Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

азартные

  • 21 gamble

    1. noun
    1) азартная игра
    2) рискованное предприятие, авантюра
    2. verb
    1) играть в азартные игры; to gamble away проиграть в карты (состояние и т. п.)
    2) спекулировать (на бирже)
    3) рисковать (with)
    Syn:
    venture
    * * *
    1 (n) азартная игра; игра на бирже; спекуляция
    2 (v) играть на бирже; рисковать; спекулировать
    * * *
    играть; рисковать
    * * *
    [gam·ble || 'gæmbl] n. азартная игра, рискованное предприятие, авантюра v. играть в азартные игры, рисковать, спекулировать
    * * *
    авантюра
    играть
    спекулировать
    спекуляция
    * * *
    1. сущ. 1) азартная игра 2) рискованное предприятие 2. гл. 1) играть в азартные игры; держать пари, делать ставки (with; on) 2) рисковать

    Новый англо-русский словарь > gamble

  • 22 game

    I
    1. noun
    1) игра; to play the game играть по правилам; fig. поступать благородно; to play a good (poor) game быть хорошим (плохим) игроком
    2) sport игра, партия; a game of tennis партия в теннис; гейм
    3) (pl.) соревнования; игры
    4) развлечение, забава; what a game! как забавно!
    5) шутка; to have a game with дурачить (кого-л.); to make game of высмеивать; подшучивать; to speak in game говорить в шутку
    6) замысел, проект, дело
    7) уловка, увертка, хитрость, 'фокус'; none of your games оставьте эти штуки, без фокусов
    the game is up 'карта бита', дело проиграно
    the game is not worth the candle игра не стоит свеч
    two can play at that game = посмотрим еще, чья возьмет
    to have the game in one's hands быть уверенным в успехе
    this game is yours вы выиграли
    Syn:
    plaything
    2. adjective
    1) смелый; боевой, задорный
    2) охотно готовый (сделать что-л.); to be game for anything быть готовым на все; ничего не бояться
    3. verb
    играть в азартные игры
    game away
    II
    noun
    1) дичь; fair game дичь, на которую разрешено охотиться; fig. (законный) объект нападения; объект травли; big game крупная дичь, крупный зверь; fig. желанная добыча
    2) мясо диких уток, куропаток, зайчатина и т. п.
    III
    adjective
    искалеченный, парализованный (о руке, ноге)
    * * *
    (n) замысел; игра; крупная добыча; план; проект
    * * *
    1) игра, партия; состязания, игры 2) дичь
    * * *
    [ geɪm] n. игра, партия; соревнование; счет, количество очков; замысел, проект, дело; шутка, забава, развлечение; уловки, хитрости, увертки; дичь, мясо дичи v. играть в азартные игры adj. игровой, смелый, боевой, охотно готовый, искалеченный, парализованный
    * * *
    боевой
    гейм
    дело
    дичь
    забава
    задорный
    замысел
    игра
    игры
    куропаток
    парализованный
    партия
    подшучивать
    проект
    развлечение
    смелый
    увертка
    уловка
    хитрость
    шутка
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) игра б) спорт единый этап игры, напр., игра, партия, матч, гейм, сет, период и т.д. в) мн. соревнования 2) а) забава, развлечение; суж. любовные игры б) шутка 2. прил. 1) смелый, боевой, отважный, храбрый, задиристый 2) готовый делать что-л., связанное с риском 3. гл. 1) а) играть (в какую-л. игру) б) играть в азартные игры; спускать деньги за игровым столом 2) а) шутить б) заниматься любовными играми II сущ. 1) а) дичь, зверь, добытый на охоте б) мясо животных, добытых на охоте 2) прям. перен. объект преследования (любого рода) III прил. искалеченный, парализованный (о конечности)

    Новый англо-русский словарь > game

  • 23 gamble

    ['gæmbl] 1. гл.
    1)
    б) держать пари, делать ставки

    John gambled heavily on the horses. — Джон ставил очень большие суммы на скачках.

    Syn:

    They are not prepared to gamble their careers on this matter. — Они не готовы рисковать своей карьерой ради этого дела.

    Syn:
    3) ( gamble on) быть уверенным в (чём-л.)

    You can't gamble on the weather in England. — В Англии никогда нельзя быть уверенным, какая будет погода.

    Syn:
    2. сущ.; разг.

    Her brute of a husband was always on the drink and gamble. — Её муж-скотина вечно пил и играл в азартные игры.

    Many English come here to get fresh air and indulge in a gamble. — Многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры.

    2) рискованное предприятие, авантюра

    the president's risky gamble in calling a referendum — рискованная игра, которую затеял президент, назначив референдум

    Англо-русский современный словарь > gamble

  • 24 gambling

    n азартная игра, игра на деньги

    games of chance, gambling gamesазартные игры

    Синонимический ряд:
    putting (verb) betting; chancing; gaming; going; lay down; laying; playing; posting; putting; putting on; risking; setting; speculating; staking; venturing; wagering

    English-Russian base dictionary > gambling

  • 25 қиморбозӣ

    1. азартная игра
    азартные игры
    2. игра в азартные игры
    қиморбозӣ кардан играть в азартные игры

    Таджикско-русский словарь > қиморбозӣ

  • 26 gamble

    [ˈɡæmbl]
    gamble азартная игра gamble игра на бирже gamble игра на деньги gamble играть в азартные игры; to gamble away проиграть в карты (состояние и т. п.) gamble играть в азартные игры gamble играть на бирже gamble играть на деньги gamble рискованное предприятие, авантюра gamble рискованное предприятие gamble рисковать (with) gamble рисковать gamble спекулировать (на бирже) gamble спекулировать gamble спекуляция gamble играть в азартные игры; to gamble away проиграть в карты (состояние и т. п.) gamble on stock exchange играть на бирже

    English-Russian short dictionary > gamble

  • 27 off

    [ɔf]
    off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос to be badly off очень нуждаться; to be comfortably off хорошо зарабатывать; быть хорошо обеспеченным off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) to polish off отполировать; to finish off покончить off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях the cover is off крышка снята; the gilt is off позолота сошла; перен. наступило разочарование off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off разг. свободное время; in one's off на досуге off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги to keep off держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос off вчт. выключен off дальний, более удаленный; an off road отдаленная дорога off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off спорт. находящийся, расположенный слева от боулера (о части крикетного поля) off не совсем здоровый; I am feeling rather off today я сегодня неважно себя чувствую off несвежий; the fish is a bit off рыба не совсем свежая off неурожайный (о годе); мертвый (о сезоне) off низкосортный; off grade низкого качества off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) off указывает на отсутствие, невозможность получения: the dish is off этого блюда уже нет (хотя оно числится в меню) off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off разг. прекращать (переговоры и т. п.); идти на попятный off указывает на прекращение, перерыв, окончание действия, аннулирование, отмену: to break off negotiations прервать переговоры off int прочь!, вон! off указывает на расстояние: a long way off далеко; five miles off за пять миль; в пяти милях off prep указывает на расстояние от; a mile off the road на расстоянии мили от дороги off разг. свободное время; in one's off на досуге off свободный (о времени, часах); an off day выходной, свободный день off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off спорт. часть поля, находящаяся, расположенная слева от боулера (в крикете) off низкосортный; off grade низкого качества off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off to off it разг. уйти, смыться off prep указывает на отклонение от нормы, привычного состояния: off one's balance потерявший равновесие (тж. перен.) off one's food без аппетита; he is off smoking он бросил курить off правый; the off hind leg задняя правая нога; the off side правая сторона; мор. борт корабля, обращенный к открытому морю off side спорт. (положение) вне игры off the beaten track в стороне от большой дороги; перен. в малоизвестных областях; off the coast неподалеку от берега off prep указывает на: неучастие (в чем-л.): he is off gambling он не играет в азартные игры; off the cuff без подготовки off the mark мимо цели (о выстреле) off the mark не относящийся к делу off the point далеко от цели off the point не относящийся к делу point: to carry one's off отстоять свои позиции; добиться своего; to gain one's point достичь цели; off the point некстати off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off указывает на удаление, отделение: I must be off я должен уходить; off you go!, be off!, get off!, off with you! убирайтесь!; уходите! off маловероятный; on the off chance разг. на всякий случай off указывает на завершение действия: to pay off выплатить (до конца); to drink off выпить (до дна) pay: off off выплачивать долг off off давать расчет off off отплатить, отомстить off off расплачиваться off off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль off off расплачиваться сполна off off распускать (команду корабля); увольнять (рабочих) off off рассчитываться off off списывать команду с корабля off off увольнять off off мор. уклоняться, уваливаться под ветер to polish off отполировать; to finish off покончить polish: off off разг. избавиться (от конкурента и т. п.) off off разг. покончить, быстро справиться (с чем-л.); to polish off a bottle of sherry распить бутылку хереса the radio was off the whole day радио не было включено весь день they are off они отправились; to run off убежать run: off off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода off off отвлекаться от предмета (разговора) off off отцеживать; спускать (воду) off off решать исход гонки off off строчить стихи; бойко декламировать off off удирать, убегать; сбегать (with - с) the street off the Strand улица, идущая от Стрэнда или выходящая на Стрэнд to cut off supplies прекратить снабжение; the strike is off забастовка окончилась; the concert is off концерт отменен off указывает на: выключение, разъединение (какого-л.) аппарата или механизма: to switch off the light выключить свет off указывает на снятие предмета одежды: take off your coat! снимите пальто!; hats off! шапки долой! off указывает на свободу от работы: to take time off сделать перерыв в работе off prep указывает на удаление с поверхности с; take you hands off the table убери руки со стола off второстепенный; an off street переулок; that is an off issue это второстепенный вопрос they are off они отправились; to run off убежать they pushed me off my seat они столкнули меня с моего места; to fall off a ladder (tree, horse) упасть с лестницы (дерева, лошади) off указывает на избавление: to throw off reserve осмелеть, расхрабриться trade off сбывать, обменивать trade: off off изменять один показатель за счет другого off off обменивать; trade(up)on извлекать выгоду, использовать в личных целях off off обменивать off off поступаться off off сбывать off снятый, отделенный; the wheel is off колесо снято, соскочило

    English-Russian short dictionary > off

  • 28 игрок

    муж.
    1) (во что-л.;
    на чем-л.) player (of) хороший игрок на балалайке ≈ a good balalaika player запасной игрокreserve, spare, odd player;
    разг. bench-warmer игрок в футболfootball-player азартный игрокgambler, high(-) roller;
    plunger разг.;
    sport, sportsman амер.
    2) (в азартные игры) gambler
    м.
    1. спорт. player;
    атакующий ~ attacking player;
    запасной ~ substitute, stand-in, replacement;
    пасующий ~ passer;
    перспективный ~ up-and-coming player;
    ~ второго состава second-string player;
    ~ высокого класса top-player;
    ~ задней линии back-line player;
    ~ средней линии midfield player;

    2. (в азартные игры) gambler.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > игрок

  • 29 game I


    1. n
    1) игра;
    ~s of chance азартные игры;
    to play a good (poor) ~ быть хорошим (плохим) игроком;
    to play the ~ соблюдать правила, перен. поступать благородно;

    2) развлечение, забава;

    3) шутка;
    to make ~ of высмеивать;
    to speak in ~ говорить в шутку;

    4) замысел, план;

    5) уловка, хитрость;
    none of your ~s! разг. бросьте свои штучки!;
    you`re having a ~ with me вы хотите меня одурачить;

    6) спорт. партия;
    pl состязания, игры;
    the Olympic Games Олимпийские игры;
    the ~ is not worth the candle погов. игра не стоит свеч;
    the ~ is up е дело проиграно, все кончено;
    to have the ~ in one`s hands иметь козыри на руках, быть в выигрышном положении;

    2. a
    1) задорный, бойкий, смелый;
    to die ~ умереть, но не сдаться, стоять насмерть;

    2) готовый( на что-л.) ;
    to be ~ for a walk охотно пойти гулять;

    3. v играть в азартные игры;
    to ~ away проиграть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > game I

  • 30 lid

    lɪd
    1. сущ.
    1) крышка to cover smth. with a lid ≈ закрывать что-л. крышкой put the lid on Syn: cover
    2) веко to narrow one's lids ≈ прищуриться Syn: eyelid
    3) амер. сторона переплета (книги)
    4) разг. (резкое) ограничение;
    запрет to put a lid on smth. ≈ наложить запрет на что-л. The soldiers' presence seemed to keep a lid on the violence. ≈ По-видимому, присутствие солдат сдерживало беспорядки. Syn: limit
    1., check
    1., restraint
    5) сл. шляпа;
    шлем Syn: hat
    1., cap I
    1.
    6) сл. пакетик (унция) марихуаны
    2. гл. закрывать крышкой They lidded that box again. ≈ Они снова закрыли ящик крышкой. крышка, колпак - teapot * крышка чайника - * of a chest крышка сундука (полиграфия) (профессионализм) сторонка (переплета книги) веко - to narrow one's *s прищуриться (разговорное) шляпа;
    шлем (разговорное) (резкое) ограничение, узда;
    запрет - to put a * on release of information наложить запрет нп передачу информации - to put a * on military spending ограничить расходы на вооружение (ботаника) крышечка (моха) (американизм) (сленг) пакетик маврихуаны (унция, 28 г) > to put the * on положить конец;
    довершить (все дело) ;
    расстроить (планы и т. п.) ;
    превзойти все > that puts the * on в довершение всех бед > to keep the * on держать в секрете /в тайне/ > to take the * off открыть секрет > with the * off когда все открылось, когда все тайное стало явным > to flip one's * выйти из себя, потерять самообладание, взорваться > the * came off терпение лопнуло to keep the ~ on (information, data etc.) держать (сведения, данные и т. п.) в секрете lid веко;
    to narrow one's lids прищуриться ~ крышка, колпак ~ крышка переплета ~ разг. (резкое) ограничение;
    запрет;
    the lid is on gambling азартные игры запрещены ~ разг. шляпа;
    шлем ~ разг. (резкое) ограничение;
    запрет;
    the lid is on gambling азартные игры запрещены lid веко;
    to narrow one's lids прищуриться to put the ~ on перен. довершить дело, положить конец to put the ~ on перен. расстроить (планы и т. п.) to take the ~ off (information, data, etc.) открыть секрет, сделать явным

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lid

  • 31 sin tax

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sin tax

  • 32 game

    I
    1. [geım] n
    1. игра

    noisy [peaceful] game - шумная [спокойная] игра

    indoor [outdoor] games - игры в закрытом помещении [на открытом воздухе]

    games of chance, gambling games - азартные игры

    football game - футбол; игра в футбол

    to know a /the/ game - знать правила игры; уметь играть (в игру)

    to play the game - а) играть по правилам; б) вести честную игру; поступать честно /порядочно/

    to play a good [a poor] game, to be a good [a poor] hand at a game - быть хорошим [плохим] игроком

    to be on [off] one's game - быть [не] в форме, быть [не] в ударе; хорошо [плохо] играть

    let's have a game of cards - сыграем в карты?

    2. pl спортивные игры; состязания, соревнования

    how's the game going? - как идёт игра?; какой счёт?

    do you play games? - вы играете в какие-л. спортивные игры?

    3. игра
    4. игра, партия, гейм

    alternate game - нечётная игра, после которой игроки меняются сторонами ( теннис)

    come and have a game with us - идите к нам играть, сыграйте с нами [ср. тж. 7]

    5. 1) количество очков, необходимое для выигрыша; гейм ( теннис)

    the game is 25 - чтобы выиграть, нужно набрать 25 очков

    the game is four all - счёт 4:4

    at the half the game was 2:1 - после первой половины игры счёт был 2:1

    3) спорт. стиль игры
    6. разг.
    1) (рискованная) игра, (рискованное) предприятие

    to play a deep game - а) вести сложную игру; б) играть по большой ( карты)

    losing game - безнадёжная игра, проигранное дело

    winning game - верное /выигрышное/ дело

    to play a winning game - играть /бить/ наверняка

    waiting game - выжидательный образ действий, выжидательная политика

    to play a waiting game - выжидать, придерживаться выжидательной тактики

    to play smb.'s game, to play the game of smb. - действовать в чьих-л. интересах, играть кому-л. на руку

    he got into aviation early in the game - он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться

    2) замысел, план, проект, дело

    to see through smb.'s game - разгадать чьи-л. планы; видеть кого-л. насквозь

    what is his game? - какие у него планы?, каковы его замыслы?

    that's your little game! - так вот чего вы хотите!, так вот в чём дело!

    I know /I am up to/ his game - я знаю, что он задумал /какую игру он ведёт/

    to spoil /to crab/ smb.'s game - испортить чью-л. игру, расстроить /сорвать/ чьи-л. планы

    to give the game away - выдать секрет, раскрыть чьи-л. планы

    3) обыкн. pl уловка, увёртка, хитрость, «фокус»

    none of your (little) games! - разг. бросьте ваши штучки!, без фокусов!

    he is up to his old games again - он снова принялся за свои старые штучки /фокусы/, он опять взялся за своё /за старое/

    two can play at that game - я могу отплатить той же монетой; ≅ посмотрим ещё, чья возьмёт

    to beat smb. at his own game - обойти кого-л., применив те же методы; ≅ побить кого-л. его же собственным оружием

    7. шутка, потеха

    to make game of smb. - высмеивать кого-л., потешаться над кем-л.

    to have a game with smb. - дурачить кого-л. [ср. тж. 4]

    you are having a game with me - ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной

    what a game! - какая потеха!, вот потеха!

    8. уст., диал. развлечение, забава
    9. 1) дичь

    big game - а) крупный зверь; б) крупная добыча, победа и т. п. (ради которой пришлось многим рисковать)

    fair game - а) дичь, на которую разрешено охотиться; б) объект нападок /травли/

    forbidden game - а) дичь, на которую запрещено охотиться; б) человек, которого нельзя критиковать

    2) дичь, мясо диких уток, куропаток и т. п.
    3) объект преследования

    easy game - лёгкая добыча; легковерный человек; простофиля, простак

    to fly at too high game - лелеять честолюбивые мечты; метить слишком высоко

    to throw up the game - а) бросить карты, выйти из игры; б) (с)пасовать, признать себя побеждённым, сдаться; отказаться от дальнейшей борьбы

    the game is up /over/ - дело проиграно, всё пропало /провалилось/; ≅ карта бита

    to have the game in one's (own) hands - ≅ иметь козыри на руках; быть в выигрышном положении, быть хозяином положения

    2. [geım] a
    1. смелый; боевой; задорный
    2. готовый (на что-л.); полный желания, энтузиазма

    to be game for /to do/ anything - быть готовым на всё

    all right, I'm game - ладно, я не прочь

    to die game - а) умереть мужественно; б) быть мужественным до конца, держаться до конца

    3. [geım] v
    II [geım] a
    искалеченный, парализованный (о ноге, руке)

    НБАРС > game

  • 33 sin tax

    гос. фин. налог на порок [пороки\] (обобщающее название акцизных налогов на алкоголь, сигареты, азартные игры и другую деятельность, которую традиционно не одобряют или считают порочной)
    See:

    * * *
    "налог на грех": налог на алкоголь, сигареты, азартные игры или другую деятельность, которую традиционно считают греховной.

    Англо-русский экономический словарь > sin tax

  • 34 Real Gambling

    1) Компьютерные игры: присутствуют азартные игры, включая ставки и пари реальными деньгами (Таким играм всегда присваивают рейтинг «Только для взрослых»)

    Универсальный англо-русский словарь > Real Gambling

  • 35 after-hours game

    Универсальный англо-русский словарь > after-hours game

  • 36 gambler

    ['gæmblə]
    1) Общая лексика: азартный игрок, аферист, записной игрок, игрок (особ. в азартные игры), картёжник, профессиональный игрок, игрок на деньги
    2) Устаревшее слово: мошенник
    3) Ботаника: ункария гамбир (Uncaria gambir, Nauclea gambir)
    5) Химия: гамбир
    7) Банковское дело: биржевой спекулянт

    Универсальный англо-русский словарь > gambler

  • 37 gaming

    ['geɪmɪŋ]
    1) Общая лексика: азартная игра, игорный, проведение игр (военных, управленческих)
    2) Компьютерная техника: проведение игры
    5) Юридический термин: азартные игры, пари, игры (азартные)
    6) Дипломатический термин: проведение игр (военных, управленческих и т.п.)
    7) Вычислительная техника: деловая игра, теория деловых игр, теория игр
    8) Путешествия: игорный бизнес
    9) Окружающая среда: охота

    Универсальный англо-русский словарь > gaming

  • 38 להמר

    сделать ставку

    низлагать
    играть в азартные игры
    побиться об заклад
    держать пари
    делать ставку
    * * *

    להמר


    הִימֵר [לְהַמֵר, מְ-, יְ-] (עַל)

    1.играть в азартные игры, на бирже и т.п. 2.биться об заклад, держать пари 3.(перен.) делать ставку на что-л.

    ————————

    להמר


    הֵמַר [לְהָמֵר, מֵמֵר, יָמֵר]

    1.делать жизнь горькой 2.горько плакать (архаич.)

    Иврито-Русский словарь > להמר

  • 39 잡기

    잡기【雜技】
    азартные игры

    주색잡기 женщины, вино и азартные игры

    Корейско-русский словарь > 잡기

  • 40 play

    1. noun
    1) игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры
    2) азартная игра
    3) пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр
    4) шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку
    5) действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход; to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре
    6) свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению
    7) переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн
    8) dial. забастовка
    9) tech. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора)
    fair play честная игра; честность
    foul play подлое поведение; обман
    2. verb
    1) играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом
    2) играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона
    3) играть в азартные игры
    4) исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт
    5) играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке
    6) играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине
    7) давать представление (о труппе)
    8) сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил
    9) поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать;
    10) играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour of smb., smth. благоприятствовать кому-л., чему-л.
    11) подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии; the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична
    12) порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки
    13) переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка
    14) свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом
    15) приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор
    16) бить (о фонтане)
    17) направлять (свет и т. п.; on, over, along на что-либо); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку; to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава
    18) ходить (шашкой, картой)
    19) принимать в игру (игрока)
    20) sport отбивать, подавать (мяч)
    21) tech. иметь люфт
    22) дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.)
    23) dial. бастовать
    play along
    play around
    play off
    play on
    play out
    play up
    play upon
    play up to
    to play smb. up
    а) капризничать, приставать;
    б) разыгрывать (кого-л.);
    в) amer. использовать
    to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время
    to play hell (или the devil, the mischief) разрушать, губить
    to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом
    to play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства
    to play into the hands of smb. сыграть на руку кому-л.
    to play it low on smb. collocation подло поступить по отношению к кому-л.
    to play politics вести политическую игру
    to play safe действовать наверняка
    to play ball collocation сотрудничать
    to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы
    * * *
    1 (n) игра
    2 (v) играть; сыграть
    * * *
    1) игра, пьеса 2) играть
    * * *
    [ pleɪ] n. игра, забава, манера игры, азартная игра; пьеса, драма, представление, спектакль; движение; переливы; свобода, простор; действие, деятельность; зазор, люфт, свободный ход; шатание v. играть, резвиться, забавляться; сыграть; разыграть; участвовать в игре; ходить, отбивать; притворяться, прикидываться; действовать; играть в азартные игры; играть роль, исполнять, играть на музыкальном инструменте
    * * *
    гулять
    демонстрировать
    забавляться
    игра
    играть
    проиграть
    пьеса
    развлекаться
    развлечение
    разыгрывать
    резвиться
    спектакль
    * * *
    1. сущ. 1) легкие стремительные движения 2) действие, деятельность 3) а) свободное, несвязанное движение; тех. свободный ход б) свобода, простор для движения; тех. зазор в) свободное действие; простор, свобода действий г) амер.; сленг внимание, покровительство; выказывание внимания; гласность, публичность, внимание прессы 4) а) игра б) редк. или устар. любовные утехи; сексуальные излишества 5) шутка, каламбур; легкий разговор 6) редк. или устар.; мн. представление 2. гл. 1) порхать, носиться, прыгать, скакать 2) переливаться, играть; дрожать, трепетать, покачиваться; мелькать, сверкать (о неодушевленных сущностях) 3) устар., диал. бить, кипеть (о струе и т. д.) 4) двигаться, крутиться, колебаться; тех. иметь люфт 5) а) вертеть, крутить (что-л. в руках); использовать, работать (любым инструментом) б) направлять в) водить рыбу на поводке 6) а) обстреливать (on, upon) б) выстреливать (о фейерверке) 7) выпускать, выбрасывать, извергать 8) действовать, осуществлять какое-л. действие 9) а) забавляться б) редк. или устар. флиртовать; эвф. иметь половое сношение 10) а) сыграть (шутку) б) поступать, вести себя легкомысленно

    Новый англо-русский словарь > play

См. также в других словарях:

  • АЗАРТНЫЕ ИГРЫ — АЗАРТНЫЕ ИГРЫ, род игр, в которых выигрыш и проигрыш зависят главным образом от случая, везения и в гораздо меньшей степени от умения игрока. Неслучайно азартные игры назывались в старину роковыми, или отважными, играми и противопоставлялись… …   Энциклопедический словарь

  • Азартные игры (фильм) — Азартные игры Reindeer Games …   Википедия

  • АЗАРТНЫЕ ИГРЫ, ЛОТЕРЕЯ — Азартная игра, именуемая бизнесом, неодобрительно смотрит на бизнес, именуемый азартной игрой. Амброз Бирс Тем, кто может позволить себе азартные игры, деньги не нужны, а те, кому деньги нужны, не могут позволить себе играть. Признайся: ставя на… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Азартные игры — АЗАРТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. Страстный и увлечённый, делающий что н. с азартом. А. игрок. Азартно (нареч.) спорить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • АЗАРТНЫЕ ИГРЫ — (Reindeer games), США, Miramax Films, 2000, 124 мин. Боевик. Для дерзкого ограбления банде нужен Ник, знакомый с охранной системой казино. Вскоре он должен выйти из тюрьмы. В качестве приманки на встречу ему посылают красавицу Эшли, которая вела… …   Энциклопедия кино

  • АЗАРТНЫЕ ИГРЫ — (фр. hasard). Игры, построенные на игре случая, а не на ловкости или искусстве игрока. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АЗАРТНЫЕ ИГРЫ — игры со случайным, заранее непредсказуемым результатом, достижение которого не зависит от действий любой из сторон, участвующей в игре …   Юридическая энциклопедия

  • Азартные игры — (Jeux de hazard). Так называются игры, результат которых в противоположность коммерческим исключительно или главным образом зависит от случая, а не от ловкости или искусства игроков, если при том в виде ставки является предмет, к выигрышу или… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • азартные(карточные) игры — исход которых зависит от случая, запрещенные. Ср. Энгельгардт в своих записках утверждает, что азартные игры хотя были запрещены законом, но правительство на то смотрело сквозь пальцы. М.И. Пыляев. Старое житье. Азартные игры в старину. Ср. Jeu d …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • азартные игры — azartiniai lošimai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Paremti atsitiktinumu lošimai kauliukais, kortomis, lošimo automatais, žirgų lenktynėse, loterijose iš pinigų arba dėl pinigų. Paplitę jau nuo Homero laikų: Romos valdovai… …   Sporto terminų žodynas

  • АЗАРТНЫЕ ИГРЫ — игры со случайным, заранее непредсказуемым результатом, достижение которого не зависит от действий любой из сторон, участвующей в игре …   Энциклопедический словарь экономики и права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»