-
1 φορός
φορόςbearing: masc /fem nom sg -
2 φόρος
φόροςthat which is brought in by way of payment: masc nom sg -
3 φορός
A bearing:I bringing on one's way, forwarding; of a wind, favourable,ἄνεμος Plb.1.60.6
, 31.15.8;πνεῦμα Str. 6.3.5
, D.S.14.55, etc.; so in neut. sense, tending, .2 metaph.,κύβος Luc.Sat.4
; πρὸς ὑγίειαν φ. conducive to health, Str.6.1.12;φορὰ καὶ συνεργὰ πρὸς ἀρετήν Plu.2.5c
.II productive, fruitful,γῆ Thphr.CP3.20.3
; of a woman, Hp.Mul.1.40: c. gen., M.Ant.8.15.III Adv. φορῶς, c. dat., conformably to,πλάττουσι ἴδια φ. τῇ κατασκευῇ τῆς δόξης Phld.Sign.38
; also πρὸς τὴν δόξαν ib.26;τρέπουσιν τὸ σωμάτιον φ. εἰς ἀρρωστίας Id.Ir.p.29W.
-
4 φόρος
A that which is brought in by way of payment, tribute,φόρου ἀπαγωγή Hdt.1.6
,27, cf. IG12.65.2, al., Th.1.96, etc.; ξυμμάχους φόρου ὑποτελεῖς subject to pay tribute, Id.1.56; φόρον ὑποτελέειν to pay tribute, Hdt.1.171, cf. Isoc.12.116; (anap.); , X.An.5.5.7, Ath.2.1;πόλεις ἃς οἱ ἰδιῶται ἐνέγραψαν φ. φέρειν IG12.212.88
; φ. τάξασθαι to agree to pay it Hdt.3.13; φόρον ταῖς πόλεσι τάξαι to fix their quotas of tribute, And.4.11, cf. Isoc.4.120, D.23.209, Aeschin.2.23; φ. δέχεσθαι to receive it, Th.1.96 (of the Ἑλληνοταμίαι), cf. X.Ath.3.2; φ. προσῄει it came in, And. 3.9;τὸν φ. ἀπὸ τῶν πόλεων τὸν προσιόντα Ar.V. 657
(anap.): pl.,φόροι ἥκουσιν Id.Ach. 505
, cf. Eq. 313 (troch.): ὁ βασιλικὸς φ., at Sparta, Pl.Alc.1.123a.2 generally, any payment,φόρον ἀπέφερον τῷ δήμῳ X.Smp.4.32
; κατὰ φόρους by instalments, Senatus consultum ap.Plb.18.44.7; ἐπιβαλλειν φ. impose a forced levy, Plu. Ant.24. -
5 φόρος
φόρος, ου, ὁ (φέρω) that which is brought in as payment to a state, with implication of dependent status, tribute, tax (Hdt., Aristoph., et al.; ins, pap, LXX; TestJob 1:3 [n.pr.m.]), in our lit. in the expr. pay taxes or tribute φόρον (φόρους) δοῦναι (1 Macc 8:4, 7; cp. Just., A I, 17, 1 φόρους … φέρειν) Lk 20:22; 23:2 (cp. Jos., Bell. 2, 403 Καίσαρι δεδώκατε τὸν φόρον); ἀποδοῦναι (Jos., Ant. 14, 203, C. Ap. 1, 119) Ro 13:7 (φόρ. twice: pay tribute to the one entitled to receive tribute); τελεῖν (Jos., Ant. 5, 181; 12, 182; Tat. 4, 1) vs. 6 (φόρους).—B. 802; Pauly-W. VII 1–78; BHHW III, 1868f; RAC II 969–72.—DELG s.v. φέρω D. M-M. TW. Sv. -
6 φόρος
-ου + ὁ N 2 0-25-0-6-13=44 Jos 19,48a; JgsA 1,28.29.30.31*1 Kgs 10,15 τῶν φόρων the tributes (of)-ישׁמענ for MT ישׁמאנ from the men ofCf. BICKERMAN 1980, 58-59; DANIEL, S. 1966, 222; LLEWELYN 1994 127(n.60); →NIDNTT; TWNT -
7 φόρος
1) tax2) tollΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φόρος
-
8 φορόν
φορόςbearing: masc /fem acc sgφορόςbearing: neut nom /voc /acc sg -
9 φορώτατον
φορόςbearing: masc acc superl sgφορόςbearing: neut nom /voc /acc superl sg -
10 φοροί
φορόςbearing: masc /fem nom /voc pl -
11 φορούς
φορόςbearing: masc /fem acc pl -
12 φορώτατος
φορόςbearing: masc nom superl sg -
13 φόροι
φόροςthat which is brought in by way of payment: masc nom /voc pl -
14 φόρους
φόροςthat which is brought in by way of payment: masc acc pl -
15 ἕως 1
ἕως 1. -ωGrammatical information: f.Meaning: `dawn, day-break' (Il.).Compounds: As 1. member in ἑωσ-φόρος, Dor. ἀωσ-φόρος `bringer of dawn, morning-star' (Ψ 226, Pi. I. 4 (3), 24); see Wackernagel Unt. 100ff., where Hom. ἑωσ-φόρος is considered as ep. Atticism; s. also Chantraine Gramm. hom. 1, 72 and (with improbable hypothesis) Schwyzer 440 n. 8.Derivatives: ἑώϊος, ἑῳ̃ος, ἠοῖος, ἠῳ̃ος (see Wackernagel Unt. 106f.) `of the morning, eastern' (Il.), ἕωλος `belonging to dawn, a night long', of food etc. (Att. etc.; on the pejorative λ-suffix Chantraine Formation 239); adv. ἕωθεν, ep. ἠῶθεν, Dor. ἀῶθεν `from the morning on, early in the morning' (Il.) with ἑωθινός `of the morning' (Hdt., Hp.; cf. Wackernagel Unt. 104 w. n. 1, Schwyzer 490); Hom. ἠῶθι in ἠῶθι πρό `early in the morning'; explanation uncertain, cf. Schwyzer 628 n. 6, Chantraine Gramm. hom. 1, 246.Origin: IE [Indo-European] [86] *h₂eus-ōs `dawn'Etymology: The barytonesis in ἕως as against ἠώς Wackernagel, Gött. Nachr. 1914, 49ff. (= Kl. Schr. 2, 1151ff.) thinks to explain from frequent ἕωθεν, where it is regular (Schwyzer 383). The aspiration will be due to replacement as in εὕω (Schwyzer 219; after Sommer Lautstud. 11f. however from ἑσπέρα). - PGr. *ἀ̄Ϝώς for *ἀυhώς \< IE *h₂eusṓs and is identical with Lat. aurōr-a (except the added -ā, cf. flōs: Flōr-a). Witɦ zero grade Skt. uṣā́s f. `dawn' \< *h₂usṓs. A corresponding r-stem, IE * h₂eus-r-, h₂us-r-, is seen in αὔριον (s. v.) with ἄγχ-αυρος `near the morning' (A. R. 4, 111), in Lith. aušr-à `dawn', Skt. usr-á- `of the morning', uṣar-búdh- `waking at dawn'. Of the other cognates be mentioned OCS za ustra `at dawn', Germ., e. g. OHG ōst(a)ra, -ūn `Easter'. - An ablauting full grade, *h₂u̯es-r-, in e. g. Skt. vasar-hā́ (RV. 1, 122,3), of the wind, meaning uncertain, vāsar-á- `of the morning', Celt., e. g. MIr. fāir `sunrise', IE *h₂u̯ōsr-i-. There is a sḱ-present, Skt. uccháti = Av. usaiti `lights up (of the morning)', IE *h₂us-sḱ-éti, with the full grade athematic root-aorist a-vas-ran. Uncertain Hitt. uškizzi (= [ usketsi]) `he sees' from auš-zi `he sees', 2. sg. autti (= au-ti). - More forms W.-Hofmann 1, 86 a. 87, Pok. 86f.; also Burger REIE 1, 447ff. - Cf. ἠϊκανός.Page in Frisk: 1,605-606Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕως 1
-
16 κέρας
Grammatical information: n.Meaning: `horn, for blowing and drinking', metaph. `branch (of a river), part of an army, top etc.'.Other forms: gen. ep. *-ραος, Hdt. - ρεος, Att. - ρως, -ρᾱτος, dat. ep. -ραϊ, Hdt. -ρεϊ, Att. - ρᾳ, nom. acc. pl. ep. - ρα(α), Hp. and Att. -ρᾱτα, gen. ep. - ράων, Att. - ρῶν, -ρᾱτων, dat. -ρᾱ̆σι, ep. also - ράεσσι; late ep. gen. sg. -ρά̄ατος, n. a. pl. -ρά̄ατα (further see Schwyzer 515).Compounds: As 1. member a. o. in κερασ-φόρος `with a horn' (trag.), also κερατο-φόρος `id.' (Arist.); κεραο-ξόος `polishing horn' (Δ 110, AP; on the euphonically determined thematic vowel Schwyzer 440, Sommer Nominalkomp. 20 n. 2), thematically reshaped e. g. in κερο-φόρος (E.), also κερε-αλκής `with strong horn' (A. R.; cf. Schwyzer 440). As 2. member mostly - κερως (m. f.) \< - κερα(σ)-ος in ὑψί-, ἄ-κερως etc.; with special feminine form ὑψι-, καλλι-κέραν acc. (B.; Sommer 20 n. 1); quite isolated -κέρᾱτος, e. g. ἀ-κέρατος (Pl., Arist.; τῆς ἀκεράτου beside την ἀκέρων Pl. Plt. 265b, c), also ἀ-κέρωτος (AP), - κερος e. g. in νή-κεροι pl. `hornless' (Hes. Op. 529); with the subst. δί-κερας n. `double horn' (Callix.) and, as plant names, αἰγό-, βού-, ταυρό-κερας n. (after the form of the fruit, Strömberg Pflanzennamen 54); also αἰγο-κέρως `Capricornus' with metrically conditioned gen. - κερῆος (Arat., Q. S.; cf. Bosshardt Die Nom. auf - ευς 64).Derivatives: Diminutives: κεράτιον `little horn' (Arist., hell.), `name of a weight a. a coin, "carat" (Hero) = Lat. siliqua (inscr. and pap.); τὰ κεράτια `the fruits of the carob-tree' (Ev. Luc. 15, 16, Dsc.); from there κερατία f. `carob-tree' (Str., Plin.), also - τέα (pap., Gp.; after the tree names in - έα), κερωνία `id.' (Thphr., Plin.; as βρυωνία a. o.; Chantraine Formation 207f.), from cross κερατωνία `id.' (Gal., Aët.). Further substantives: κερασ-τής m. `horned being' (S., E.; of ἔλαφος, Πάν etc.), name of a snake, `Cerastes cornutus' (Nic. a. o.), f. - στίς (A).; cf. Fraenkel Nom. ag. 2, 209; also surname of the island of Cyprus (Hdn. 1, 104, 15: " ἀπὸ τοῦ πολλὰς ἄκρας ἔχειν"); κερατῖτις ( μήκων) `kind of poppy' (Thphr., Dsc.; Redard Les noms grecs en - της 72f.); κεραΐτης m. = Lat. cornicularius (Lyd. Mag.), κεραϊ̃τις f. "Hornpflanze" = τῆλις a. o. (Redard 41 and 72, Strömberg Pflanzennamen 54); however κεραΐτης and κεραϊ̃τις belong rather to κεραία (s. below); κερατίας m. name of Dionysos (D. S.), also name of a comet (Plin.; Scherer Gestirnnamen 107); κεραία f. name of several hornlike objects, e. g. `yard, beam, cornucopia', as sign of writing = Lat. apex (Att., hell.); dimin. κερᾳδιον (Attica, Delos; or κεραΐδιον?); κερατών, - ῶνος m. name of an altar on Delos (hell.; prop. "place adorned with horns"; after the place names in - ών). - Adjectives: κεράτινος `made of horn' (X., Pl. Com.), κερατίνης m. `the fallacy called the Horns' (D. L., Luc.); κερατώδης `hornlike' (Thphr.); κερόεις `horned' (Anakr., Simon.); κερέϊνος `id.' (Aq., Sm.). - Denomin. verb: 1. κερατίζω `but with the horns' (LXX); from there κερατιστής (LXX), κεράτισις (Apollod. Poliork.); κερατισμός `loss on excange of solidi in ceratia' as if from κερατίζω *`change in ceratia' (pap. VIp, Lyd. Mag.); 2. κερατόω `change in horn' (Ael.); 3. κεράω `provide with horns' (Arat.), `form a wing' (Plb.). - On κεραός, κεραΐς, κεράμβυξ, κερανίξαι, κερουτιάω, κέρνα s. vv.Origin: IE [Indo-European] [574] *ḱer-h₂(e)s- `horn, head'Etymology: Beside κέρας `horn' stands in κάρᾱ, κάρηνα `head' a reduced grade *καρασ- (\< *ḱerh₂-es-), in κρᾱνίον `skull' a zero grade *κρᾱσ- (\< ḱr̥h₂s-); on the meaning s. below. A zero grade also in Skt. śíras- n. `head' (\< *ḱr̥h₂es-); Av. sarah- n. `head' is polyinterpr.); zero grade in gen. śīrṣ-ṇ-ás (\< *ḱr̥h₂s-nos; κρά̄ατος \< *ḱr̥h₂s-n̥-tos, cf. on κάρᾱ). The full grade with e- in Lat. cerebrum `brain' (IE. *ḱerh₂(e)s-ro-m \> * keras-ro-m). - The s-stem has an u-complement in κερα(Ϝ)-ός (s. v.); further there is an n-fomation in Germ., e. g. NHG Horn, Lat. corn-ū, Skt. śŕ̥ṇ-g-am `horn'. Full discussion in Nussbaum, Head and Horm, 1986. The original meaning was prob. `horn, Gehörn', from where `horned animal-head' and `head in gen.' - Further forms s. on κάρᾱ, κρᾱνίον, κρήδεμνον, κράνος; also W.-Hofmann s. cerebrum and cornū.Page in Frisk: 1,826-827Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κέρας
-
17 φορώ
φορέωrepeated: pres subj act 1st sg (attic epic doric)φορέωrepeated: pres ind act 1st sg (attic epic doric)φορόςbearing: masc /fem /neut gen sg (doric aeolic)——————φορόςbearing: masc /fem /neut dat sg -
18 κεντροφόρος
κεντρο-φόρος, ον,2 Subst., -φόρος, ὁ, = κεντρίνης 1, Opp.H.4.244.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κεντροφόρος
-
19 σκιαδοφορέω
A v. σκιαδη-φορέω, -φόρος.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκιαδοφορέω
-
20 τραπεζοφόρος
τρᾰπεζο-φόρος, ον,1 τ., ὁ, table-bearer, Ar.Fr. 124.2 τ., ἡ, priestess of Athene at Athens, Lycurg.Fr.48, Ister 16.3 -φόρον, τό, sideboard, Cic. Fam.7.23.3, Poll.10.69, Dig.33.10.3: also -φόρος, ὁ, Artem.1.74.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τραπεζοφόρος
См. также в других словарях:
φορός — bearing masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φόρος — that which is brought in by way of payment masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φόρος — Το μέρος εκείνο του εθνικού εισοδήματος που παίρνουν οι δημόσιοι οργανισμοί από τις ιδιωτικές οικονομικές μονάδες, για να εξασφαλίζουν τα μέσα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της δικής τους δραστηριότητας. Ο φ. αποτελεί το όργανο διαμέσου του… … Dictionary of Greek
-φορος — ΝΜΑ β συνθετικό παροξύτονων και προπαροξύτονων ονομάτων, αρσενικών και θηλυκών, και επιθέτων όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, το οποίο ανάγεται στην ετεροιωμένη βαθμίδα φορ τής ρίζας τού ρήματος φέρω* και απαντά σε μεγάλο αριθμό συνθέτων (σχεδόν… … Dictionary of Greek
φορός — Το μέρος εκείνο του εθνικού εισοδήματος που παίρνουν οι δημόσιοι οργανισμοί από τις ιδιωτικές οικονομικές μονάδες, για να εξασφαλίζουν τα μέσα που χρειάζονται για την ανάπτυξη της δικής τους δραστηριότητας. Ο φ. αποτελεί το όργανο διαμέσου του… … Dictionary of Greek
φόρος — I (λ. λατ.), το φόρο (βλ. λ.). II 1. εισφορά σε χρήμα ή σε είδος που πληρώνει ο πολίτης για το κράτος ή για διάφορα νομικά πρόσωπα: Έμμεσοι φόροι. – Ο φόρος της δεκάτης. 2. χρηματικό ποσό που πληρώνει ημιανεξάρτητη χώρα στον κυρίαρχο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εναρ(σ)φόρος — ἐναρ(σ)φόρος, ον (Α) εναρηφόρος* … Dictionary of Greek
ζω(ο)φόρος — η ου, το διάζωμα των αρχαίων ναών που περιλαμβάνεται ανάμεσα στο επιστύλιο και στο γείσο και που κοσμείται με ανάλογες μορφές ζώων και ανθρώπων: Η ζωφόρος του Παρθενώνα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
αβιωτίκιο — Φόρος των Βυζαντινών που επιβαλλόταν στην περιουσία εκείνων που πέθαιναν χωρίς κληρονόμους. Ο φόρος ξεκίνησε από τους μεγάλους γαιοκτήμονες, που τον επέβαλαν στις περιουσίες των άκληρων παροίκων τους. Το α., ως επίσημη κρατική φορολογία έφτανε… … Dictionary of Greek
φορόν — φορός bearing masc/fem acc sg φορός bearing neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φορώτατον — φορός bearing masc acc superl sg φορός bearing neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)