Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

азо...

  • 61 взыскиваться

    несов. страд рӯёнда (ситонда) шудан; ҷазо дода шудан

    Русско-таджикский словарь > взыскиваться

  • 62 влечь

    несов. кого-что
    1. книжн. (тянуть за собой) кашидан
    2. (привлекать) ҷалб кардан, ба шавқ овардан; его влечет к музыке безл. вай ба мусиқй шавк дорад <> - ь за собой овардан, боис шудан, ба оқибате овардан (расондан); этот поступок влечет за собой наказание оқибати ин кирдор ҷазо аст

    Русско-таджикский словарь > влечь

  • 63 возмездие

    с высок. сазо, ҷазо, подош, қасос

    Русско-таджикский словарь > возмездие

  • 64 воля

    ж
    1. ирода, ихтиёр; сила воли қувваи ирода; твёрдая воля иродаи матин
    2. талаб, орзу, хоҳиш, ком; воля нарбда хоҳиши халқ; испблнить чью-л. волю хоҳиши касеро ба ҷо овардан
    3. озодӣ; выпустить птйцу на волю паррандаро озод кардан (сар додан)
    4. уст. прост. озодшавӣ аз ҳуқуқи крепостноӣ
    5. взнач. нареч. волей, волею прост. бо ихтиёри худ, бидуни маҷбурият <> воля ваша ихтиёратон, майлатон, ихтиёр доред, ихтиёр дар дасти бахтиёр; волею судеб книжн. тасодуфан, гардиши фалак, аз қазо; на воле прост. берун, дар берун, дар ҳавои тоза; на волю прост. берун, ба берун, ба ҳавои тоза; с воли прост. аз берун; по доброй воле бо ихтиёри худ, ихтиёран; последняя воля хоҳиши охирин, васият, васияти вопасин; люди доброй воли одамони поквиҷдон (некирода); брать (взять) волю над кем-чем худсарона рафтор кардан; дать волю кому-л. касеро ба ихтиёраш мондан (монондан); дать волю чему сар додан; дать волю чувствам инони ҳиссиётро сар додан; дать волю слезам гирья карда сар додан; дать волю рукам 1) даст задан, даст расондан, даст дароз кардан 2) кӯфтан, задан, занозанӣ кардан

    Русско-таджикский словарь > воля

  • 65 выдать

    сов.
    1. кого-что додан, бароварда додан; выдать удостоверение (свидё-тельство) шаҳодатнома додан; выдать пленников асиронро гашта додан
    2. за кого разг. ба шавҳар додан; выдать замуж ба шавҳар додан
    3. что ошкор (фош) кардан, бой додан; выдать тайну сирро фош кардан; выдать свое состояние ҳолати худро ошкор кардан
    4. кого-что хиёнат кардан, дастгир кунондан, дошта додан
    5. кого-что за кого-что тарошидан, вонамуд кардан; выдать себя за учёного худро олим тарошидан
    6. что ҳосил (истеҳсол) кардан, маҳсул баровардан, бароварда додан; выдать уголь нагора ангнштсанг баровардан (азкон)
    7. что уст. (издать) чоп (нашр) кардан <> не выдай(те) фиреб надиҳ(ед); выдать головой кого уст. ҷазо диҳондан; хиёнат кардан, дасггир купонл с головой сирро фош кардаи; выдать себя 1) худро ошкор кардап 2) хиссиеи худро зоҳир кардан 3) ба коре хщк доилтани худро маълум кардан; \выдать себя с головой сирри худро фош кардан

    Русско-таджикский словарь > выдать

  • 66 давать

    несов.
    1. см. дать;
    2. повел. давай(те) разг. биё(ед); давай мириться биё, оштӣ кунем; давайте, я вам помогӯ биёед, ба шумо ёрӣ диҳам
    3. повел. давай (с неопр. ф. гл. несов. вида) разг. гирифтам (гирифтӣ, гирифтеағ.), рӯ ба чизе ниҳодам (ниҳодӣ, ниҳод ва ғ.); он схватйл свой вёщи и давай бежать вай чизҳояшро гирифту рӯ ба гурез ниҳод <> давай бог ноги ҷуфтак зада гурехтан; давать пищу чему-л. для чего-л. книжн. ба чизе мусоидат кардан; давать себе отчет в чем-л. чизеро фаҳмидан (дарк кардан), ба чизе сарфаҳм рафтан; не давая себе отчета сарфаҳм нарафта; не давать прохода кому-л. касеро безор кардан; не давать спуску кому гузашт накардан, беҷазо намонондан даваться несов.
    1. см. даться 1, 2;
    2. страд. дода шудан

    Русско-таджикский словарь > давать

  • 67 даром

    нареч.
    1. муфт, бепул, ройгон, маҷҷонӣ; получить даром муфт гирифтан; и даром не нужно бепул ҳам даркор не// разг. (очень дёшево) бисёр арзон, муфт, ройгон; купить почтй что даром қариб муфт харидан
    2. бефоида, беҳуда, бекора; весь день пропал даром тамоми рӯз беҳуда гузашт <> «что… в знач. уступ. союза прост. бо вуҷуди [ин кй]…, қатъи назар аз он ки…, …бо-шад ҳам, агарчи; даром хлеб есть бекорхӯҷагӣ карда гаштан; это у; не пройдёт ин ҳамту (беҷазо) намемонад

    Русско-таджикский словарь > даром

  • 68 датчанка

    ж даниягизан, даниягидухтар, зани (духтари) даниягӣ №тчик мтех. датчик (асбобест, ки аз кори механизм, фаъолияти организми зинда ва ғ. хабар медиҳад)дать сов.
    1. кого-что, чего додан, бахшидан; датчанка книгу товарищу китобро ба рафиқи худ додан; датчанка адрес адресро додан; датчанка телефон [рақами] телефонро додан // что разг. (заплатить) додан, пардохтан; я дал за эту книгу пять рублей ман барои ин китоб панҷ сӯм додам
    2. что кому имкон додан; это даст мне возможность посещать уроки ин ба ман имкон медиҳад, ки ба дарсҳо ҳозир шавам; не каждому дано быть музыкантом ҳар кас мусиқачй шуда наметавонад
    3. что супурдан, додан; датчанка работу кор супурдан
    4. что кому разг. муайян кардан (ба назар, аз рӯи намуд); на вид ему можно датчанка лет сорок зоҳиран вай қариб чилсола аст
    5. что задан; датчанка пощёчину шаппотӣ (торсакӣ) задан; датчанка подзатыльник ба пушти сар (ба буни гардан) задан // по чему, во что прост. задан; датчанка по уху ба гӯш (баногӯш) задан; датчанка в зубы кому-л. 1) (ударить) ба тумшуқи касе задан; ба таги ҷоғ фаровардан 2) (дать взятку) пора (ришва) додан, гулӯи касеро равған кардан
    6. что додан, барпо кардан; датчанка обед в честь юбиляра ба шарафи соҳибҷашн зиёфат додан; датчанка концерт концерт додан
    7. что (принести как результат) бахшидан, додан; датчанка высокий урожай ҳосили баланд додан
    8. в сочет. с сущ. что датчанка обещание ваъда додан; датчанка распоряжение фармон додан, амр кардан; датчанка разрешение рухсат додан; <> слово 1) (на собрании) сухан додан 2) (пообещать) ваъда (қавл) додан; датчанка согласие розигӣ додан, рози шудан; датчанка указание дастур додан; датчанка звонок занг задан; датчанка отбой бонги бозгашт додан; датчанка трещину тарқиш пайдо шудан; датчанка течь сӯрох (тешуқ) шудан
    9. с неопр. мондан, гузоштан, роҳ (рухсат) додан: дайте пройтй монед, гузарам; он не дал мне договорить вай намонд, ки гапамро тамом кунам
    10. повел. лансгл. 1 л. буд. в знач. побуд. частицы биё, як; дай, думаю, зайду к приятелю як пеши шарикам равам, гуфтам; дайка я прочту ещё раз биё боз як бори дигар хонам <> дай бог кому худо расонад (хоҳад), илоҳи ҳамин тавр шавад, кошкӣ ҳамин тавр мешуд; не дай бог худо накунад, худо нишон надиҳад, худо нигоҳ дорад; датчанка волю кому-л. касеро ба ихтиёраш мондан (монондан); датчанка волю чему сар додан; датчанка волю слезам гиря карда фиристодан (сар додан); датчанка выход чему-л. изҳори чизе кардан, дилро аз чизе холй кардан; датчанка газ прост. газ додан, тезондан; датчанка дорогу кому роҳ додан, имкон додан; датчанка занавес пардаро фуровардаи; датчанка знать кому о ком-чём дарак додан; датчанка себя знать аз худ дарак додан, ҳис карда шудан; усталость дала себя знать хастагӣ ҳис карда шуд; датчанка крюк (крюку) давр зада роҳро дур кардан; датчанка маху хато (ғалат) кардан; датчанка начало чему оғоз кардан; датчанка подножку кому-л. ба касе пешпо додан; датчанка по шапке кому груб. прост. ҳай кардан; датчанка права (право) граждаиства эътироф кардан; датчанка представление о чём мадрак додан; датчанка себе труд лозим донистан, худро вазифадор шумурдан, кӯшиш кардан; он недал себе труда подумать фикр карданро лозим надонист; датчанка стрекача (тягу) прост. думро хода кардан, пойро зери бағал гирифтан; шиппи гурехтан, ғайб задан; датчанка урок дарси ибрат додан; датчанка шпоры маҳмез задан; дорого бы дал ҷонамро фидо мекардам; как пить датчанка прост. албатта, яқин(ан), бешубҳа, бешак; не \датчанка в обйду кого ҳимоя кардан; не \датчанка спуску кому гузашт накардан, беҷазо намонондан; не \датчанка ходу кому роҳ надодан, мамониат кардан; ни \датчанка ни взять худи худаш; айнан; я тебе (те) дам! рӯзатро нишон медиҳам!; вот я тебе дам бегать! ҳоло ман ба ту давиданро нишон медиҳам!

    Русско-таджикский словарь > датчанка

  • 69 добраться

    сов.
    1. расидан, ба зӯр омада расидан, оҳиста рафта расидан; мы с трудом добрались до железнодорожной станции мо ба зӯр то истгоҳи роҳи оҳан расидем; к вечеру онй добрались до города бегоҳирӯзӣ онҳо ба шаҳр расиданд // разг. (добиться встречи) даромадан; к нему не так-то легко добраться ба назди ӯ (он кас) даромадан кори осон не
    2. до чего перен. разг. (понять) фаҳмидан, донистан; он так и не смог добраться до истинной причины вай ба таги гап ҳеҷ расида (сарфаҳм рафта) натавонист; добра -ться до сути дела. моҳияти корро фаҳмидан, ҷони гапро дониетан
    3. до кого-чего разг. танбеҳ (ҷазо) додан, боб кардан; вот я до тебя доберусь! ҳоло мебинӣ, ман туро боб мекунам!

    Русско-таджикский словарь > добраться

  • 70 достаться

    сов. кому-чему
    1. расидан, афтодан, ба даст даромадан; дом достался ему по наследству хона ба вай мерос монд // безл. (выпасть на долю) мондан, афтодан, тасодуф шудан; ему досталось отвечать первому тасодуф шуд, ки якум ӯ бояд ҷавоб диҳад
    2. безл. разг. (получить нагоняй) ҷазо дидан, гап шунидан; ему достанется за опоздание вай барои бевақт монданаш гап мешунавад // (о неприятностях, затруднениях) машаққат (азоб) кашидан, дар ташвиш мондан; во врёмя шторма морякам сильно досталось баҳрчиён дар вақти тӯфон сахт азоб кашиданд

    Русско-таджикский словарь > достаться

  • 71 загнуть

    сов.
    1. что қат кардан, барзадан, гардонидан, хам (каҷ) кардан; загнуть рукав остинро барзадан; загнутьугол страницы ғӯшаи саҳифаро қат кардан
    2. что и без доп. перен. прост. Муҳобот (муболиға) кардан; ну и загнӯл жс ты! расо муҳобот кардидия!; загнуть словечко дашном додан <> загнуть салазки кому-л. прост. 1) пойҳои каси хобидаро ба пушт тоб додан (қат кардан); 2) сахт ҷазо додан, азобу уқубат додан; загнуть цену нархро баланд кардан, қимат кардан

    Русско-таджикский словарь > загнуть

  • 72 задать

    сов.
    1. что додан, супоридан, андохтан; задать работу кор додан, кор супоридан; задать урок сабак додан; задать страху ба ваҳшат андохтан
    2. что муайян (муқаррар) кардан; задать направление самтро муқаррар кардан
    3. что разг. оростан, барпо кардан; задать бал базм барпо кардан
    4. боб кардан, танбех додан; погоди, я тебе задам! ҳоло ист, рӯзатро мебинӣ
    5. что, чего обл, додан; задать овса лошадям ба аспҳо йем додан <> задать вопрос суол додан, пурсидан; задать жару (баню, головомойку, пару) кому сарзаниш кардан, танбех (гӯшмол) додан; задать гонку (перцу, звону) кому прост. ҷазо додан, сарзаниш (коҳиш) кардан, танбеҳ додан; задать драла (дёру, хода, драпа, тягу, стрекача, стречка), задать лататы прост. ҷуфтак кашида гурехтан; задать тон ибрат нишон додан; намуна шудан; \задать храпака (храповицкого) прост. ба хурроккашӣ даромадан

    Русско-таджикский словарь > задать

  • 73 калач

    м
    1. калач, кулча
    2. в знач. иареч. калачбм печида; лежать, свернушись калачом печида хобидан (хоб рафтан) <> тёртый калач гурги борондида, каси гармусарддида; достаться на калачй кому ҷазо дидан; калачом не заманишь кого ба ҳеҷ тадбир ҷалб кардан мумкин не

    Русско-таджикский словарь > калач

  • 74 заслуженно

    нареч. сазоворона, ҳаққони; он заслуженно понес наказание вай ҳаққонӣ ҷазо гирифт

    Русско-таджикский словарь > заслуженно

  • 75 засудить

    сов. кого-что разг. суд карда ҷазо додан

    Русско-таджикский словарь > засудить

  • 76 зверски

    нареч.
    1. (жестоко) ваҳшиёна, бераҳмона; зверски расправиться с кем-л. касеро ваҳшиёна куштан (ҷазо додан)
    2. разг. (очень сильно) аз ҳад зиёд, сахт; зверски устать сахт шалпар шудан; быть зверски голодным наҳангвор гурусна мондан

    Русско-таджикский словарь > зверски

  • 77 звон

    м
    1. садои занг, ҷиринг-ҷиринг, ҷарангос; звон бубенцов ҷиринг-ҷиринги зангӯлачаҳо; звон бокалов ҷарангоси қадаҳҳо // (гул) гуввос; звон комаров ғуввоси хомӯшак
    2. перен. прост. (сплетни, толки) ғайбат, овоза; слышал звон, да не знает, где он посл. « ман аз осиё омадаму ту дӯл холӣ мегӯӣ <> малйновый звон садои хушоҳанги зангӯлаву зангӯлачаҳо; задать звону кому прост. ҷазо додан, сарзаниш кардан

    Русско-таджикский словарь > звон

  • 78 знать

    I
    несов.
    1. что, о комчем донистан, огоҳӣ (хабар) доштан, бохабар (воқиф, огоҳ) будан; шинохтан; знать намерения противника нияти душманро донистан, аз нияти душман бохабар будан; все уже знают о случившемся аз воқеа кайҳо ҳама хабардоранд; я не знаю, где она живет ман ҷои истиқомати ӯро намедонам; насколько я знаю… ба андозае, ки ман медонам…; как я могу об этом знать? ман инро аз куҷо донам?
    2. что донистан, балад будан; тасаввур[от] доштан; знать язык забон донистан; знать своё дело кори худро донистан, дар кори худ балад будан // с неопр. или с прид. предл. (уметь) тавонистан;знать, как себя вести одоби муоширатро риоя карда тавонистан; шинухез карда тавонистан
    3. кого (быть знакомым) ошной доштан, шиносо будан; я его совсём не знаю ман бо ӯ мутлақо шинос нестам; знать кого-л. по имени номи касеро донистан; знать в лицо кого-л. касеро аз рӯи қиёфа шинохтан
    4. чтр ҳис кардан, дарк кардан, донистан, фаҳмидан; я знаю, это даром не проидет ман медонам, ки ин [кор] беҷазо намемонад
    5. что аз сар гузарондан, таҳаммул кардан; он знал и горе и радость ӯ ҳам ғам ва шодиро аз сар гузарондааст
    6. чаще с отриц. эътироф (иқрор) кардан; он знать ничего не хочет ӯ ба ҳеҷ чиз иқрор шудан намехоҳад
    7. знаешь, знаете в знач. вводн. сл. оё медонӣ (медонед), медонӣ чӣ, медонед чӣ; знаете, я уже совсем здоров медонед чӣ, ман тамоман сиҳат шудам <> знать вдоль и поперек (насквозь, наперечет, как свой пять пальцев) панҷ ангушт (панҷа) барин нағз донистан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; роҳи даромаду баромадро донистан; знать за собой что ба ягон камбудии худ иқрор будан; знать меру аз ҳад нагузаштан; - про себя прост. нагуфтан, пинҳон доштан; знать свое место ҳадди худро донистан (шинохтан); знать толк в ком-чем ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; знать цену кому-чему-л. ба қадри касе, чизе расидан; знать себе цену кадри худро донистан; дать знать кому о ком-чем хабар додан, хабардор кардан; дать знать о себе худро маълум кардан; арзи ҳастӣ кардан; дать себя знать худро нишон додан, ҳис карда шудан; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть аз шарм дасту по хӯрдан (худро гум кардан); не знать, куда себя деть чӣ кор карданро надонистан; не могу знать уст. намедонам; знать не знаю ҳеҷ (асло) намедонам; знай наших! прост. мо ана ҳамин хел!, ба мо қоил шав!, бо мо шӯхӣ накун!; знаем мы вас! прост. ирон. кӣ будану чй будани шуморо медонем!, мо пӯсти шуморо дар чармгарӣ ҳам мешиносем!; знай себе (в сочет. с гл.) парвое накарда…; а он знай себе покуривает вай бошад парвое накарда. тамоку мекашад; бог знает кто (что, куда) 1) худо медонад кн (чӣ, ба куҷо)… 2) чандои хуб нест; будешь (будете) знать, как… дониста мемонӣ (мемонед), ки…, дониста бош(ед), ки…; как знаешь (знаете) ихтиёрат(он), майлат(он); как знать, кто знает чӣ донам, аз куҷо [ме]донам, маълум нест, кӣ медонад; кто его знает, бог (господь) его знает, черт его знает кӣ медонад, худо медонад; пора [и] честь знать 1) бас аст, кофист 2) иззати нафси худро донистан даркор; вақти рафтан (хайру хуш) расид; то и знай в сочет. с гл. ҳамеша, доимо, дамодам, дам ба дам; только и знает (знаю, знаешь), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад (намедонам, намедонӣ); аз а в глаза не знает алифро калтак мегӯяд, балоро ҳам намедонад
    II
    вводн. сл. прост. аз афташ, аз афти кор, эҳтимол, шояд
    ж собир, аъёну ашроф

    Русско-таджикский словарь > знать

  • 79 избавиться

    сов. от. кого-чего халос (озод, раҳо) шудан, наҷот ёфтан; избавиться от опасности аз хатар халос шудан; избавиться от наказания аз ҷазо раҳо ёфтан

    Русско-таджикский словарь > избавиться

  • 80 избегнуть

    сов. чего халос шудан, наҷот (раҳо) ёфтан; избегнуть наказания аз ҷазо халос шудан (ворастан)

    Русско-таджикский словарь > избегнуть

См. также в других словарях:

  • АЗО — авиационная зенитная оборона авиа, воен. Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., Новый словарь сокращений русского языка, М.: ЭТС,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Азо... — азо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение: содержащий азот (азобензол, азогруппа, азокраска, азокрасители и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • азо — azote (azo ) m.> нем. Первый элемент, обозначающий азот в составе различных химических веществ. Azoorange азооранж, Azoorseille азорсейль, Azorcein азорцеин, Azoflavin азофлавин, Azofuchsin азофуксин. Азожелтое красящее вещество, азокармин.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ҷазо — [جزا] а 1. мукофоти бадӣ, сазои кори бад ё гуноҳе; подош, музд; ҷазои олӣ, ҷазои марг ҳукми қатл; рӯзи ҷазо а) рӯзи азобу машаққат, рӯзи сазодиҳӣ, рӯзи ҳисобот барои кирдорҳои худ; б) д. рӯзи қиёмат, рӯзи маҳшар, рӯзи ҳисоби бандагон аз кардаи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қазо — [قضا] а 1. кит. ҳукм кардан, ҳукми шаръӣ баровардан, қозигӣ кардан; қозӣ 2. д. тақдир, сарнавишт; ҳукми илоҳӣ, фармудаи Худо; қазову қадар тақдир, қисмат, сарнавишт; балову қазо ҳодисаи ногаҳонӣ ва фалокат 3. д. маҷ. мурдан, фавтидан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Азо — У этого термина существуют и другие значения, см. Азо (значения). Азо (Аззо или Аццо, Упоминается под разными именами: итал. Azo, Assolinus, итал. Azzone Soldanus, итал. Azzone dei Porci, итал. Azone, итал. Azzo,… …   Википедия

  • азо — [عزا] а. сӯг, сӯгворӣ, мотам; маросими мотам: либоси азо; азо гирифтан мотам гирифтан; азо доштан маросими сӯгворӣ ба ҷо овардан, сӯгвор будан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қазоқӣ — [قزاقي] мансуб ба қазоқ: забони қазоқӣ, намади қазоқӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қазоқ — [قزاق] 1. номи халқе аз қавмҳои туркизабон, ки сокинони асосии Ҷумҳурии Қазоқистон мебошанд 2. нафаре аз халқи қазоқ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • Азо — Аззо или Аццо (Azo, Assolinus) знаменитый итальянский юрист глоссатор (конца XII и начала XIII столетия), ученик известного глоссатора Иоанна Вассиана, занимавший кафедру римского права в Болонском университете и привлекавший в свою аудиторию… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • азо- — azo statusas T sritis chemija apibrėžtis Grupė. formulė –N=N– atitikmenys: angl. azo rus. азо …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»