Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

ōrum

  • 1 Карусель - equiria,orum,n; troja;

    - Carthago; карфагенский - Carthaginiensis; Tyrius; Punicus; карфагенянин - Carthaginiensis; Tyrius; Phoenix; Poenus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Карусель - equiria,orum,n; troja;

  • 2 antitoxina

    ,orum n (pl.)
    антитоксины - вещества (антитела), вырабатываемые организмом при воздействии на него токсинов и предохраняющие организм от отравления ими

    Латинский для медиков > antitoxina

  • 3 aspera

    ,orum n
    трудности

    Латинский для медиков > aspera

  • 4 bacilli

    ,orum m
    лекарственные палочки

    Латинский для медиков > bacilli

  • 5 liberi

    ,orum m
    дети

    Латинский для медиков > liberi

  • 6 lumbi

    ,orum m (pl)
    поясница

    Латинский для медиков > lumbi

  • 7 monocyti

    ,orum n (pl)
    одноядерные клетки

    Латинский для медиков > monocyti

  • 8 morbilli

    , orum m
    корь

    Латинский для медиков > morbilli

  • 9 GRATE

    [N]
    CLATRI (-ORUM) (PL)
    CLATHRI (-ORUM) (PL)
    CLATRA (-ORUM) (PL)
    CLATHRA (-ORUM) (PL)
    CANCELLI (-ORUM) (PL)
    CLATHRUM (-I) (N)
    CLATHRUS (-I) (M)
    CLATRUM (-I) (N)
    CLATRUS (-I) (M)
    [V]
    TERO (-ERE TRIVI TRITUM)
    CONTERO (-ERE -TRIVI -TRITUM)
    RADO (-ERE RASI RASUM)
    STRIDEO (-ERE STRIDI)
    STRIDO (-ERE STRIDI)
    ADFRIO (-ARE -AVI -ATUS)
    AFFRIO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > GRATE

  • 10 LATTICE

    [A]
    CANCELLATUS (-A -UM)
    [N]
    CANCELLI (-ORUM) (PL)
    CLATRI (-ORUM) (PL)
    CLATHRI (-ORUM) (PL)
    CLATRA (-ORUM) (PL)
    CLATHRA (-ORUM) (PL)
    CANCELLUS (-I) (M)
    CRATIS (-IS) (F)

    English-Latin dictionary > LATTICE

  • 11 Lager

    Lager, I) für leblose Dinge: tabulatum (übh. aus Brettern zusammengefügtes Gestell). – cella. horreum (Vorratskammer, Magazin übh.). – apotheca (Weinlager für den trinkbaren Wein). – ein L. von Metallen (im Bergwerk), venae metallorum. – II) für lebende Wesen: 1) für Tiere: cubīle (im allg., Schlaf-od. Ruhestätte, auch das L. wilder Tiere im Walde). – lustrum (Wildhöhle, Wildbahn). – latibulum (der Schlupfwinkel, verborgene Ort, wo sich ein Tier aufhält). – 2) für Menschen: a) als Ruheort: stratum (als hingebreitetes Polster, Matratze etc.). – cubīle (als bleibende Ruhestätte; vgl. »Bett«). – ein L. auf der Erde, cubile humi positum: sein L. mit jmd. teilen, cubile (cubilia) sociare cum alqo. – b) = Feldlager: castra, ōrum,n. pl.tentoria, ōrum,n. pl.pelles (die Zelte, die den Hauptbestandteil des Lagers ausmachen). – ein L. im Sommer, im Winter, aestiva, ōrum,n. pl.;hiberna, ōrum,n. pl. – ein L. schlagen, aufschlagen, castra ponere, locare, collocare, constituere: an einem passenden Ort, castra loco idoneo facere: ganz in der Nähe der Feinde, dem L. der Feinde gegenüber, castra sua paene hostium castris iungere; castra castris hostium conferre: ein doppeltes L. auff chlagen, castra bifariam facere: zwei L. einander gegenüber aufschlagen, bina castra ex adverso constituere: wo sein Lager aufgeschlagen haben, tendere (seine Zelte haben, z.B. sub vallo, extra vallum, in angusto): das L. abbrechen, castra movere, promovere, proferre: das L. des Feindes erobern, hostem castris exuere.

    deutsch-lateinisches > Lager

  • 12 Лагерь

    - castra,orum,n; stratopedum; stativa, -orum n;

    • у туристского лагеря - ad castra peregrinatoria;

    • неблагоприятное (невыгодное) положение лагеря - vitium castrorum;

    • оставаться в лагере - uti castris;

    • летний лагерь - aestiva,orum,n;

    • зимний лагерь - hiberna,orum,n;

    • раполагать лагерь - castra metari;

    • раскинуть лагерь - castra ponere;

    • снять лагерь - castra movere, vasa colligere;

    • взять неприятельский лагерь - castris hostium potiri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лагерь

  • 13 артиллерия

    tormenta [orum, npl]pl; apparatus [us, m] tormentorum; res [rei, f] tormentaria

    • осадная артиллерия tormenta[orum, npl] majora; catapultae[arum, fpl]; ballistae[arum, fpl]

    • полевая артиллерия tormenta [orum, npl] castrensia

    • конная артиллерия tormenta, quae ab equitibus administrantur

    • полковая артиллерия tormenta [orum, npl] regimentaria

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > артиллерия

  • 14 BAR

    [N]
    VECTIS (-IS) (M)
    TALEA (-AE) (F)
    CLAUSTRUM (-I) (N)
    CLOSTRUM (-I) (N)
    REPAGULA (-ORUM) (PL)
    OBEX (-ICIS) (MF)
    CLAUSTRA (-ORUM) (PL)
    OBIEX (-ICIS) (MF)
    OBJEX (-ICIS) (MF)
    CLAVIS (-IS) (F)
    CLOSTRA (-ORUM) (PL)
    CANCELLI (-ORUM) (PL)
    REMORAMEN (-MINIS) (N)
    REMORA (-AE) (F)
    SUFFLAMEN (-INIS) (N)
    SUBFLAMEN (-INIS) (N)
    LAQUEUS (-I) (M)
    ADVOCATIO (-ONIS) (F)
    CLAUSURA (-AE) (F)
    CLUSURA (-AE) (F)
    [V]
    CLAUDO (-ERE CLAUSI CLAUSUM)
    SECLUDO (-ERE -CLUSI -CLUSUM)
    CLUDO (-ERE CLUSI CLUSUM)
    INTERCLUDO (-ERE -CLUSI -CLUSUM)
    OBSERO (-ARE -AVI -ATUM)
    OPSERO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUFFLAMINO (-ARE -AVI -ATUM)
    SUBFLAMINO (-ARE -AVI -ATUM)
    INTERCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    PROHIBEO (-ERE -UI -ITUM)
    INTERDICO (-ERE -DIXI -DICTUM)
    VETO (-ARE -UI -ITUM)
    - BARS
    - WITH BARS

    English-Latin dictionary > BAR

  • 15 CURB

    [N]
    FRENA (-ORUM) (PL)
    FRAENA (-ORUM) (PL)
    FRENI (-ORUM) (PL)
    FRAENI (-ORUM) (PL)
    FRENUM (-I) (N)
    FRAENUM (-I) (N)
    COERCITIO (-ONIS) (F)
    [V]
    COMPESCO (-ERE -PESCUI)
    CONPESCO (-ERE -PESCUI)
    INHIBEO (-ERE -HIBUI -HIBITUM)
    REPRIMO (-ERE -PRESSI -PRESSUM)
    REFRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRENO (-ARE -AVI -ATUM)
    FRAENO (-ARE -AVI -ATUM)
    COHERCEO (-ERE -UI -ITUS)
    CONDOMO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > CURB

  • 16 DESERT: DESERTS

    [N]
    DESERTA (-ORUM) (PL)
    TESCA (-ORUM) (PL)
    TESQUA (-ORUM) (PL)
    TESCUM (-I) (N)
    TESQUUM (-I) (N)
    INCULTA (-ORUM) (PL)
    ADUSTUM (-I) (N)

    English-Latin dictionary > DESERT: DESERTS

  • 17 ENCLOSURE

    [N]
    CLAUSTRA (-ORUM) (PL)
    CLOSTRA (-ORUM) (PL)
    CLAUSTRUM (-I) (N)
    CLOSTRUM (-I) (N)
    CLAUSUM (-I) (N)
    CLUSUM (-I) (N)
    CANCELLI (-ORUM) (PL)
    SAEPIMENTUM (-I) (N)
    SAEPES (-IS) (F)
    SAEPTIO (-ONIS) (F)
    SAEPTUM (-I) (N)
    SEPES (-IS) (F)
    SEPIMENTUM (-I) (N)
    SEPTA (-ORUM) (PL)
    SEPTUM (-I) (N)
    CAVEA (-AE) (F)
    COHORS (-TIS) (F)
    PRAESAEPE (-IS) (N)
    PRAESEPE (-IS) (N)
    PRAESAEPES (-IS) (F)
    PRAESEPES (-IS) (F)
    PRAESAEPIS (-IS) (F)
    PRAESEPIS (-IS) (F)
    PRAESAEPIUM (-I) (N)
    PRAESEPIUM (-I) (N)
    CANCELLUS (-I) (M)
    CLUSTRUM (-I) (N)
    CONSAEPTUM (-I) (N)
    CONSEPTUM (-I) (N)
    CONSIPTUM (-I) (N)
    PERIBOLUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > ENCLOSURE

  • 18 INCLOSURE

    [N]
    CLAUSTRA (-ORUM) (PL)
    CLOSTRA (-ORUM) (PL)
    CLAUSTRUM (-I) (N)
    CLOSTRUM (-I) (N)
    CLAUSUM (-I) (N)
    CLUSUM (-I) (N)
    CANCELLI (-ORUM) (PL)
    SAEPIMENTUM (-I) (N)
    SAEPES (-IS) (F)
    SAEPTIO (-ONIS) (F)
    SAEPTUM (-I) (N)
    SEPES (-IS) (F)
    SEPIMENTUM (-I) (N)
    SEPTA (-ORUM) (PL)
    SEPTUM (-I) (N)
    CAVEA (-AE) (F)
    COHORS (-TIS) (F)
    PRAESAEPE (-IS) (N)
    PRAESEPE (-IS) (N)
    PRAESAEPES (-IS) (F)
    PRAESEPES (-IS) (F)
    PRAESAEPIS (-IS) (F)
    PRAESEPIS (-IS) (F)
    PRAESAEPIUM (-I) (N)
    PRAESEPIUM (-I) (N)
    CANCELLUS (-I) (M)
    CLUSTRUM (-I) (N)
    CONSAEPTUM (-I) (N)
    CONSEPTUM (-I) (N)
    CONSIPTUM (-I) (N)
    PERIBOLUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > INCLOSURE

  • 19 PORCELAIN

    [N]
    MURRA (-AE) (F)
    MURRHA (-AE) (F)
    MYRRHA (-AE) (F)
    MYRRA (-AE) (F)
    MURRINA (-ORUM) (PL)
    MURRENA (-ORUM) (PL)
    MYRRENA (-ORUM) (PL)
    MYRRINA (-ORUM) (PL)

    English-Latin dictionary > PORCELAIN

  • 20 Bergfall

    Bergfall, ruina montis. Bergfestung, castellum montanum. – castellum in rupe (Felsenschloß). – praeruptae altitudinis castellum (sofern es auf einer steilen Anhöhe liegt). – Berggegend, regio montuosa, loca montuosa; montuosa. ōrum,n.;montana, ōrum,n. Berggipfel, montis vertex od. culmen od. cacumen (Bergscheitel, -spitze; vgl. »Gipfel« über vert., culm. u. cae.). – montis iugum (Bergrücken). – Plur. auch montium summa,n. pl. (Berghöhen). – Berggöttin, Orēas (Ορειάς). – Berggruppe, montes continenter et quasi de industria in ordinem expositi. berghoch, montis instar. Berghöhen, montium culmina; montium summa(n. pl.): insofern sie über eine Örtlichkeit herüberragen, imminentes tumuli. Berghöhle, antrum montanum. bergicht, acclivis oder acclivus (bergauf gehend, Ggstz. declivis). bergig, montuosus. Bergkamm, dorsum montis. Bergkette, montes continui; continua od. perpetua montium iuga. Bergland, s. Gebirgsgegend. – Bergmann (im Plur. Bergleute), metallicus. – fossor (Metallgräber). – Bergnymphe, Orēas (Ορειάς). – Bergpaß, s. Gebirgspaß. – Bergreihe, s. Bergkette. – Bergrücken, dorsum montis (Bergkamm). – iugum montis (fortlaufendes Bergjoch). – Bergschloß, [420] arx munita; vgl. »Bergfestung«. – Bergschlucht, saltus (waldige Gebirgsschlucht, z. B. bei Tyermopylä, Thermopylarum). – angustiae vallis (Talschlucht). – Bergspitze, s. Berggipfel. – Bergstadt, oppidum montanum. Bergstraße, via inter montes excīsa. Bergstrom, monte praecipiti devolutus torrens. – ein reißender B) rapidus flumine montano torrens. Bergsturz, ruina montis. – das Erdbeben verursachte mehrere gewaltige Bergstürze, terrae motus montes ingenti lapsu prostravit. Bergtal, montium intervallum. bergunter, s. bergab. – Bergwald, saltus. Bergwasser, aqua montana. – Ist es = Bergstrom, s. d. – Bergwerk, metallum od. Plur. metalla, ōrum,n. – neue Bergwerke anlegen, metalla nova instruere: B. bearbeiten, betreiben, metalla exercere: ein B. aufgeben, nicht mehr betreiben, liegen lassen, metallum destituere (ganz); metallum intermittere (auf einige Zeit): die B. wieder bauen, die man hatte liegen lassen, metalla intermissa recolere.

    deutsch-lateinisches > Bergfall

См. также в других словарях:

  • Ørum — may refer to: Ørum (Sønderlyng), a parish and village in Viborg Municipality, Denmark Ørum, Brønderslev Municipality, a parish and small village in Brønderslev Municipality, Denmark Ørum Djurs, a parish and village in Norddjurs Municipality,… …   Wikipedia

  • orum — kesim I, 75 § bi orum ot; bir orakta ç ıkarılan ot I, 75 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • Orum — This name, with variant spellings Oram, Or(r)um and Orrom, has two distinct possible origins. The first and most likely being a personal byname from the Old Norse Ormr meaning a snake, serpent or dragon , and originally given as a nickname to… …   Surnames reference

  • örüm — is., hlk. Sürünün gece veya sabaha karşı otlaması …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • örüməx’ — (Oğuz) doğub törəmək, artmaq …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • Matthias Örüm — (* 2. November 1975) ist ein deutscher Fußballspieler. Er ist in der Abwehr und Innenverteidigung tätig. Karriere Matthias Örüm wechselte im Sommer 2007 ablösefrei von SV Wilhelmshaven zum damaligen Oberligisten SV Waldhof Mannheim. Seine… …   Deutsch Wikipedia

  • Poul Ørum — Poul Erik Nørholm Ørum (* 23. Dezember 1919 in Nykøbing Mors; † 27. Dezember 1997) war ein dänischer Journalist und Schriftsteller, der sowohl mit dem Kritikerprisen als auch mit dem Søren Gyldendal Preis ausgezeichnet wurde. Leben Nach dem… …   Deutsch Wikipedia

  • ACTIA ORUM — Suidas, Ludi quinquennales Actiaci, Apollini Actio instar Olympiorum dicati: qui prius et a finitimis agebantur: sed ab Augusto honorificentius celebrati fuerunt, postquam Antonium et Cleopatram navali praeliô ante Actium superâsser, curâ eorum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SUSA, ORUM — urbs Asiae nobilissima, Susianae regionis, quae, post Abradati mortem, a Cyro subiugata est, Xenoph. in Cyropad. caput et regia, a Tithono, Memnonis patre, condita, repatata a Dario, Plin. l. 6. c. 27. Ptol. Curtius l. 5. c. 1. ad Eulaeum fluv.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TENTYRA, ORUM et TENTYRIS — TENTYRA, ORUM, et TENTYRIS urbs et nomus Aegypti ad Nilum cum insul. teste Pliniô, l. 5. c. 9. Incolae Tentyritae, qui tantô crocodilis terrori esse dicuntur, ut solâ voce eorum auditâ in fugam vertantur. Plin. l. 26. c. 8. Strab. l. 17. Iuvenal …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Jesus Nazaræus Rex Judæorum — Jesus Nazaræus Rex Judæorum, forkortet InRI, Jesus af Nazaret, jødernes konge …   Danske encyklopædi

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»