-
41 under
ˈʌndə
1. предл.
1) а) указывает на расположение одного предмета ниже другого под, ниже under the roof ≈ под крышей б) указывает на расположение под поверхностью чего-л. под The letter is under the door. ≈ Письмо под дверью. в) указывает на нахождение рядом с чем-л. у, около, под under the pole ≈ у полюса
2) а) указывает на нахождение под властью, контролем, командованием под under inspection ≈ под контролем б) указывает на нахождение под бременем, тяжестью, давлением, угрозой чего-л. под under pressure ≈ под давлением в) указывает на связанность обещанием под, по to be under oath to tell the trut ≈ дать присягу говорить правду г) указывает на пребывание под действием, влиянием чего-л., а также нахождение в каких-л. условиях в, под under the impression ≈ под впечатлением under any conditions ≈ в любых условиях
3) указывает на отнесенность к периоду, эпохе, строю под, при, в эпоху, во время under capitalism ≈ при капитализме
4) а) указывает на включение в графу, параграф, раздел и т. п. под, к under the head ≈ под рубрикой б) указывает на имя, часто вымышленное, под которым кто-л. выступает, пишет и т. д. under a pen-name ≈ под псевдонимом в) указывает на подпись, дату и т. д. за under smb.'s signature ≈ за подписью кого-л.
5) указывает на меньшее количество, меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т. п. ниже, меньше under cost ≈ ниже стоимости
6) указывает на произрастающую на участке земли опред. культуру под a field under wheat ≈ аоле под пшеницей
7) указывает на соответствие закону, правилам и т. п. по under the terms of agreement ≈ по условиям соглашения
2. нареч.
1) вниз, ниже Syn: down
2) внизу
3) ниже, меньше
4) ниже (по должности, званию)
3. прил.
1) нижний;
расположенный внизу или ниже an upper lip ≈ нижняя губа the under bank of the stream ≈ расположенная ниже по течению реки отмель
2) тихий, негоромкий, приглушенный( о звуке, голосе) Syn: subdued, low II
1.
3) подчиненный, нижестоящий, низший;
младший (по чину, должности) Syn: subordinate
1., inferior
2.
4) меньший, ниже установленной нормы;
неполный, недостаточный Syn: defective
1., insufficient
4. сущ.
1) мн.;
редк. нижнее белье Syn: underclothes, underwear
2) артил. недолет
5. прист.
1) ниже, под а) нахождение под каким-л. предметом under a tree ≈ под деревом б) нахождени ниже поверхности under water ≈ под водой в) расположение непосредственно ниже чего-л. a bump just under his eye ≈ синяк под глазом
2) под (нахождение под бременем, давлением) to sink under a heavy load ≈ ослабеть под бременем забот
3) под (именем, псевдонимом)
4) к, под указывает на отнесение к разделу, главе и т. п. Classify the books under "Fiction." ≈ Отнеси эти книги к разделу "Фантастика".
5) меньше чем, ниже чем (указывает на недостаточность, неполноту) purchased under cost ≈ приобрел по заниженной цене что-либо не отвечающее стандарту, не соответствующее установленному размеру радио или телепрограмма, занявшая меньше времени, чем было отведено (военное) недолет нижний, находящийся внизу, под (чем-либо) ;
покрытый( чем-либо) - * jaw нижняя челюсть - the * layer нижний слой тихий, приглушенный (о звуке) подчиненный, нижестоящий, занимающий более низкое положение меньший;
не отвечающий стандарту или норме - an * dose of medicine уменьшенная доза лекарства (американизм) (сленг) безвыходное положение - to get out from * выпутаться;
развязаться с кем-либо, чем-либо;
расплатиться с долгами указывает на движение вниз, под какой-либо предмет: вниз - get * quick! лезь скорее вниз! указывает на положение ниже чего-либо: внизу, ниже - he was buried * by an avalanche его засыпало снежной лавиной - he was snowed * in the election он с треском провалился на выборах указывает на место, находящееся дальше в книге, статье: ниже, дальше - as * как сказано ниже указывает на положение ниже уровня воды или движение под воду: под - the swimmer went * пловец скрылся под водой указывает на положение за горизонтом или движение за горизонт (о солнце): за горизонт(ом) - the sun went * an hour ago солнце село час назад указывает на меньшее количество: меньше - the dollars or * десять долларов или меньше указывет на более молодой возраст: моложе - children of seven years and * дети семи лет и моложе указывает на установление контроля над чем-либо или ликвидацию чего-либо - to bring * подчинять указывает на нахождение под каким-либо предметом: под - * the bed под кроватью указывает на расположение ниже какого-либо предмета или непосредственно под ним: под - the village lies * a mountain деревня расположена у подножия горы указывает на нахождение рядом с чем-либо: у, под - * the very pole у самого полюса указывает на нахождение под поверхностью чего-либо или ниже какого-либо уровня: под - * the ground под землей указывает на движение под какой-либо предмет или прохождение под каким-либо предметом: под - slip the letter * the door подсуньте письмо под дверь указывает на нахождение под бременем, тяжестью, давлением, угрозой: под - * pressure под давлением - * the threat of smth. под угрозой чего-либо указывает на вынужденность, связанность обещанием: под,по - you are * oath to tell the truth вы дали присягу говорить только правду указывает на нахождение под каким-либо влиянием или воздействием: под, в - * the impression that под впечатлением того, что указывает на нахождение под командованием, руководством, наблюдением, покровительством кого-либо: под, в, у - to fight * smb. сражаться под чьим-либо командованием - to be * smb. работать под начальством кого-либо указывает на отнесение к какому-либо общественному строю, эпохе, правлению: под, при;
в (эпоху), во время - * capitalism при капитализме - * the Roman Empire в эпоху Римской империи указывает на нахождение в каком-либо состоянии или каких-либо условиях: под, в, при - * such conditions в таких условиях указывает на осуществление действия: под, на;
вместе с существительным передается часто личной формой глагола - the matter is * discussion вопрос обсуждается указывает на соответствие закону, правилам, договору: по, согласно - * agreement по соглашению - * the terms of the treaty по условиям договора указывает на включение в главу, раздел: под, в, на - * the head под заголовком указывает на имя( часто вымышленное), псевдоним: под - * an assumed name под вымышленным именем указывает на наличие подписи, даты: за - * smb.'s signature за чьей-либо подписью указывает на меньшее количество: меньше;
ниже - * 50 people were there там не было и пятидесяти человек указывает на более молодой возраст: до, моложе - children * six years of age дети до шести лет указывает на отступление от какого-либо стандарта, установленного размера, количества: меньше, ниже - the loaf is * weight эта буханка весит меньше нормы указывает на более низкий ранг, подчиненное положение: ниже - a corporal is * sergeant по чину капрал ниже сержанта указывает на произрастающую на данном участке культуру: под - a field * wheat поле под пшеницей, поле, засеянное пшеницей > * one's breath тихим голосом;
шепотом belong ~ иметь отношение belong ~ относиться ~ two hundred people were there там было меньше двухсот человек;
the child is under five ребенку еще нет пяти лет England ~ the Stuarts Англия в эпоху Стюартов;
an office under Government государственная служба ~ prep указывает на использование площади, участка земли в определенных целях под;
a field under clover поле, засеянное клевером ~ prep указывает на нахождение под бременем, тяжестью (чего-л.) под;
under the load под тяжестью;
he broke down under the burden of sorrow горе сломило его I cannot reach the village ~ two hours я не могу добраться до деревни меньше, чем за два часа listed ~ котирующийся неполностью to operate( или to act) ~ a principle действовать по принципу ~ one's feet под ногами;
put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол ~ prep указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определенном состоянии и т. п.: the question is under consideration вопрос обсуждается the road is ~ repair дорога ремонтируется;
under arrest под арестом ~ age не достигший определенного возраста;
несовершеннолетний;
to sell under cost продавать ниже стоимости the subject falls ~ the head of grammar эта тема относится к грамматике;
this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому the subject falls ~ the head of grammar эта тема относится к грамматике;
this rule goes under point five это правило относится к пункту пятому under pref ниже, под: underground под землей ~ в силу ~ в соответствии ~ внизу;
to bring under подчинять;
to keep under искоренять, не давать распространяться ~ меньший, ниже установленной нормы ~ на основании ~ арт. недолет ~ ниже, вниз ~ нижний ~ низший, нижестоящий, подчиненный ~ pref присоединяясь к глаголу и прилагательному, придает значение недостаточности, неполноты недо-;
ниже чем ~ pref присоединяясь к существительному, придает значение подчиненности: undersecretary заместитель или помощник министра ~ согласно ~ prep указывает на включение в графу, параграф, пункт и т. п. под, к ~ prep указывает на использование площади, участка земли в определенных целях под;
a field under clover поле, засеянное клевером ~ prep указывает на меньшую степень, более низкую цену, на меньший возраст и т. п. ниже, меньше ~ prep указывает на нахождение в движении, процессе, осуществлении, определенном состоянии и т. п.: the question is under consideration вопрос обсуждается ~ prep указывает на нахождение под бременем, тяжестью (чего-л.) под;
under the load под тяжестью;
he broke down under the burden of sorrow горе сломило его ~ prep указывает на положение одного предмета ниже другого или на направление действия вниз под, ниже;
under the table под столом ~ prep указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под;
to work under a professor работать под руководством профессора ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
under the present agreement по настоящему соглашению ~ prep указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на;
under fire под огнем;
under arms вооруженный ~ an assumed name под вымышленным именем;
under a mask под маской;
under the protection( of smth.) под защитой( чего-л.) ~ an assumed name под вымышленным именем;
under a mask под маской;
under the protection( of smth.) под защитой (чего-л.) ~ prep указывает на условия, обстоятельства, при которых совершается действие при, под, на;
under fire под огнем;
under arms вооруженный ~ heavy penalty под страхом сурового наказания;
under the necessity( of smth.) под давлением (каких-л.) обстоятельств;
under cover под прикрытием ~ one's feet под ногами;
put the suitcase under the table поставьте чемодан под стол ~ the new law по новому закону;
under right in international law в соответствии с международным правом ~ prep указывает на нахождение под бременем, тяжестью (чего-л.) под;
under the load под тяжестью;
he broke down under the burden of sorrow горе сломило его ~ the new law по новому закону;
under right in international law в соответствии с международным правом ~ prep указывает на соответствие, согласованность по;
under the present agreement по настоящему соглашению ~ an assumed name под вымышленным именем;
under a mask под маской;
under the protection (of smth.) под защитой (чего-л.) ~ two hundred people were there там было меньше двухсот человек;
the child is under five ребенку еще нет пяти лет underground подземный;
underclothes нижнее белье underclothes: underclothes pl нижнее белье underclothing: underclothing = underclothes to undervalue недооценивать;
underdone недожаренный;
to undernourish недокармливать underdone: underdone p. p. от underdo under pref ниже, под: underground под землей underground подземный;
underclothes нижнее белье underground: underground (the underground) метрополитен ~ под землей ~ подземный ~ подпольная организация;
подполье ~ тайно, подпольно, нелегально ~ тайный, подпольный to undervalue недооценивать;
underdone недожаренный;
to undernourish недокармливать undernourish: undernourish недокармливать ~ pref присоединяясь к существительному, придает значение подчиненности: undersecretary заместитель или помощник министра undersecretary: undersecretary заместитель или помощник министра;
Parliamentary undersecretary заместитель министра (член кабинета) ;
permanent undersecretary несменяемый помощник министра ~ заместитель секретаря to undervalue недооценивать;
underdone недожаренный;
to undernourish недокармливать undervalue: undervalue недооценивать, оценивать слишком низко, оценивать ниже действительной стоимости;
обесценивать ~ недооценивать ~ prep указывает на пребывание под властью, контролем, командованием под;
to work under a professor работать под руководством профессора -
42 adjure
[əʹdʒʋə] v1. молить, заклинать2. юр.1) приводить к присяге2) приносить присягу3) предупреждать о необходимости соблюдения присягиI adjure you to speak the truth - именем закона призываю вас говорить правду; предупреждаю, что вы обязаны говорить правду
-
43 drag
I1. [dræg] n1. 1) медленное движение2) волочениеto walk with a drag, to have a drag in one's walk - волочить ногу
2. разг. бремя, обуза; помехаto be a drag on smb. - быть для кого-л. обузой, быть в тягость кому-л.
to be a drag on smb.'s career - мешать чьей-л. карьере
3. 1) землечерпалка; драга2) кошка, трал для обследования дна4. с.-х. волокуша; шлейф; тяжёлая борона5. тяжёлые сани6. дор. утюг7. мор. плавучий якорь8. экипаж, запряжённый четвёркой, с сиденьями внутри и наверху9. разг. затяжка ( папиросой)10. сл.1) давление, нажим; влияние2) амер. блат, рука, заручка, связиto have a drag (with smb.) - иметь блат (где-л.)
11. танец12. тех.1) торможение, задержка движения; прихватывание тормоза, сцепленияdrag torque - момент сопротивления, тормозящий момент
2) тормоз, тормозной башмак13. бредень, невод, мерёжа14. тяга, тяговое усилие ( метание)15. амер. разг. улица16. метал. нижняя полуформа17. ав., авт. лобовое сопротивление18. ав. полёт на малой высоте19. охот.1) след ( зверя)2) приманка3) охота с приманкой20. сл.1) скучный тип, зануда2) скучища, тоска зелёная2. [dræg] v1. 1) тащить (волоком); волочитьto drag one's feet - волочить ноги [см. тж. ♢ ]
to drag oneself - (с усилием) тащиться, волочиться; тяжело брести
2) с трудом переставлять, волочить3) (about, around) таскаться, бродить, шататьсяtramps are dragging around the neighbourhood - в окрестностях шатаются бродяги
4) подгребать2. 1) (in, into, to) разг. втянуть; притащитьto drag smb. to a party - притащить кого-л. на вечеринку
2) (from, out of) вытянуть, вытащитьwe could hardly drag him from his home - нам едва удалось вытащить его из дому; ≅ он ни за что не хотел уходить из дому
to drag the truth out of smb. - вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду
3. (тж. drag behind)1) тащиться позади; отставать2) волочиться, тащиться4. 1) мучить; терзать; ныть; щемить2) пачкать, маратьhe doesn't want his name to be dragged through all this - он не хочет, чтобы его имя трепали /поливали грязью/ (в газетах)
5. (тж. drag on)1) тянуть, затягивать2) тянуться, затягиваться; идти мучительно медленноtime [the affair, the performance] drags (on) - время [дело, представление] тянется (мучительно) долго
a scene that drags - затянутая сцена (в пьесе, спектакле и т. п.)
6. (on, at) разг. затягиваться7. (for) чистить дно (реки, озера, пруда) драгой, драгироватьto drag one's brains for smth. - образн. пытаться припомнить что-л.
8. боронить9. 1) тормозить (тж. drag on)2) буксировать10. мор. ползти ( о якоре)11. спорт. вести мяч близко к корпусу12. сл. надоедать; наскучить♢
to drag one's feet - а) тянуть (с каким-л. делом); «раскачиваться»; б) умышленно затягивать что-л., устраивать проволочку; [см. тж. 1, 1)]II [dræg] n сл.to drag one's heels - не торопиться, не спешить сделать что-л.
женское платье (часто трансвестита, педераста) -
44 astigmatism
n1. астигматизм; недостаток в оптической системе; дефект в хрусталике глаза;2. социальная слепота, неумение видеть правду.* * *сущ.1) астигматизм; недостаток в оптической системе; дефект в хрусталике глаза;2) социальная слепота, неумение видеть правду. -
45 I adjure you to speak the truth
Универсальный англо-русский словарь > I adjure you to speak the truth
-
46 I like people to tell the truth
Общая лексика: я предпочитаю людей, говорящих правду, я хочу, чтобы люди говорили правдуУниверсальный англо-русский словарь > I like people to tell the truth
-
47 awake
[ə'weɪk]1) Общая лексика: бдительный, бодрствующий, бодрый, насторожённый, настороже, начинать ясно понимать (что-л.), осмотрительный, осознавать, осознать, понимающий, понять, приступить к делу, пробудить (что-либо / to something), пробуждаться, проснувшийся, проснуться, разбудить, ясно сознающий, будить (кого-л.), настораживаться, просыпаться, прийти в себя, прийти в сознание2) Медицина: сознание, находящийся в сознании, бодрствующий3) Переносный смысл: будить, пробуждать (интерес, сознание)4) Религия: активный5) Образное выражение: открывать правду, открыть правду6) Авиационная медицина: ненаркотизированный -
48 be plain with
1) Общая лексика: говорить (кому-л.) правду в глаза, быть откровенным (с кем-л.) -
49 be plain with somebody
Универсальный англо-русский словарь > be plain with somebody
-
50 come at the truth
Макаров: обнаружить правду, раскрыть правду -
51 disillusion
[ˌdɪsɪ'luːʒ(ə)n]1) Общая лексика: открывать правду, открыть правду, отрезвлять, разочарование, разочаровать, разочаровывать, разочаровывать разрушать иллюзии, разрушать иллюзии, разрушить иллюзии, утрата иллюзий2) Литература: раэуверять (Онегин 1-X) -
52 he blurted out the whole the truth
Макаров: он выболтал всю правду, он выложил всю правдуУниверсальный англо-русский словарь > he blurted out the whole the truth
-
53 interrogate on oath
-
54 say the truth and shame the devil
Общая лексика: говорить всю правду, сказать всю правдуУниверсальный англо-русский словарь > say the truth and shame the devil
-
55 screw the truth out of
Общая лексика: вынудить (кого-л.) сказать правду, заставить ( кого-л.) сказать правдуУниверсальный англо-русский словарь > screw the truth out of
-
56 suppress
[sə'pres]1) Общая лексика: глушить, давить, задавливать, замалчивать, замолчать, запретить, изымать из продажи, конфисковать, подавить, подавлять, пресекать, пресечение, пресечь, сдержать, сдерживать, скрывать (правду и т. п.), скрыть, удерживать, закрывать (газету и т.п.), утаивать (правду и т.п.), запрещать (напр., газету)2) Медицина: ослаблять, останавливать (напр. кровотечение), тормозить, остановить (кровотечение и т.п.)4) Математика: опускать (напр., излишние символы), удержать, уничтожать, уничтожить, опускать (напр. излишние символы)5) Юридический термин: утаивать6) Экономика: конфисковывать10) Полиграфия: изымать (из печати)11) Вычислительная техника: блокировать (подавлять к.-л. операцию)12) Автоматика: задерживать, замедлять, подавлять (напр. вибрации; индустриальные помехи)13) Макаров: уменьшать, запирать (луч), гасить (механические колебания), подавлять (напр. вибрации, индустриальные помехи) -
57 tell his own
Общая лексика: отчитать (кого-л.) как надо, резать правду-матку, сказать ( кому-л.) правду в глаза -
58 tell it like it is
1) Общая лексика: рассказать все как оно есть (без прикрас)2) Сленг: выложить все начистоту, говорить правду, не кривить душой, сказать всю правду до конца (независимо от последствий)3) Идиоматическое выражение: называть вещи своими именами -
59 truth lies at the bottom of a well
Пословица: истина прячется на дне колодца, ищи ветра в поле, а правду на дне морском, ищи ветра в поле, а правду на дне морском (дословно: Правда лежит на дне колодца)Универсальный англо-русский словарь > truth lies at the bottom of a well
-
60 A liar is not believed when he speaks the truth.
<03> Лжецу не верят, даже когда он правду говорит. Ср. Раз солгал – навек лгуном стал. Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят. Лживый хоть правду скажет, никто не поверит. Соврешь – не помрешь, да вперед не поверят.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > A liar is not believed when he speaks the truth.
См. также в других словарях:
Правду говорить(царям) — Правду говорить (царямъ). Всякъ правду знаетъ, да не всякъ правду баетъ. Ср. Да кабы голодный всякій день обѣдалъ! Да батюшка бъ царъ нашъ всю правду вѣдалъ. Гр. А. К. Толстой. „Ой кабъ“. Ср. Царю правда лучшій слуга. Кн. Яковъ Ѳедоров.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Правду-матку резать — Правду матку рѣзать. Хлѣбъ соль ѣшь, а правду ( матку) рѣжь. Ср. Землемѣръ только тѣмъ и взялъ, что не стригъ ногтей, да панталоны носилъ въ обтяжку. Вы удивляетесь? Вотъ, дескать, откровенный человѣкъ... И, Боже мой! нашъ братъ степнякъ такъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
правду говоря — правду <говоря> сказать Неизм. Говоря откровенно, искренне (употребляется с целью подчеркнуть достоверность, истинность сказанного). = По правде говоря <сказать>, по совести говоря <сказать>, честно говоря <сказать>. Кто… … Учебный фразеологический словарь
правду сказать — правду <говоря> сказать Неизм. Говоря откровенно, искренне (употребляется с целью подчеркнуть достоверность, истинность сказанного). = По правде говоря <сказать>, по совести говоря <сказать>, честно говоря <сказать>. Кто… … Учебный фразеологический словарь
Правду говоря (правду сказать) — ПРАВДА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Правду говорить — себе досадить — Правду говорить себѣ досадить. Хороша святая правда да въ люди не годится. Хороша правда матка, да не передъ людьми, а передъ Богомъ. Ср. На языку у каждаго правда всякъ ее хвалитъ, да не всякъ хранитъ, всякъ ее ищетъ, а никто не творитъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Правду говорить, никому не угодить — Правду говорить, никому не угодить. Ср. Au vray dire pert on le jeu. Prov. Conmuns. Manusc. XV s. Ср. Le Roux de Lincy. Prov. Fr. Ср. Veritas odium parit. Пер. Правда ненависть родитъ. Terent. Andria. 1, 1, 41. См. Открыть глаза. См. Правда глаза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Правду говорить легко и приятно — Из романа (гл. 2 «Понтий Пилат») «Мастер и Маргарита» (1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 1940) слова «бродячего философа Иешуа, по кличке Га Ноцри», сказанные им на допросе у Понтия Пилата. Употребляется: как шутливо иронический… … Словарь крылатых слов и выражений
Правду говорить - друга не нажить. — Правду говорить друга не нажить. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Правду погубишь, и сам с нею пропадешь. — Правду погубишь, и сам с нею пропадешь. См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Правду говори, что дрова руби. — Правду говори, что дрова руби. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа