванда

    Русско-таджикский словарь > пересыльный

  • 34 побег

    I
    м
    1. гурез, фирор; побег из плена фирор аз асорат; побег из ссылки фирор аз бадарға
    2. уст. ақибнишинии бетартибона, гурезогурез
    II
    м навда, шохчаи наврас, шоху барги тоза; яблоня дала побеги дарахти себ навда додаст

    Русско-таджикский словарь > побег

  • 35 поселенец

    м
    1. сокин, муқим, муҳоҷир; первые поселенцы муҳоҷирони (сокинони) аввалин
    2. уст. (ссыльный) бадарғашуда <> военный поселенец ист. сокини деҳаи ҳарбиён

    Русско-таджикский словарь > поселенец

  • 36 смотать

    сов. что
    1. печондан, печонда гирифтан; смотать веревку арғамчинро печондан
    2. тофта кушодан; смотать нитки со шпульки ресмонро аз ғалтак тофта гирифтан <> смотать удочки прост. бадар кандан, бо шитоб гурехтан

    Русско-таджикский словарь > смотать

  • 37 сосланный

    прич. и в знач. сущ. сосланный м и сосланная ж бадарғашуда

    Русско-таджикский словарь > сосланный

  • 38 сослать

    сов. кого бадарға кардан

    Русско-таджикский словарь > сослать

  • 39 ссылаться

    I
    несов. см. сослаться
    II
    страд. бадарға карда шудан, табъид карда шудан

    Русско-таджикский словарь > ссылаться

  • 40 ссыльнопоселенец

    м уст. бадарғашуда

    Русско-таджикский словарь > ссыльнопоселенец

См. также в других словарях:

  • БАДАР — Полная луна. Синонимы: Камар, Махи. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

  • бадар — [بدر] берун, хориҷ (одатан дар таркиби феълҳо меояд): бадар андохтан бароварда партофтан; бадар бурдан гирифта бурдан; раҳонидан, халос кардан (мас., ҷонро); бадар рафтан баромада рафтан; аз сар бадар кардан (фикреро) аз лавҳи хотир дур сохтан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бадарға — [بدرغه] касеро ба тариқи ҷазо аз ҷои зисташ ба ҷои дигаре рондан, табъид; бадарға кардан рондани касе аз ҷое чун ҷазо: бадарға шудан маҳкум ба табъид гардидан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бадарғагӣ — [بدرغگي] мансуб ба бадарға; дар бадарға будан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Бадар — (Ирк. обл.) с., Тулунский р н по бур. бадаар моховой ельник, растущий густым сомкнутым покровом . Русские н. п., возникшие вблизи таких местностей, получили название Бадар. Такого же происхождения название Бадарановка в Нижнеудинском р не …   Географические названия Восточной Сибири

  • Бадар-Ууган — Бадар Ууган, Энхбатын Олимпийские награды …   Википедия

  • Бадар-Ууган, Энхбатын — Олимпийские награды Бокс Золото …   Википедия

  • бадарғашуда — [بدرغه شده] сифати феълии замони гузашта аз бадарға шудан; маҳкуми бадарға …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Бадар — 665212, Иркутской, Тулунского …   Населённые пункты и индексы России

  • бадарæг — з.б.п., рджытæ …   Орфографический словарь осетинского языка

  • бадарæн — з.б.п …   Орфографический словарь осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»