Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

σπάνω

  • 21 оборваться

    1) σπάνω, σχίζω
    2) ( прерваться) διακόπτω

    Русско-греческий словарь > оборваться

  • 22 разорваться

    1) σχίζομαι, γίνομαι κομμάτια, σπάνω (о верёвке и т. п.)
    2) ( о бомбе) σκάνω, εκρηγνύομαι

    Русско-греческий словарь > разорваться

  • 23 бить

    бить
    несов
    1. (избивать) χτυπῶ, κτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ;
    2. (ударять) χτυπώ, κτυπῶ:
    \бить в барабан χτυπῶ τό τύμπανο; \бить в колокол χτυπῶ τήν καμπάνα; \бить хвостом χτυπῶ μέ τήν οὐρά;
    3. перен μαστιγώνω, καυτηριάζω (бичевать)/ βλάπτω, προξενῶ ζημία[ν] (наносить вред):
    \бить по карману ζημιώνω, ξεπαραδιάζω, ξετινάζω;
    4. (разбивать) σπάζω, θραύω, θρυμματίζω:
    \бить посуду σπάζω (или σπάνω) τά πιατικά;
    5. (убивать скот) σφάζω;
    6. охот. κυνηγώ, θηρεύω, χτυπῶ;
    7. (обстреливать) πυροβολώ, βάλλω:
    \бить в цель χτυπώ (είς) στό σημάδι;
    8. (о часах) χτυπώ, κτυπώ:
    часы бьют τό (ώ)ρολόγι χτυπἄ;
    9. (побеждать) νικώ:
    \бить врага νικώ τόν ἐχθρό; ◊ \бить баклуши γυρίζω ἀργόσχολος; бьющий через край πού ξεχειλίζει, ἀφθονος; источник бьет ἡ πηγή ἀναβλύζει, ξεπηδἄ; \бить тревогу, \бить в набат χτυπώ συναγερμό, σηκώνω στό ποδάρι; \бить отбо́й σαλπίζω ἀνάπαυση, σαλπίζω σιωπητήριο; меня бьет лихорадка μέ καίει ὁ πυρετός.

    Русско-новогреческий словарь > бить

  • 24 выламывать

    выламывать
    несов (ломать) διαρρηγνύω, σπάνω, ἀποσπάω, θραύω, συντρίβω.

    Русско-новогреческий словарь > выламывать

  • 25 высаживать

    высаживать
    несов
    1. ἀποβιβάζω, ξεμ-παρκάρω/ κατεβάζω κάτω (насильно):
    \высаживать десант ἀποβιβάζω ἄγημα· \высаживать из поезда κατεβάζω ἀπό τό τραίνο·
    2. (растения) μεταφυτεύω, φυτεύω ἀλλοῦ·
    3. (дверь, окно) разг σπάνω, θραύω, συντρίβω.

    Русско-новогреческий словарь > высаживать

  • 26 голова

    голов||а
    ж
    1. прям., перен ἡ κεφαλή, τό κεφάλι:
    с непокрытой \головаой ἀσκεπής, ξεσκούφωτος· светлая \голова перен φωτεινός νοῦς, (ρωτεινό μυαλό· пустая \голова ὁ κουφιοκέφαλος, ὁ κουφιοκεφαλάκης· горячая \голова перен ὁ θερμόαιμος' с ясной \головао́й νηφάλια, μέ καθαρό μυαλό· кивать \головао́й κατανεύω·
    2. (единица счета скота) τό κεφάλί
    3. (руководитель, начальник) ὁ ἐπί κεφαλής, ἡ κεφαλή, ὁ ἀρχηγός:
    городской \голова ист. ὁ δήμαρχος, ὁ πρόεδρος τοῦ δημοτικοῦ συμβουλίου· ◊ \голова сахару ἕνα κεφάλι ζάχαρη· \голова идет кру́гом τά χάνω, σαστίζω· у него закружилась \голова ζαλίστηκε· у нее закружилась \голова от успеха ἀπό τήν ἐπιτυχία πήραν τά μυαλά της ἀέρα· с \головаы́ до ног ἀπό τήν κορυφή ὡς τά νύχια· валить с больной \головаы на здоровую φορτώνω τά σφάλματα μου σέ ἄλλον в первую голову πρίν ἀπ' ὅλα, πρώτιστα· мне пришло в голову μοῦ ήρθε στό μυαλό, μοῦ κατέβηκε· вбить (или забрать) себе в голову βάζω στό κεφάλι μου, βάζω στό νοῦ μου· выкинуть из \головаы βγάζω ἀπ'τό νοῦ μου· разбить на голову συντρίβω ὁλοκληρωτικά, τσακίζω κατακέφαλα· терять голову χάνω τά λογικά μου· ломать голову над чем-л. σπάνω τό κεφάλι μου νά· вскружить голову кому́-л. ξεμυαλίζω κάποιον· морочить кому́-л. голову ζαλίζω, σκοτίζω, τσατίζω κάποιον забивать кому́-л. голову φουσκώνω τά μυαλά κάποιού намылить кому́-л. го́лоиу βάζω γερή κατσάδα σέ κάποιον голову даю на отсечение что... κόβω τό κεφάλι μου πώς...· повесить голову χάνω τό θάρρος μου· сложить голову σκοτώνομαι στή μάχη, δίνω τή ζωή μου· на свою голову στήν καμπούρα μου, ἀπάνω μου1 сломя голову πολύ γρήγορα· очертя голову μέσ' τά ὅλα, ριψοκινδυνεύοντας τά πάντα· иметь голову на плечах εἶμαι στά λογικά μου, εἶμαι στά καλά μου· вино́ ударило ему́ в голову τό κρασί τον χτύπησε στό κεφάλι· как снег на голову (появиться, свалиться) ἐξαφνα, ξαφνικά, ἀναπάντεχα· снявши голову по волосам не плачут погов. ὁ βρεγμένος τή βροχή δέν τή φοβάται· окунуться (или уйти) с \головао́й во что́-л. ρίχνομαι μέ τά μούτρα· быть \головао́й выше кого́-л. στέκομαι ἕνα κεφάλι πιό ψηλά ἀπό κάποιον ручаться \головао́й ἐγγυώμαι προσωπικά, βάζω τό κεφάλι μου· отвечать \головао́й εἶμαι ὑπεύθυνος μέ τή ζωή μου· поплатиться \головаой πληρώνω μέ τή ζωή μου,· πληρώνω μέ τό κεφάλι μου· рисковать \головао́й παίζω τό κεφάλι μου, ριψοκινδυνεύω τή ζωή μου· выдать себя с \головао́й ξεσκεπάζομαι, ἀποκαλύπτομαι· биться \головао́й о стен(к)у χτυπιέμαι, χτυπῶ τό κεφάλι μου στον τοίχο· в \головаах στό προσκέφαλο· сколько голов, столько умо́в погов. ὁ καθένας μέ τό χαβᾶ του.

    Русско-новогреческий словарь > голова

  • 27 добивать

    добивать
    несов (приканчивать кого-л.) σπάζω, σπάνω, καταθρυμματίζω, ἀποτελειώνω, συντρίβω τελειωτικά.

    Русско-новогреческий словарь > добивать

  • 28 дробить

    дроб||и́ть
    несов
    1. (разбивать на мелкие части) σπάνω, σπάζω, θρυμματίζω, κομματιάζω, συντρίβω, θραύω, θλῶ·
    2. перен (разделять) κομματιάζω, τεμαχίζω, διαιρώ σέ κομμάτια.

    Русско-новогреческий словарь > дробить

  • 29 дробиться

    дроб||и́ться
    σπάνω, σπάζω, θρυμματίζομαι, κομματιάζομαι:
    во́лны \дробитьсяятся о скалы τά κύματα σπάζουν στους βράχους.

    Русско-новогреческий словарь > дробиться

  • 30 изламывать

    изламывать
    несов σπάνω, θραύω, συντρίβω/ δαμάζω τόν χαρακτήρα (переломать).

    Русско-новогреческий словарь > изламывать

  • 31 ломать

    ломать
    несов
    1. σπάνω, σπάζω, τσακίζω, θραύω / γκρεμίζω, κατεδαφίζω (дом, стену)·
    2. перен συντρίβω, σπάζω:
    \ломать» характер ἀλλάζω τόν χαρακτήρα· \ломать свою жизнь καταστρέφω τήν ζωή μου· ◊ \ломать» себе голову σπάζω τό κεφάλι μου, σπα-ζοκεφαλιάζω.

    Русско-новогреческий словарь > ломать

  • 32 ломаться

    ломать||ся
    1. σπάνω (ἄμετ.), τσακίζομαι, θραύομαι·
    2. (о голосе) τραχώνομαι, χοντραίνω·
    3. (жеманиться) разг κάνω καμώματα, κάνω σκέρτσα

    Русско-новогреческий словарь > ломаться

  • 33 над

    над
    предлог с твор. п.
    1. (поверх) (έ)πάνω ἀπό, ὑπεράνω, ἀποπάνω:
    лампа над столом ἡ λάμπα εἶναι ἐπάνω ἀπό τό τραπέζι· над моей головой πάνω ἀπό τό κεφάλι μου·
    2. перен (со словами, означающими:
    иметь власть, господствовать) ἐπί, ἐπάνω σέ.· вы имеете над ним большую власть ἐχετε μεγάλη ἐπιρροή ἐπάνω του·
    3. (в остальных случаях передается винительным падежом):
    работать над чертежом δουλεύω τό σχέδιο· ломать голову над чем-л. σπάνω τό κεφάλι μου (или σπαζοκεφαλιάζω) νά λύσω Ενα ζήτημα· смеяться над кем-л. (над чем-л.) εἰρωνεύομαι, κοροϊδεύω κάποιον (κάτι)· сжалиться над кем-л. λυπάμαι κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > над

  • 34 надламывать

    надламывать
    несов
    1. σπάνω, σπάζω, τσακίζω λίγο, μισοσπάζω, μισοτσακίζατ
    2. перен καταστρέφω, τσακίζω, σακατεύω:
    \надламывать здоровье καταστρέφω (или τσακίζω) τήν ὑγεία μου.

    Русско-новогреческий словарь > надламывать

  • 35 обрывать

    обрывать
    несов
    1. (срывать) κόβω, μαζεύω, δρέπω:
    \обрывать ягоды μαζεύω ἀγριους καρπούς·
    2. (разрывать) κόβω, κόπτω, σπάνω:
    \обрывать нитку κόβω τήν κλωστή·
    3. перен (прекращать) διακόπτω (απότομα):
    \обрывать разговор διακόπτω τήν κουβέντα· \обрывать песню διακόπτω τό τραγούδι· \обрывать кого-л. (заставлять замолчать) разг διακόπτω κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > обрывать

  • 36 обрываться

    обрывать||ся
    1. (рваться) σχίζομαι, σπάνω, κόβομαι·
    2. (срываться, падать) γκρεμίζομαι, κρημνίζομαι· 3, (прерываться, прекращаться \обрываться о голосе, спорах и т. п.) σταματώ, διακόπτομαι.

    Русско-новогреческий словарь > обрываться

  • 37 оковы

    оков||ы
    мн. прям., перен τά δεσμά, τά σίδερα, οἱ ἀλυσίδες:
    сбрасывать с себя \оковы πετώ (или σπάνω) τά δεσμά μου.

    Русско-новогреческий словарь > оковы

  • 38 отламывать

    отламывать
    несов σπάζω, θραύω, σπάνω.

    Русско-новогреческий словарь > отламывать

  • 39 отламываться

    отламывать||ся
    σπάνω, θραύομαι.

    Русско-новогреческий словарь > отламываться

  • 40 переломать

    переломать
    сов
    1. τσακίζω (κολλά ἀντικείμενα), σπάνω, θραύω:
    \переломать себе ребра σπάζω τά πλευρά μου· 2, перен (кого-л.) δαμάζω, βάζω κάτω, ἀλλάζω.

    Русско-новогреческий словарь > переломать

См. также в других словарях:

  • σπάνω — Ν βλ. σπάω …   Dictionary of Greek

  • σπάνω — βλ. σπάζω …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Σπανῷ — Σπανόν masc dat sg Σπανός grey masc/neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σπανῷ — σπανός rare masc/neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σπάζω — και σπάνω και σπάω Ν 1. κομματιάζω κάτι χτυπώντας το ή ρίχνοντας το κάτω (α. «σπάω πέτρες με τη βαριά» β. «γλίστρησα κι έσπασα το ποτήρι») 2. προξενώ ζημιά ή καταστροφή σε κάτι (α. «με τη μεταφορά έσπασαν το τραπέζι» β. «ο αέρας έσπασε τα… …   Dictionary of Greek

  • σπάω — σπῶ, άω, ΝΜΑ νεοελλ. βλ. σπάζω μσν. αρχ. 1. ανασπώ, βγάζω από τη θήκη (α. «ξίφος σπάσαντα», Ευρ. β. «φάσγανον σπάσας χερί», Ευρ.) 2. προκαλώ συστροφή ή σπασμό αρχ. 1. τραβώ προς το μέρος μου και αποσπώ, κόβω («σπασάμην ῥῶπάς τε λύγους τε», Ομ. Οδ …   Dictionary of Greek

  • σπάζω — και σπάω και σπάνω έσπασα, σπάστηκα, σπασμένος 1. μτβ. και αμτβ., τσακίζω, θραύω: Πέταξε το ποτήρι στον τοίχο και το έσπασε. – Έσπασαν τα αβγά. 2. μτφ., «Σπάζω το ρεκόρ», ξεπερνάω την επίδοση που έχει επιτευχθεί σε κάποιο αγώνισμα· «Σπάζω το… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»