-
1 ачу
горько, горький -
2 ачу чалкан
редька -
3 горький
ачу -
4 горько
ачу -
5 редька
ачу чалкан, ачу чалканы -
6 репа
ачу чалкан, ачу чалканы -
7 в пылу гнева
-
8 в сердцах
ачу белән, ачуланып -
9 испепелить гневом
-
10 пить горькую чашу
-
11 взлохматить
-ачу, -атишьаэ. μτχ. παρλθ. χρ. –аченный, -чен, -а, -о, ρ.σ.μ.αναμαλλιάζω.αναμαλλιάζω. -
12 вскосмачить
-ачу, -атишь ρ.σ.μ. (απλ.) ανακατεύω τα μαλλιά, αναμαλλιάζω.ανακατεύομαι, ορθώνομαι (για μαλλιά). -
13 всплакать
-ачу, -ачешь, ρ.σ.βλ. всплакаться.ξεσπώ σε κλάματα, κλαίω. || κλαυθμυρίζω, κλαίω παραπονιάρικα. -
14 выкатить
-ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выкаченный, βρ: -чен, -а, -о ρ.σ.μ.1. κυλώ προς τα έξω.2. περνώ γρήγορα•из-за угла -ил велосипед από τη γωνία βγήκε και πέρασε γρήγορα ένα ποδήλατο.
3. (απλ.) γουρλώνω τα μάτια.1. κυλώ, κυλιέμαι προς τα έξω•арбуз -лся из корзины το καρπούζι βγήκε και κύλισε έξω από το καλάθι.
2. εμφανίζομαι, προβάλλω, βγαίνω•поезд медленно -лся из-за поворота το τραίνο αργά πρόβαλε από τη στροφή.
|| μτφ. ξεφεύγω, ξεγλιστρώ, το σκάζω•мы поспешно -лись за дверь εμείς βιαστικά το σκάσαμε από την πόρτα.
3. (απλ) γουρλώνω τα μάτια. -
15 выконопатить
-ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выконопаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.καλαφατίζω, στουπώνω καλά, κλείνω καλά όλες τις χαραμάδες. -
16 выплатить
-ачу, -атишь παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выплаченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.πληρώνω•выплатить заработную плату πληρώνω τον εργατικό μισθό.
|| πληρώνω χρέος με δόσεις. -
17 выхватить
-ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выхваченный, βρ: -чен, -а, -о, ρ.σ.μ.1. αρπάζω, αδράζω παίρνω.2. βγάζω, εξάγω•пистолет βγάζω (τραβώ) το πιστόλι.
|| πιάνω, περιλαβαίνω (χώρο, έκταση).3. (νι οπτ.) κόβω πολλά ή μεγάλο κομμάτι. -
18 горбатить
-ачу, -атишь; горбатитьсяβλ. горбить(ся). -
19 затратить
-ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. затраченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.ξοδεύω, δαπανώ, καταναλώνω• χάνω•затратить деньги попусту ξοδεύω χρήματα στα χαμένα (άσκοπα)•
на это дело он -ил пять дней γι’ αυτήν την υπόθεση αυτός έχασε πέντε μέρες.
-
20 захватить
-ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. захваченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.1. παίρνω•захватить горсть орехов παίρνω μια φούχτα καρύδια•
захватить порцию табака παίρνω μια τσιγαριά καπνό•
поезд успел захватить всех пассажиров το τραίνο μπόρεσε•
паи πήρε όλους τους επιβάτες,
2. παίρνω μαζί μου•захватить сына в театр παίρνω το γιο στο θέατρο.
3. μολύνομαι, πιάνω, αρπάζω αρρώστια.4. καταλαβαίνω•захватить власть παίρνω την εξουσία.
|| παίρνω, καταλαβαίνω (χώρο, έκταση).5. (επ)εκτείνομαι.6. μτφ. κυριεύομαι, κατέχομαι, καταλαμβάνομαι (από πάθος, αισθήματα κ.τ.τ.).7. επιπίπτω, βρίσκω•нас -ил дождь μας έπιασε βροχή• захватить кого-н. дома βρίσκω κάποιον στο σπίτι•
захватить ночь θα πιάσει η νύχτα, θα νυχτώσει• -.врасплох αιφνιδιάζω.
|| συλλαμβάνω•захватить преступника πιάνω τον εγκληματία.
8. επεμβαίνω, επιλαμβάνομαι, προλαβαίνω.εκφρ.дух (ή дакание) -ло (ή захватывает) – μου πιάστηκε (μου πιάνεται) η αναπνοή.
См. также в других словарях:
АЧУ- — агрегат чизельный универсальный в маркировке Источник: http://infomash.z1.ru/show table.php?t=0001&f code=2,10,4 Пример использования АЧУ 2,8 … Словарь сокращений и аббревиатур
ачу — I. ф. 1. Нәр. б. капкачын, каплаган нәрсәсен күтәреп яки читкә алып, этәреп эчен карарга, әйбер алырга мөмкинлек булдыру. Ябылган, пичәтләнгән нәрсәләрнең капкачын, бөкесен һ. б. ш. алу 2. (Ишек, капка һ. б. ш. ны) як якка яки читкә этәреп,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ачу-Елга — Деревня Ачу Елга башк. Асыуйылға Страна РоссияРоссия … Википедия
әчешү — АЧУ, АЧЫШУ – Органик матдәләрнең әче тәм керү, бозылудан гыйбарәт таркалу процессы. махс. Әчетке яки чүпрә салудан әче хәлгә килү. Тире, йонның июе, черүе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әчү — АЧУ, АЧЫШУ – Органик матдәләрнең әче тәм керү, бозылудан гыйбарәт таркалу процессы. махс. Әчетке яки чүпрә салудан әче хәлгә килү. Тире, йонның июе, черүе … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
виконопатити — ачу, атиш, док., виконопа/чувати, ую, уєш, недок., перех. Конопатячи, забивати в чому небудь всі щілини … Український тлумачний словник
відскакати — ачу/, а/чеш і ака/ю, ака/єш, док. Проскакати певну відстань … Український тлумачний словник
заплатити — ачу/, а/тиш, док. 1) перех. і неперех. Віддати плату за що небудь. 2) неперех., чим, перен. Зазнати чогось тяжкого, неприємного, трагічного, що є наслідком своїх або чиїх небудь дій. || Зазнати покарання, розплати за свої вчинки, за заподіяне… … Український тлумачний словник
заскакати — ачу/, а/чеш, док. 1) Почати скакати, робити стрибки. || Почати відлітати вгору, вбік від удару об що небудь тверде. || Почати швидко рухатися, піднімаючись і опускаючись. 2) Почати бігти, пересуватися стрибками … Український тлумачний словник
поплатити — ачу/, а/тиш, док., перех. і без додатка. Заплатити за що небудь (про багатьох); заплатити багатьом, за багато чогось … Український тлумачний словник
поплатитися — ачу/ся, а/тишся, док. 1) чим. Втратити що небудь у відплату за щось. Поплатитися головою. 2) Понести покарання за свої або чужі дії, вчинки. 3) заст. Витратити гроші на що небудь … Український тлумачний словник