Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ορίζω

  • 41 ἐπι-δι-ορίζω

    ἐπι-δι-ορίζω, hinterher abgränzen, Galen.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἐπι-δι-ορίζω

  • 42 ἐξ-ορίζω

    ἐξ-ορίζω, über die Gränzen hinausbringen, verbannen; γᾶϑέν τινα Eur. Troad. 1106; Heracl. 257; Dem. 25, 95; Arist. Eth. 10, 9 u. Sp. Ueberh. entfernen, ἀγριότητα Plat. Conv. 197 d, wie Dem. 26, 26; ἀσέβειαν Posid. Ath. VI, 234 c. – Im med. ἐξορίζεσϑαί τινος, ausgehen von Einem, Eur. Hippol. 1381; aber D. Sic. 13, 111 = in der Verbannung sein.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἐξ-ορίζω

  • 43 ὑπερ-ορίζω

    ὑπερ-ορίζω, über die Gränze bringen, verweisen, Plat. Rep. VII, 560 d.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ὑπερ-ορίζω

  • 44 oznaczyć

    ορίζω

    Słownik polsko-grecki > oznaczyć

  • 45 wyznaczać

    ορίζω

    Słownik polsko-grecki > wyznaczać

  • 46 лимитировать

    ορίζω, καθορίζω
    προσδιορίζω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > лимитировать

  • 47 belirlemek

    ορίζω, καβορίζω, τιροκαθοριζω

    Türkçe-Yunanca Sözlük > belirlemek

  • 48 διώρισ'

    διώρισα, διά-ὁρίζω
    divide: aor ind act 1st sg
    διώρισο, διά-ὁρίζω
    divide: plup ind mp 2nd sg
    διώρισο, διά-ὁρίζω
    divide: perf imperat mp 2nd sg
    διώρισε, διά-ὁρίζω
    divide: aor ind act 3rd sg
    διώρισαι, διά-ὁρίζω
    divide: perf ind mp 2nd sg
    διώρισο, διά-ὁρίζω
    divide: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διώρισο, διά-ὀρίνω
    stir: plup ind mp 2nd sg
    διώρισο, διά-ὀρίνω
    stir: perf imperat mp 2nd sg
    διώρισαι, διά-ὀρίνω
    stir: perf ind mp 2nd sg
    διώρισο, διά-ὀρίνω
    stir: plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διώρισα, διά-ὡρίζω
    aor ind act 1st sg
    διώρισο, διά-ὡρίζω
    plup ind mp 2nd sg
    διώρισο, διά-ὡρίζω
    perf imperat mp 2nd sg
    διώρισε, διά-ὡρίζω
    aor ind act 3rd sg
    διώρισαι, διά-ὡρίζω
    perf ind mp 2nd sg
    διώρισαι, διά-ὡρίζω
    aor imperat mid 2nd sg
    διώρισα, διά-ὡρίζω
    aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    διώρισο, διά-ὡρίζω
    plup ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    διώρισα, διά-ὠρίζω
    aor ind act 1st sg
    διώρισο, διά-ὠρίζω
    plup ind mp 2nd sg
    διώρισο, διά-ὠρίζω
    perf imperat mp 2nd sg
    διώρισε, διά-ὠρίζω
    aor ind act 3rd sg
    διώρισαι, διά-ὠρίζω
    perf ind mp 2nd sg
    διώρισαι, διά-ὠρίζω
    aor imperat mid 2nd sg
    διώρισα, διά-ὠρίζω
    aor ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διώρισ'

  • 49 назначать

    назнач||ать
    несов
    1. (устанавливать) ὀρίζω, καθορίζω:
    \назначать день ὀρίζω (τήν) ήμέρα· \назначать заседание на 5 часов ὀρίζω τήν συνεδρίαση στις 5 ἡ ὠρα· \назначать цену καθορίζω τήν τιμή· \назначать пенсию καθορίζω σύνταξη·
    2. (на должность и т. п.} διορίζω:
    \назначать на пост директора διορίζω διευθυντή· \назначать командиром роты διορίζω διοικητή λόχου·
    3. (лечение) ὀριζω:
    \назначать лекарство ὁρίζω φάρμακο.

    Русско-новогреческий словарь > назначать

  • 50 назначить

    ρ.σ.μ.
    1. καθορίζω, ορίζω, προσδιορίζω•

    назначить день отъезда ορίζω τη μέρα αναχώρησης•

    назначить свидание ορίζω συνάντηση•

    назначить цену ορίζω την τιμή•

    назначить срок καθορίζω προθεσμία•

    назначить собрание προσδιορίζω συνέλευση•

    назначить себе преемника ορίζω διάδοχο μου.

    2. προορίζω•

    назначить сына в военную службу προορίζω το γ ιό για στρατιωτικό.

    3. διορίζω•

    назначить на пост министра διορίζω υπουργό.

    || αναθέτω•

    ему -ли несложную работу του ανάθεσαν ελαφρά δουλειά.

    4. συσταίνω, υποδείχνω (για φάρμακα, θεραπεία κ.τ.τ.).
    5. προκαθορίζω.

    Большой русско-греческий словарь > назначить

  • 51 определить

    определить
    сов, определять несов
    1. (устанавливать) καθορίζω, προσδιορίζω:
    \определить обязанности каждого καθορίζω τίς ὑποχρεώσεις τοῦ καθένα· \определить болезнь προσδιορίζω τήν ἀσθένεια·
    2. (давать научную характеристику) ὁρίζω, δίνω ὁρισμό·
    3. мат καθορίζω:
    \определить у́гол καθορίζω γωνίαν \определить расстояние προσδιορίζω (или καθορίζω) τήν ἀπόσταση·
    4. юр. (решать, постановлять) ἀποφασίζω, ὁρίζω·
    5. (обусловливать) καθορίζω, προσδιορίζω:
    хорошая подготовка определила успех ἡ καλή προπαρασκευή κα-θώρισε τήν ἐπιτυχία·
    6. (назначать) ὁρίζω, διορίζω:
    \определить срок ὁρίζω τήν προθεσμία·
    7. (ассигновать) ἐγκρίνω ποσόν, χορηγώ·
    8. (на службу и т. п.) уст. βάζω, τοποθετώ:
    \определить на работу τοποθετώ σέ ὑπηρεσία \определиться
    1. (стать определенным) διαμορφώνομαι, διαπλάσσομαι·
    2. (на службу) уст. τοποθετοῦμαι, διορίζομαι,

    Русско-новогреческий словарь > определить

  • 52 διωρισμέν'

    διωρισμένα, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διωρισμένε, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp masc voc sg
    διωρισμέναι, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc pl
    διωρισμένᾱͅ, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    διωρισμένα, διά-ὡρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διωρισμένε, διά-ὡρίζω
    perf part mp masc voc sg
    διωρισμέναι, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc pl
    διωρισμένᾱͅ, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem dat sg (doric aeolic)
    διωρισμένα, διά-ὠρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διωρισμένε, διά-ὠρίζω
    perf part mp masc voc sg
    διωρισμέναι, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc pl
    διωρισμένᾱͅ, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διωρισμέν'

  • 53 ορισθέντ'

    ὁρισθέντα, ὁρίζω
    divide: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ὁρισθέντα, ὁρίζω
    divide: aor part pass masc acc sg
    ὁρισθέντι, ὁρίζω
    divide: aor part pass masc /neut dat sg
    ὁρισθέντε, ὁρίζω
    divide: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ορισθέντ'

  • 54 ὁρισθέντ'

    ὁρισθέντα, ὁρίζω
    divide: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    ὁρισθέντα, ὁρίζω
    divide: aor part pass masc acc sg
    ὁρισθέντι, ὁρίζω
    divide: aor part pass masc /neut dat sg
    ὁρισθέντε, ὁρίζω
    divide: aor part pass masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > ὁρισθέντ'

  • 55 ωρίσθην

    ὁρίζω
    divide: plup ind mp 3rd dual
    ὁρίζω
    divide: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ὁρίζω
    divide: aor ind pass 1st sg
    ὁρίζω
    divide: plup ind mp 3rd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ωρίσθην

  • 56 ὡρίσθην

    ὁρίζω
    divide: plup ind mp 3rd dual
    ὁρίζω
    divide: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ὁρίζω
    divide: aor ind pass 1st sg
    ὁρίζω
    divide: plup ind mp 3rd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὡρίσθην

  • 57 устанавливать

    устанавливать
    несов, установить сов
    1. τοποθετώ, βάζω/ μοντάρω, συναρμολογώ (смонтировать):
    \устанавливать в рид βάζω στή γραμμή·
    2. (налаживать) ἐγκαθιστώ, ἀποκαθιστώ, βάζω:
    \устанавливать порядок βάζω τάξη· \устанавливать контроль ἐγκαθιστώ ἔλεγχο· \устанавливать связь ὁργανώνω τήν ἐπικοινωνία· \устанавливать отношения ἀποκαθιστώ σχέσεις· \устанавливать прицел воен. καθορίζω τόν στόχο·
    3. (вводить) καθορίζω, ὁρίζω, θεσπίζω, καθιερώνω:
    \устанавливать дни отдыха ὁρίζω ἡμέρες τής ἀνάπαυσης· \устанавливать время (день) καθορίζω τήν ὠρα (τήν ἡμέρα)· \устанавливать цены ὁρίζω τίς τιμές·
    4. (определять, выяснять) διαπιστώνω, ἐξακριβώνω:
    \устанавливать истину ἐξακριβώνω τἡν ἀλήθεια· \устанавливать факт διαπιστώνω τό γεγονός· ◊ \устанавливать личность ἐξακριβώνω τήν ταυτότητα.

    Русско-новогреческий словарь > устанавливать

  • 58 αντιδιωρισμένα

    ἀντί, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀντί, διά-ὡρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀντί, διά-ὠρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιδιωρισμένα

  • 59 ἀντιδιωρισμένα

    ἀντί, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀντί, διά-ὡρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀντί, διά-ὠρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἀντιδιωρισμένᾱ, ἀντί, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀντιδιωρισμένα

  • 60 διωρισμένα

    διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διωρισμένᾱ, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    διωρισμένᾱ, διά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    διά-ὡρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διωρισμένᾱ, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    διωρισμένᾱ, διά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    διά-ὠρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    διωρισμένᾱ, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    διωρισμένᾱ, διά-ὠρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διωρισμένα

См. также в других словарях:

  • ορίζω — ορίζω, όρισα βλ. πίν. 33 Σημειώσεις: ορίζω : η προστακτική αορίστου ορίστε χρησιμοποιείται και ως απάντηση σε κάλεσμα (π.χ. ορίστε, τι θέλετε;) ή ως ερώτηση (πώς;) επιφωνηματική έκφραση (να!) κτλ …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ὁρίζω — divide pres subj act 1st sg ὁρίζω divide pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ορίζω — (ΑΜ ὁρίζω, Α ιων. τ. οὐρίζω) [όρος (Ι)] 1. θέτω τα γεωγραφικά όρια ή χρησιμεύω ως όριο, δηλ. προσδιορίζω τη θέση τόπου, χώρας ή λαού (α. «τα Πυρηναία ορίζουν την Ισπανία προς βορράν» β. «τὴν αρχὴν ὥριζεν αὐτῷ ή Ἐρυθρά Θάλαττα», Ξεν.) 2. διατυπώνω …   Dictionary of Greek

  • ορίζω — όρισα, ορίστηκα, ορισμένος 1. βάζω όριο, σύνορο, καθορίζω τη θέση: Ο Έβρος ορίζει την Ελλάδα και την Τουρκία. 2. προσδιορίζω, καθορίζω χρονικά: Δεν ορίστηκε ακόμα η μέρα των εξετάσεων. 3. είμαι κύριος, εξουσιάζω: Αυτά τα νησιά τα ορίζει η Ελλάδα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ὡρίσθην — ὁρίζω divide plup ind mp 3rd dual ὁρίζω divide aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ὁρίζω divide aor ind pass 1st sg ὁρίζω divide plup ind mp 3rd dual (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὁρίζεσθε — ὁρίζω divide pres imperat mp 2nd pl ὁρίζω divide pres ind mp 2nd pl ὁρίζω divide imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὁρίζετε — ὁρίζω divide pres imperat act 2nd pl ὁρίζω divide pres ind act 2nd pl ὁρίζω divide imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὁρίζῃ — ὁρίζω divide pres subj mp 2nd sg ὁρίζω divide pres ind mp 2nd sg ὁρίζω divide pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὁρίσουσιν — ὁρίζω divide aor subj act 3rd pl (epic) ὁρίζω divide fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ὁρίζω divide fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὁρίσω — ὁρίζω divide aor subj act 1st sg ὁρίζω divide fut ind act 1st sg ὁρίζω divide aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ὡρισμένα — ὁρίζω divide perf part mp neut nom/voc/acc pl ὡρισμένᾱ , ὁρίζω divide perf part mp fem nom/voc/acc dual ὡρισμένᾱ , ὁρίζω divide perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»