Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

аларма

  • 1 devil

    {'devl}
    I. 1. дявол, сатана, зъл дух
    2. лош/зъл/коварен човек
    3. писател, който пише за друг срещу заплащане, неплатен стажант-адвокат
    4. енергичен/смел човек, майстор, ас
    5. разг. човек, нещастник
    poor DEVIL! нещастният! lucky DEVIL късметлия
    6. пясъчна вихрушка
    7. трудно нещо, дяволска работа
    8. борчески дух
    9. вид фейерверк
    10. дарак
    11. ястие с подправки
    to be a DEVIL to/for work работя за двама/с жар
    the blue DEVILs униние, отчаяние, меланхолия, махмурлук, препиване
    to go to the DEVIL отивам по дяволите, опропастявам се
    between the DEVIL and the deep (blue) sea между два огъня, между чука и наковалнята
    the DEVIL take the hindmost всяка коза за свой крак, тежко на изостаналия
    the DEVIL (and all) to pay неприятности, лоши последици
    there's the DEVIL on it там e белята
    to beat the DEVIL надминавам всички очаквания
    to give the DEVIL his due нека бъдем справедливи
    to raise the DEVIL вдигам голям шум/голяма аларма, правя скандал
    printer's DEVIL чирак в печатница
    DEVIL's bones зарове
    DEVIL's books/bible карти за игра
    DEVIL of a mess ужасна каша
    DEVIL a bit/a one съвсем не, никак
    talk of the DEVIL (and he is sure to appear) за вълка говорим, a той в кошарата
    II. 1. ам. разг. безпокоя, задявам, измъчвам
    2. върша черната работа за някого
    3. силно подправям (ястие)
    4. разбивам на дарак
    5. изстъргвам мазилка (от стена)
    * * *
    {'devl} n 1. дявол, сатана; зъл дух; 2. лош/зъл/коварен човек; (2) {'devl} v 1. ам. разг. безпокоя; задявам; измъчвам; 2. върш
    * * *
    сатана; дарак; дявол;
    * * *
    1. 1 ястие с подправки 2. between the devil and the deep (blue) sea между два огъня, между чука и наковалнята 3. devil a bit/a one съвсем не, никак 4. devil of a mess ужасна каша 5. devil's bones зарове 6. devil's books/bible карти за игра 7. i. дявол, сатана, зъл дух 8. ii. ам. разг. безпокоя, задявам, измъчвам 9. poor devil! нещастният! lucky devil късметлия 10. printer's devil чирак в печатница 11. talk of the devil (and he is sure to appear) за вълка говорим, a той в кошарата 12. the blue devils униние, отчаяние, меланхолия, махмурлук, препиване 13. the devil (and all) to pay неприятности, лоши последици 14. the devil take the hindmost всяка коза за свой крак, тежко на изостаналия 15. there's the devil on it там e белята 16. to be a devil to/for work работя за двама/с жар 17. to beat the devil надминавам всички очаквания 18. to give the devil his due нека бъдем справедливи 19. to go to the devil отивам по дяволите, опропастявам се 20. to raise the devil вдигам голям шум/голяма аларма, правя скандал 21. борчески дух 22. вид фейерверк 23. върша черната работа за някого 24. дарак 25. енергичен/смел човек, майстор, ас 26. изстъргвам мазилка (от стена) 27. лош/зъл/коварен човек 28. писател, който пише за друг срещу заплащане, неплатен стажант-адвокат 29. пясъчна вихрушка 30. разбивам на дарак 31. разг. човек, нещастник 32. силно подправям (ястие) 33. трудно нещо, дяволска работа
    * * *
    devil [devl] I. n 1. дявол, сатана (при ругатни, вж deuce); 2. прен. зъл, лош, коварен, лукав човек; 3. литератор (журналист), който пише за друг срещу заплащане; неплатен стажант на адвокат; printer's \devil момче за поръчки в редакция (печатница); 4. разг. човек; нещастник; a lucky \devil късметлия; 5. тех. дарак; 6. пикантно ястие с подправки; 7. зоол. тасманийски (торбест) дявол Sarcophilus satanicus; like the \devil като луд, много бързо (енергично); to be a \devil for work работя като дявол увлечение, жар, страст); to go to the \devil отивам по дяволите, опропастявам се, разорявам се; the \devil of a job, the \devil' s own ( job) ужасно трудна (тежка) задача; speak ( talk) of the \devil за вълка говорим той в кошарата); between the \devil and the deep ( blue) sea между два огъня; между чука и наковалнята; the \devil take the hindmost всяка коза за свой крак; the \devil to pay тежки последствия, беда, затруднение; to beat the \devil надминавам всички очаквания; to give the \devil his due нека бъдем справедливи; to play the \devil (the very \devil, the \devil and all) with разстройвам, обърквам, правя на сол; to pull the \devil by the tail в затруднено положение съм; мятам се като риба на сухо; to raise the \devil вдигам голям шум (врява, аларма), правя скандал; when the \devil is blind никога; II. v 1. разг. безпокоя, измъчвам; 2. върша черната работа на някой писател, журналист и пр.; 3. пека на скара с горчица и др. подправки; 4. разбивам ( парцали).

    English-Bulgarian dictionary > devil

  • 2 alarm

    1. n (сигнал за) тревога
    2. v давам тревога, разтревожвам
    * * *
    страх; уплаха; тревожност; тревога; тревожа; аларма; алармирам; будилник; безпокоя; безпокойство; разтревожвам;
    * * *
    1. n (сигнал за) тревога 2. v давам тревога, разтревожвам
    * * *
    alarm[ə´la:m] I. n 1. тревога; бойна тревога, сигнал (за тревога); аларма; air-raid \alarm въздушна тревога; \alarm blast тревожно изсвирване; \alarm-gun (- canon) изстрел за даване на тревога; \alarm-post воен. място за строяване на военна част (при тревога); \alarm word парола; to give ( raise, sound) the \alarm бия тревога; 2. уплаха, страх, безпокойство; вълнение; смущение; to take ( the) \alarm изплашвам се; to give \alarm тревожа, обезпокоявам; \alarm-bell сигнален звънец; \alarm clock будилник; \alarm-gauge манометър със звънец; II. v 1. вдигам тревога (на оръжие), предупреждавам за опасност; 2. алармирам, тревожа, безпокоя, прен. вдигам много шум.

    English-Bulgarian dictionary > alarm

  • 3 set off

    set off 1) тръгвам ( for); 2) пускам, стрелям; задействам (аларма и пр.); възпламенявам; 3) карам ( някого) да (с ger); накарвам някого да се разприказва; слагам началото на; to \set off off into hysterics докарвам до истерия; 4) украсявам, подчертавам, правя по-привлекателен, придавам по-хубав вид, "отварям"; the frame \set off off the picture картината изглежда по-добре в рамка; 5) отделям ( from); 6) компенсирам, уравновесявам;

    English-Bulgarian dictionary > set off

  • 4 Alarmanlage

    Alármanlage f алармено (сигнално) устройство, аларма.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Alarmanlage

  • 5 Rauchmelder

    Rauchmelder m Tech устройство, реагиращо на дим за задействане на аларма.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Rauchmelder

  • 6 antifurto

    m аларма (за кола и др.).

    Dizionario italiano-bulgaro > antifurto

  • 7 alarma

    f 1) воен. тревога; dar la señal de alarma вдигам тревога; 2) аларма, тревога, паника, суматоха; 3) прен. тревога, безпокойство.

    Diccionario español-búlgaro > alarma

  • 8 somatén

    m 1) въоръжена група хора; 2) прен., разг. тревога, аларма.

    Diccionario español-búlgaro > somatén

  • 9 alarme

    f. (it. all'arme "aux armes") 1. тревога, аларма; 2. прен. безпокойство, тревога, уплаха. Ќ donner (sonner) l'alarme обявявам тревога; jeter, mettre l'alarme dans le camp съобщавам появата на врага. Ќ Ant. tranquillité.

    Dictionnaire français-bulgare > alarme

  • 10 sonner

    v. (lat. sonare, de sonus) I. v.intr. 1. звъня, бия, звуча; le téléphone sonne телефонът звъни; on a sonné, va ouvrir звънна се, отиди да отвориш; 2. произнасям ясно; faire sonner le t de net произнасям ясно t в думата net; 3. вибрирам, отеквам; II. v.tr. 1. звъня ( със звънец), бия (камбана, звънец, аларма); 2. звъня, викам със звънец някого; 3. съобщавам със звънене (час и др.); 4. нар. удрям някого силно по главата, зашеметявам. Ќ sonner creux кух, празен съм; on ne vous a pas sonné! не се бъркайте там, където не ви е работата!

    Dictionnaire français-bulgare > sonner

  • 11 antifurto

    antifurto [antiˈfurto] <->
    sost m AUTO аларма ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > antifurto

См. также в других словарях:

  • АЛАРМА — (алярма; от фр. alarme тревога). Переполох, тревога. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • аларма — сущ., кол во синонимов: 2 • переполох (30) • тревога (53) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Аларма — ж.; = аларм Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • аларма — същ. тревога, смут, паника, суматоха, безредие, шум, глъч, врява, олелия …   Български синонимен речник

  • Аларм и Аларма — м. ж. устар. 1. Смятение, переполох Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Аларм — Так называется внезапный, чрезвычайный сбор находящихся под ружьем войск на назначенные заранее места (места аларма); знак этому подается барабаном, рожком и трубою или сигнальными выстрелами. В мирное время сигнал аларма дается при пожарах и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Аларм — (англ. Alarm) устаревший термин, означавший внезапный, чрезвычайный сбор находящихся под ружьём войск на назначенные заранее места (так называемые места аларма); знак этому подается барабаном, рожком и трубою или сигнальными выстрелами и т.п …   Википедия

  • аларм — а м. и АЛЯРМА ы ж. alarme f.,> нем. Alarm. 1300. Лексис. 1. воен. Тревога при внезапном нападении. Полковник Бильс, которой был на брантвахте, выстрелил из трех пушек, для чего весь флот пришел в алярму. ЖКФ 1714 40. Из того места город во всю …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • алярма — АЛАРМ а м. и АЛЯРМА ы ж. alarme f.,> нем. Alarm. 1300. Лексис. 1. воен. Тревога при внезапном нападении. Полковник Бильс, которой был на брантвахте, выстрелил из трех пушек, для чего весь флот пришел в алярму. ЖКФ 1714 40. Из того места город… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • переполох — См …   Словарь синонимов

  • тревога — Беспокойство, волнение, забота, смута, смятение, переполох, потрясение, ера лаш, кутерьма, пертурбация, суматоха. Фальшивая тревога. Житейские треволнения. .. Ср …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»