-
1 mayonnaise à l'espagnole
Mayonnaise mit gewürfeltem Schinken und Knoblauch -
2 mayonnaise verte
Mayonnaise mit frischen Kräutern -
3 mayonnaise
-
4 rémoulade
Mayonnaise mit Senf, Essiggürkchen, Kapern und gehackten Kräutern -
5 sauce rémoulade
Mayonnaise mit Senf, Essiggürkchen, Kapern und gehackten Kräutern -
6 sauce verte
Mayonnaise mit pürierten Kräutern (Petersilie, Kerbel, Estragon, Schnittlauch, Brunnenkresse, Spinat etc.) ital. auch Olivenölbasis mit Kräutern -
7 rater
ʀatev1) (fig) versagen, schief gehen, misslingen, scheitern2) (fam) verfehlen3)4)raterrater [ʀate] <1>2 (ne pas réussir) verpfuschen familier; travail, vie; Beispiel: faire rater quelque chose etw zum Scheitern bringen; Beispiel: quelqu'un rate une affaire/la mayonnaise jdm misslingt eine Angelegenheit/die Mayonnaise; Beispiel: rater son examen seine Prüfung nicht schaffen; Beispiel: être raté missglückt sein; photos nichts geworden sein►Wendungen: ne pas en rater une in jedes Fettnäpfchen treten; ne pas rater quelqu'un sich datif jemanden vorknöpfenaffaire, coup, projet misslingen -
8 Maury
einer der besten Süßweine Frankreichs, kraftvoll (Pyrénées-Orientales) - mayonnaiseMayonnaise, kalte gewürzte Emulsion aus Eigelb und Öl, vielfältig abwandelbar -
9 russe, (à la)
Krustentiere, Fisch: mit Gelee und / oder Mayonnaise überzogen, dazu russischer Salat, salade russe; Mayonnaise mit Kaviar, sauce russe, evtl. mit Essiggurken -
10 louper
lupev(fam) verfehlenlouperlouper [lupe] <1>1 (ne pas réussir) verpatzen examen; Beispiel: être loupé soirée in die Hose gegangen sein; mayonnaise, gâteau nichts geworden sein( familier: échouer) projet, tentative danebengehen; Beispiel: ça n'a pas loupé das musste ja so kommen -
11 prendre
pʀɑ̃dʀv irr1) nehmenC'est à prendre ou à laisser. — Aufs Handeln lasse ich mich nicht ein.
prendre qc à la légère — etw leicht nehmen/etw auf die leichte Schulter nehmen
2) ( saisir) greifen, fassen, langenBien m'en a pris. — Das war wohl richtig./Ich habe wohl daran getan.
Si vous n'êtes pas pris ce soir... — Wenn Sie heute Abend nichts vorhaben...
3) ( attraper) fangen4) (fig) ergreifenprendre qn au dépourvu — jdn überraschen/jdn in Verlegenheit bringen
5) ( un médicament) einnehmen6) ( une direction) einschlagen7) ( des informations) einholen, einziehen8) ( décision) fällen9) ( accepter) hinnehmen10)11)prendreprendre [pʀãdʀ] <13>1 (saisir) nehmen; Beispiel: prendre quelque chose dans quelque chose etw aus etwas [heraus]nehmen; Beispiel: prendre quelqu'un par le bras jdn am Arm fassen; Beispiel: prendre quelqu'un par la main jdn bei der Hand nehmen2 (absorber) [zu sich] nehmen, trinken boisson, café; essen sandwich; einnehmen médicament; Beispiel: vous prendrez bien quelque chose? Sie trinken doch ein Gläschen/essen doch eine Kleinigkeit?5 moyens de transports nehmen, fahren mit train, métro, ascenseur; nehmen, fliegen mit avion; Beispiel: prendre le volant sich ans Steuer setzen6 (dérober) Beispiel: prendre de l'argent à quelqu'un jdm Geld wegnehmen; Beispiel: prendre l'idée/la place de quelqu'un jds Idee/Stelle übernehmen8 (capturer) erlegen gibier; fangen poisson, mouches; einnehmen forteresse, ville; Beispiel: se faire prendre gefasst werden; Beispiel: être pris dans quelque chose in etwas datif gefangen sein9 (se laisser séduire) Beispiel: se laisser prendre par quelqu'un/à quelque chose auf jemanden/etwas hereinfallen familier10 (surprendre) Beispiel: prendre quelqu'un jdn ertappen; Beispiel: prendre quelqu'un sur le fait jdn auf frischer Tat ertappen; Beispiel: on ne m'y prendra plus! das passiert mir nicht noch einmal!11 (s'engager dans) nehmen route, chemin; einschlagen direction; Beispiel: prendre l'autoroute/un raccourci [über die] Autobahn/eine Abkürzung fahren14 (accepter) Beispiel: prendre quelqu'un comme locataire jdn als Mieter nehmen; Beispiel: prendre quelqu'un comme cuisinier jdn als Koch einstellen16 (noter, enregistrer) nehmen empreintes; machen notes; aufschreiben adresse, nom; einholen renseignements; Beispiel: prendre un rendez-vous sich datif einen Termin geben lassen; Beispiel: prendre des nouvelles de quelqu'un sich nach jemandem erkundigen; Beispiel: prendre sa température Fieber messen17 (adopter) treffen décision, précautions; aufsetzen air innocent; ergreifen mesure; anschlagen ton menaçant; Beispiel: prendre l'apparence/la forme de quelque chose die Gestalt/die Form einer S. génitif annehmen19 (acquérir) annehmen couleur, goût de rance; erhalten nouveau sens; schöpfen courage; Beispiel: prendre du poids zunehmen; Beispiel: prendre du ventre einen Bauch bekommen20 médecine, pharmacie Beispiel: prendre froid sich erkälten; Beispiel: être pris d'un malaise sich [plötzlich] unwohl fühlen21 (s'accorder) sich datif gönnen plaisir, repos; nehmen des congés, vacances; Beispiel: prendre sa retraite in den Ruhestand treten22 (durer) Beispiel: prendre deux heures/jours zwei Stunden/Tage dauern; Beispiel: ça va me prendre longtemps/deux jours ich werde lange/zwei Tage dafür brauchen23 (coûter) Beispiel: ce travail me prend tout mon temps diese Arbeit nimmt meine ganze Zeit in Anspruch24 (prélever, faire payer) nehmen argent, pourcentage; verlangen commission, cotisation; Beispiel: être pris sur le salaire vom Gehalt einbehalten werden25 ( familier: recevoir, subir) abkriegen averse, coup, reproche; Beispiel: prendre la balle/porte en pleine figure den Ball/die Tür voll ins Gesicht kriegen26 (traiter) umgehen mit personne; anpacken problème; Beispiel: prendre quelqu'un par la douceur jdm sanft beikommen; Beispiel: prendre quelqu'un par les sentiments an jemandes Gefühl appellieren27 (réagir à) Beispiel: prendre quelque chose au sérieux/tragique etw ernst/tragisch nehmen; Beispiel: elle a bien/mal pris la chose sie hat es/die Sache gut aufgenommen/übel genommen28 (considérer comme) Beispiel: prendre quelqu'un/quelque chose pour quelque chose jdn/etwas für etwas halten; Beispiel: prendre quelqu'un pour quelqu'un jdn mit jemandem verwechseln; Beispiel: prendre quelque chose pour prétexte etw zum Vorwand nehmen; Beispiel: pour qui me prends-tu? für wen hältst du mich eigentlich?30 (s'écrire) Beispiel: ce mot prend deux l/une cédille dieses Wort schreibt man mit zwei l/mit Cedille►Wendungen: tel est pris qui croyait prendre proverbe wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; c'est à prendre ou à laisser entweder oder; il y a à prendre et à laisser familier das ist mit Vorsicht zu genießen; à tout prendre im Großen und Ganzen; prendre quelque chose sur soi etw auf sich nehmen; prendre sur soi de faire quelque chose es auf sich nehmen etwas zu tun; qu'est-ce qui te/lui prend? was ist denn mit dir/ihm/ihr los?4 avoir (se diriger) Beispiel: prendre à gauche/droite personne [nach] links/rechts abbiegen; chemin nach rechts/links führen5 avoir (faire payer) Beispiel: prendre beaucoup/peu viel/wenig verlangen; Beispiel: prendre cher/bon marché teuer/billig sein; Beispiel: prendre cher de l'heure einen hohen Stundenlohn verlangen1 (s'accrocher) Beispiel: se prendre dans quelque chose sich in etwas datif verfangen; Beispiel: se prendre le doigt dans la porte sich den Finger in der Tür einklemmen3 (procéder) Beispiel: s'y prendre bien/mal avec quelqu'un gut/schlecht mit jemandem umgehen; Beispiel: avec lui il faut savoir s'y prendre ihn muss man zu nehmen wissen; Beispiel: s'y prendre bien/mal avec quelque chose sich bei etwas geschickt/ungeschickt anstellen; Beispiel: s'y prendre à trois reprises drei Anläufe unternehmen4 (en vouloir) Beispiel: s'en prendre à quelqu'un/quelque chose jdn/etwas dafür verantwortlich machen6 (être pris) Beispiel: se prendre médicament [ein]genommen werden; Beispiel: se prendre au filet/à la ligne poisson mit dem Netz gefangen/geangelt werden7 (se tenir) Beispiel: se prendre par le bras sich unterhaken; Beispiel: se prendre par la main sich an den Händen fassen -
12 remuer
ʀəmɥev1) bewegen2) ( mélanger) umrühren3) ( chien) wedeln4) (fig) erschüttern, rühren5)se remuer — sich rühren, sich regen, eilen
6)se remuer (fam) — sich Mühe geben
remuerremuer [ʀəmɥe] <1>(bouger) sich bewegen; (continuellement) in Bewegung sein1 (bouger) bewegen, wiegen hanches; Beispiel: remuer les oreilles mit den Ohren wackeln; Beispiel: remuer la queue mit dem Schwanz wedeln3 (émouvoir) ergreifenBeispiel: se remuer1 (bouger) sich bewegen2 (faire des efforts) sich bemühen -
13 oeuf à la russe
Rusissches Ei, hartgekochte Eihälften, mit Mayonnaise, (falscher) Kaviar und Lachsstreifen auf Kartoffel- oder Fleischsalat -
14 oeufs mimosa
hargekochte Eierhälften mit Mayonnaise -
15 ravigote
Pikante Salatsauce mit Kapern, gehackten Zwiebeln und Kräutern (kalt) oder weiße Kalbssamtsauce mit gehackten Schalotten, Kräutern und Weinessig, Weißwein (warm); Mayonnaise mit gehackten Schalotten und Kräutern, evtl. Senf -
16 salade russe
Russischer Salat aus kleingewürfelten, gekochten Gemüsen, auch Fisch- oder Fleisch, an Mayonnaise -
17 salade Waldorf
Salat aus Selleriejuliennes und Äpfeln an leichter Mayonnaise (mit Sahne), garniert mit gehackten oder halben Walnüssen -
18 sauce andalouse
Kalte Mayonnaise mit Tomatenpüree und Paprikawürfel, Chili und Zitrone
См. также в других словарях:
mayonnaise — [ majɔnɛz ] adj. et n. f. • 1806; altér. de mahonnaise, p. ê. en souvenir de la prise de Port Mahon en 1756 ♦ Sauce mayonnaise : sauce froide composée d huile, de jaunes d œufs et d assaisonnements variés battus jusqu à prendre de la consistance … Encyclopédie Universelle
Mayonnaise (disambiguation) — Mayonnaise may refer to : Mayonnaise, a sauce Mayonnaise, a Filipino alternative rock/pop punk band Mayonnaise Addiction, a Shonen Knife song on the Strawberry Sound album other (wrong) spellings may refer to : Mayonaise , a song on The … Wikipedia
Mayonnaise — Sf std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. mayonnaise, das meist auf frz. mahonnaise, dem französischen Adjektiv zu Puerto Mahon, dem Namen einer Stadt auf Menorca, zurückgeführt wird. Die Erklärung ist nicht sehr wahrscheinlich. Vielleicht… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mayonnaise (album) — Mayonnaise Studio album by Mayonnaise Released November, 2004 … Wikipedia
mayonnaise — (n.) sauce made from egg yolks, oil, and vinegar, 1815, from Fr. sauce mayonnaise (1806), said by French sources to be corrupted from mahonnaise and to have been named in recognition of Mahon, seaport capital of island of Minorca, captured by… … Etymology dictionary
Mayonnaise — Mayonnaise: Die Bezeichnung für eine pikante, aus Eigelb, Öl, Salz und Essig hergestellte Tunke wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. mayonnaise, älter mahonaise entlehnt. Die weitere Herkunft des frz. Wortes ist unklar. Vielleicht gehört es zu… … Das Herkunftswörterbuch
mayonnaise — ma yon naise , n. [F.] A thick white sauce compounded of raw yolks of eggs beaten up with olive oil to the consistency near to that of a gel, and seasoned with vinegar, pepper, salt, etc.; used in dressing salads, fish, etc. Also, a dish dressed… … The Collaborative International Dictionary of English
Mayonnaise — (franz., spr. majonnǟse, besser Mah onn aise), eine 1756 erfundene und zu Ehren der in diesem Jahr erfolgten Eroberung der Feste Mahon auf Menorca durch die Franzosen benannte kalte, dickflüssige Sauce, bereitet aus Eigelb, Salz, seinem Olivenöl… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mayonnaise — (frz., spr. majonnähs ), Sauce aus Eidottern, Öl, Essig, Senf u.a., zu kaltem Geflügel, Fisch etc … Kleines Konversations-Lexikon
Mayonnaise — Mayonnaise … Deutsch Wörterbuch
mayonnaise — ► NOUN ▪ a thick creamy dressing made from egg yolks, oil, and vinegar. ORIGIN French, meaning from Port Mahon (the capital of Minorca) … English terms dictionary