-
1 according to official data
Англо-русский экономический словарь > according to official data
-
2 according to official data
English-russian dctionary of contemporary Economics > according to official data
-
3 according to official figures
English-russian dctionary of contemporary Economics > according to official figures
-
4 according to official figures
English-russian dctionary of diplomacy > according to official figures
-
5 according to official statistics
1) Общая лексика: по официальным данным2) Статистика: по официальным статистическим данным (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal), по данным официальной статистики (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > according to official statistics
-
6 данные
мн.;
скл. как прил.
1) (сведения) data, facts;
information ед. по более полным данным ≈ according to fuller information согласно официальным данным ≈ according to official returns разведывательные данные ≈ combat intelligence, military intelligence, military information статистические данные ≈ statistics фактические данные ≈ the facts цифровые данные ≈ figures экспериментальные данные ≈ experimental data полученные данные ≈ findings приводить данные ≈ to cite data по всем данным ≈ according to all available data/information база данных ≈ database, data bank хранение данных ≈ filing хранить данные ≈ store data выходные данные ≈ date-line полигр.
2) (свойства, способности) qualities, gifts, potentialities физические данные ≈ (телосложение) physique
3) (основания) grounds нет никаких данных предполагать ≈ there are no grounds to suppose неопровержимые данные ≈ incontrovertible evidence ед.данн|ые - мн.
1. data, facts;
information sg. ;
цифровые ~ figures;
по всем( имеющимся) ~ым according to information (available) ;
мы имеем ~, что... we are in possession of information showing that...;
~ разведки secret information;
2. (свойства, способности) makings;
(качества) qualities;
внешние ~ appearance sg. ;
у него все ~, чтобы стать хорошим инженером he has the makings of a first-rate engineer;
у него отсутствуют необходимые ~ he lacks the necessary qualities;
~ый given;
(настоящий) present;
~ый вопрос the question before us, the question under consideration;
в ~ую минуту, в ~ое время, в ~ый момент at present;
в ~ом случае in the present instance;
~ая величина мат. given quantity/value. -
7 официальный
прил.
1) official согласно официальным данным ≈ according to official returns официальное положение ≈ official standing
2) перен. formalофициальн|ый - official;
(с соблюдением формальностей тж.) formal;
~ отчёт statement;
~ая фондовая биржа recognized stock exchange;
~ биржевой маклер inside broker;
~ое извещение formal notice;
~ое сообщение official communication;
по ~ым данным according to the official data/figures/statistics;
~ое лицо official;
~ язык official language;
~ое приглашение formal invitation;
~ тон formal tone.Большой англо-русский и русско-английский словарь > официальный
-
8 according to official data
Общая лексика: по официальным даннымУниверсальный англо-русский словарь > according to official data
-
9 according to official figures
Экономика: по официальным даннымУниверсальный англо-русский словарь > according to official figures
-
10 according to official returns
Математика: согласно официальным даннымУниверсальный англо-русский словарь > according to official returns
-
11 according to the most recent official figures
Общая лексика: по последним официальным даннымУниверсальный англо-русский словарь > according to the most recent official figures
-
12 the official estimates is that
Общая лексика: По официальным даннымУниверсальный англо-русский словарь > the official estimates is that
-
13 body count
счет убитых "по головам" ("подсчет трупов")1) Официальный термин, использовавшийся Министерством обороны США [ Department of Defense, U.S.] для характеристики еженедельных статистических данных о потерях противника [ Viet Cong] в ходе войны во Вьетнаме [ Vietnam War]. По официальным данным, в 1965-74 в Южном Вьетнаме погибли 666 тыс. человек, при бомбардировках Северного Вьетнама погибли 65 тыс. человек. О еженедельных цифрах страна узнавала по телевидению -
14 Defense Intelligence Agency
сокр DIAВедомство военной разведки и контрразведки при Министерстве обороны [ Department of Defense, U.S.]. В штате, по официальным данным, состоят свыше 7 тыс. сотрудников. Создано в 1961. Является основным ядром разведывательной поддержки военных операций и важной составляющей разведывательного сообщества [ Intelligence Community]. Директор [Director of DIA] - главный советник министра обороны [ Secretary of Defense] и председателя Объединенного комитета начальников штабов [ Chairman, Joint Chiefs of Staff] по вопросам военной разведки, является также председателем Совета по вопросам военной разведки [Military Intelligence Board] - координирующего органа. Штаб-квартира в здании Пентагона [ Pentagon]. В состав ведомства входят Аналитический центр военной разведки [Defense Intelligence Analysis Center (DIAC)] в Вашингтоне, Медицинский разведывательный центр вооруженных сил [Armed Forces Medical Intelligence Center (AFMIC)] в г. Фредерике, шт. Мэриленд, Центр ракетно-космической разведки [Missile and Space Intelligence Center (MSIC)] в г. Хантсвилле, шт. Алабама.English-Russian dictionary of regional studies > Defense Intelligence Agency
-
15 carry
['kærɪ] 1. гл.1) нести, носить; относить; переноситьHe was carrying a briefcase. — Он нёс портфель.
The bellhop carried the luggage upstairs. — Коридорный отнёс вещи наверх.
You'll have to carry that long word on to the next line. — Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку.
Can you carry the tea things out into the garden? — Ты не мог бы вынести чайные принадлежности в сад?
Syn:2) = carry over везти, возить, перевозитьThe ship could carry 70 passengers. — Судно могло перевезти 70 пассажиров.
That car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales. — На этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс.
Syn:3) = carry about иметь при себе, носить с собойYou have to carry a mobile so that they can call you in at any time. — Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы до вас можно было дозвониться в любое время.
4) вести, доставлять (силой, в качестве заключённого или пленника)Apprehend and carry him before a justice. — Задержи его и доставь в суд.
5) содержать, заключать; нести в себеThe book carries many tables. — Книга содержит много таблиц.
to carry smth. in one's head / mind — держать что-л. в уме, в памяти; вынашивать
Now the time had come for a plan he had carried in his mind for a long time. — Теперь настало время осуществить план, который он долго вынашивал.
Carry it in your mind, in your soul. — Храните это в своём сердце, в своей душе.
7) мат. держать в умеShe told him the baby she was carrying was not his. — Она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него.
9) иметь (какие-л. признаки, свойства)Both carried grave faces. — У обоих были серьёзные лица.
- carry weight- carry authority
- carry a price10) выражать (какие-л. чувства)His speech carried so much conviction that I had to agree with him. — В его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним.
11) нести, направлять (о трубе, канале)The drain carries sewage. — Эта канализационная труба выводит сточные воды.
12) мед. разносить ( болезни), заражатьThe official number of people carrying the AIDS virus is low. — По официальным данным, число людей, являющихся носителями вируса СПИД, невелико.
Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. — Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни.
Insects carry the pollen from plant to plant. — Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой.
13) сообщать, передавать, распространятьAll the newspapers carried the story. — Все газеты сообщили об этой истории.
Syn:14) доходить, доноситься, долетать ( о звуке)15) выпускать, выстреливать, вылетать (о мяче, стреле)The ball carried high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух.
16) достигать (определённой точки; о мяче, снаряде)as high as a crossbow can carry — на такую высоту, до которой может долететь арбалетная стрела
17) приводить, побуждать к движениюA mission carried him in early life to Italy. — Призвание привело его в юные годы в Италию.
18) продолжать, удлинять; заводить, доводить (до какого-л. места)They did not carry this tower to the height it now is. — Они не достроили башню до той высоты, какую она имеет сейчас.
The defences were not carried down to the water. — Оборонительные сооружения не были подведены к воде.
19) нести на себе тяжесть, нагрузкуThe walls carry the weight of the roof. — Стены несут на себе тяжесть крыши.
Syn:20) нести на своих плечах, тянутьLuckily they had a very strong actor in the main part and he managed to carry the whole play. — К счастью, в основной части был занят очень сильный актёр, и ему удалось вытянуть на себе весь спектакль.
21) поддерживать ( материально)The money will carry me through the week. — Эти деньги позволят мне продержаться неделю.
Syn:22) вызывать, влечь за собойA moment of carelessness or plain stupidity carried consequences that lasted forever. — Минутная беспечность или простая глупость повлекла за собой последствия, которые длились всю жизнь.
In some countries, murder carries the death penalty. — В некоторых странах убийство карается смертью.
Syn:23)а) = carry away / off выиграть (приз, соревнования), одержать победуto carry the victory — добиться победы, одержать победу
Jim carried off most of the prizes at the races. — Джим выиграл большую часть призов на скачках.
- carry itб) амер. выиграть на выборах (в округе, штате)Our party carried the state, as usual. — Наша партия, как обычно, выиграла в этом штате.
24) = carry along увлекать за собой, вестиto carry smb. with oneself — повести кого-л. за собой
He carried his audience with him. — Он увлёк слушателей.
The management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them. — Планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников.
The politician carried his hearers along with his speech. — Политик своей речью увлёк слушателей.
Syn:25)а) держаться, держать голову (о манере, осанке)б) держаться; вести себяShe carried herself with a wonderful air. — Она прекрасно держалась.
Syn:26) проводить, принимать ( правовой акт)The bill was carried. — Законопроект был принят.
The remaining clauses were carried unanimously. — Оставшиеся статьи были приняты единогласно.
The proposal was carried by 210 votes to 160. — Предложение было принято 210 голосами против 160.
27) приносить (доход, процент)28) амер. торговать, продавать, поставлять; иметь в наличииThe shop carries only name brands. — Магазин торгует только фирменными товарами.
Syn:29) амер. печатать, помещать статью (в газете, журнале)We carry big ads in all the papers. — Мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах.
30) фин. переносить (на другую страницу; в бухгалтерском учёте)•- carry away
- carry down
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry over
- carry through
- carry up••to carry too many guns — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
to carry smb. off his feet — впечатлять, ошеломлять
to carry to excess / too far — заходить, заводить слишком далеко
to carry into execution / practice — осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь
- carry to extremes- carry all before one
- carry everything before one 2. сущ.1) переноска; перевозка, транспортировкаSchmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry. — Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести.
2) транспортное средство, средство для перевозкиSyn:3) мат. перенос ( в следующий разряд при арифметическом действии)4) спорт. перенос мяча ( в американском футболе)5) воен. положение "на плечо"6) дальнобойность ( орудия); дальность полёта (снаряда, мяча)7) амер.; канад. волок ( лодки)8) шотл. движение облаков ( сносимых ветром) -
16 basis price
1) торг. = base price а),а) фин. (цена облигации или другого долгового инструмента, выраженная в виде годовой процентной ставки либо в виде доходности к погашению)See:б) фин. (цена, используемая инвестором для расчета дохода от прироста капитала по инвестициям или капитального убытка)See:в) бирж., амер. (цена, которая устанавливается в конце торговой сессии официальным лицом биржи для нестандартной сделки в том случае, когда цена продавца и цена покупателя расходятся более чем на установленную биржей сумму или если в течение сессии отсутствовали стандартные сделки с данным активом)See:odd lot 1)
* * *
базисная цена: 1) цена исполнения опциона; = exercise price; 2) цена, используемая инвестором для расчета капитального дохода по инвестициям; см. basis 3; 3) цена, устанавливаемая в конце торговой сессии официальным лицом биржи для нестандартной сделки в случае расхождения цен продавца и покупателя более чем на 2 долл. или отсутствия стандартных сделок ( США); 4) цена облигации, выраженная в виде годовой процентной ставки.* * *. Цена, выраженная как доходность на момент погашения, либо как годовая норма прибыли . Инвестиционная деятельность . -
17 basis price
а) фин. (цена облигации или другого долгового инструмента, выраженная в виде годовой процентной ставки либо в виде доходности к погашению)See:б) бирж. ( цена исполнения опциона)Syn:в) фин. (цена, используемая инвестором для расчета дохода от прироста капитала по инвестициям)See:г) бирж., амер. (цена, которая устанавливается в конце торговой сессии официальным лицом биржи для нестандартной сделки, в том случае если цена продавца и цена покупателя расходятся более чем на установленную биржей сумму или если в течение сессии отсутствовали стандартные сделки с данным активом)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > basis price
См. также в других словарях:
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Китай — Китайская Народная Республика, КНР, гос во в Центр, и Вост. Азии. Принятое в России название Китай от этнонима кидане (они же китаи) группы монг. племен, покоривших в средние века территорию сев. областей совр. Китая и образовавших гос во Ляо (X… … Географическая энциклопедия
Русский язык на Украине — (укр. Російська мова в Україні) один из двух наиболее распространённых языков общения населения Украины. В ходе Всеукраинской переписи населения 2001 года родным русский язык назвали 29,6% участников, в том числе 14,8% украинцев[1][2][3] .… … Википедия
Критика президентства Владимира Путина — Владимир Владимирович Путин президент Российской Федерации с 7 мая 2000 года по 7 мая 2008 года. Исполнял обязанности президента также с 31 декабря 1999 года по 6 мая 2000 года. Содержание 1 Передача власти от Ельцина … Википедия
Вопрос о статусе русского языка на Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Вопрос о статусе русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Дискуссия о статусе русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Положение русского языка в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Положение русского языка на Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
РЯнаУ — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия