-
81 пантомима
pantomime имя существительное: -
82 фигляр
buffoon имя существительное: -
83 гастролер
-
84 автор комедий
-
85 язык жестов
pantomime имя существительное: -
86 представление для детей
panto имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > представление для детей
-
87 пьеса-сказка
panto имя существительное: -
88 артист
1. artisteтрюковой артист, каскадёр — bump artist
2. artist; artiste; actorСинонимический ряд:1. актер (сущ.) актер; комедиант; лицедей2. мастер (сущ.) виртуоз; искусник; мастер; художник -
89 характерный
1. incident2. distinctive3. implicate4. key5. character6. characteristic7. individual8. racy9. representative10. significant11. specificСинонимический ряд:1. свойственно (прил.) присуще; свойственно2. специфично (прил.) специфично3. типично (прил.) типично4. специфически (проч.) специфически; специфично -
90 обычный
прил.Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение -
91 исполнитель главной роли
Русско-английский словарь по информационным технологиям > исполнитель главной роли
-
92 Марсель Марсо
Names and surnames: MARCEL MARCEAU (французский актер-мим) -
93 восходящая звезда
1) General subject: starlet, wonder boy, wunderkind, budding star (подающий надежды спортсмен, актер и т.д.)2) Cinema: up and coming star -
94 оставшийся на второй срок после истечения срока контракта
Универсальный русско-английский словарь > оставшийся на второй срок после истечения срока контракта
-
95 пользующийся всеобщим вниманием
Jargon: bomb-shell, (кто-либо) bombshell, big (актер, актриса, исполнитель и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > пользующийся всеобщим вниманием
-
96 скрытая рекламная компания, скрытая реклама
General subject: buzz campaign (т.ж. undercover campaign - напр., актер может как бы "невзначай" похвалить товар во время общения со зрителями, которые могут даже не догадываться, что являются целевой аудиторией для компани)Универсальный русско-английский словарь > скрытая рекламная компания, скрытая реклама
-
97 шумовик
1) Cinema: sound effects man -
98 исполнитель
мexecutor m; oficial de diligencias (de justiça) ( младший); (музыкант, актер) intérprete m; executante m ( тк музыкант)- исполнитель главной роли
- состав исполнителей -
99 комедийный
-
100 комик
См. также в других словарях:
актер — Артист (сценический), лицедей, комедиант, скоморох; гастролер; (амплуа: инженю, первый любовник, комик, трагик, резонер, статист, фигурант, клоун, гимнаст, акробат). Ж. р. актриса. .. См … Словарь синонимов
АКТЕР — (франц. acteur, от лат. agere действовать). 1) играющий роль на сцене. 2) человек, искусно притворяющийся. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АКТЕР 1) исполнитель роли в театральных представлениях; 2)… … Словарь иностранных слов русского языка
АКТЕР — в кино исполнитель определенной роли, руководствующийся сценарием и указаниями режиссера, один из важнейших элементов художественной выразительности фильма. Специфика актерской работы в кинематографе связана с покадровым характером съемок, когда… … Энциклопедия кино
АКТЕР — (от лат. actor исполнитель) англ. actor; нем. Akteur. 1. Субъект деятельности, индивид или группа. 2. Исполнитель определенных соц. ролей. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
актер — вычурный (Блок) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
актер — • большой актер • великий актер • выдающийся актер • крупный актер • настоящий актер • первоклассный актер … Словарь русской идиоматики
актер — (иноск.) притворщик, лицемер Актерствовать притворяться Ср. Какой серьезный вид и недовольный взор! Да я не знал, что вы такой актер. Лермонтов. Маскарад. 4, 3 (1835 г.). Актер (в прям. смысле) лицедей, действующее лицо. Ср. Acteur, trice (agir… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
актер — Французское – acteur. Латинское – actor (исполнитель). Слово «актер» появилось в русском языке в Петровскую эпоху (с начала XVIII в.). Слово заимствовано из французского, где acteur восходит к латинскому actor, которое является образованием от… … Этимологический словарь русского языка Семенова
актер — ▲ артист ↑ театр актер исполнитель роли в драматургическом произведении; артист драматического, опереточного театра. лицедей. актриса. амплуа специализация актера на исполнении определенных ролей. трагик. травести. пьеро. устар: жен премьер.… … Идеографический словарь русского языка
актер — Заимств. в Петровскую эпоху из франц. яз., в котором acteur < лат. actor «актер, исполнитель» (исходный глагол agere «действовать»). См. акт, активный … Этимологический словарь русского языка
актер — латинский глагол agere означает делать, действовать. От него произошли разные производные. Например, причастие agentis делающий, действующий. (См. агент). А еще существительное aktor: в этом случае глухой звук «g» перешел в звонкий «k». Но в… … Занимательный этимологический словарь