Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

čisto+malo

  • 1 short

    [ʃo:t] 1. adjective
    1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) krátky
    2) (not tall; smaller than usual: a short man.) malý
    3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) krátky
    4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) menej
    5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) v tiesni
    6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) krehký
    2. adverb
    1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) náhle, zrazu
    2) (not as far as intended: The shot fell short.) pred cieľom
    - shortage
    - shorten
    - shortening
    - shortly
    - shorts
    - shortbread
    - short-change
    - short circuit
    - shortcoming
    - shortcut
    - shorthand
    - short-handed
    - short-list
    3. verb
    (to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) zaradiť do užšieho výberu
    - short-range
    - short-sighted
    - short-sightedly
    - short-sightedness
    - short-tempered
    - short-term
    - by a short head
    - for short
    - go short
    - in short
    - in short supply
    - make short work of
    - run short
    - short and sweet
    - short for
    - short of
    * * *
    • vlácny
    • v tiesni
    • v núdzi
    • výsledok
    • zle sa rozpúštajúci
    • schodík
    • špekulacne
    • skratka
    • skratovat
    • stiahnutý
    • strucný
    • strucne
    • strohý
    • úplne
    • tvrdý
    • úsecný
    • úsecne
    • pred ciel
    • frtan
    • drobivý
    • jadro
    • hustý
    • bodka
    • blízko bránky
    • bez prostriedkov
    • deficit
    • cistý
    • cisto
    • rýchly
    • prudko
    • panák
    • ostrý
    • opis
    • podstata
    • krátkodobý
    • krátka slabika
    • krátka rana
    • krátky tón
    • lámavý
    • krehký
    • kusý
    • krátky
    • lahko výbušný
    • krátko
    • krátkodobý dlhopis
    • krátka nota
    • linecký
    • krátky film
    • krátkodobá pôžicka
    • manko
    • náhle
    • málo poddajný
    • malá velkost
    • náboj malého kalibru
    • malý
    • malý postavou
    • nekrytý
    • nevlastniaci tovar
    • nervózny
    • neprízvucný
    • nedostatocný
    • nedostacujúci
    • opakujúci sa v intervaloch

    English-Slovak dictionary > short

См. также в других словарях:

  • čísto — prisl. (ȋ) 1. izraža odsotnost kakršnekoli omejitve: čisto gol; čisto konkurenčna oblika gospodarjenja; sod je čisto prazen; vrt je čisto na drugi strani; ostal je čisto brez pomoči; čisto brez potrebe se jezite; zdaj je hiša čisto njegova;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • čisto — čȉsto [b] (II)[/b] čest. DEFINICIJA 1. lokal. žarg. (uz »malo« ili kakav pridjev, ob. »zgodan«) sasvim prihvatljivo i sl. [čisto zgodna djevojka = sasvim zgodna] 2. razg. (u subjektivnim sudovima) potpuno, totalno [čisto lud = potpuno lud]… …   Hrvatski jezični portal

  • príti — prídem dov., prišèl prišlà prišlò tudi prišló, stil. príšel príšla (í) 1. premikajoč se v določeno smer začeti biti a) na določeni točki poti: ko je prišel do mostu, je počil strel; komaj je prišel skozi vrata, so ga že klicali nazaj / čoln je… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • íti — grém in grèm nedov. in dov., grémo in grêmo stil. gremò, gréste in grêste stil. grestè, gredó in gredò in gréjo stil. grejò; bom šèl in pójdem itd.; pójdi pójdite tudi pojdíte, stil. ídi ídite; šèl šlà šlò tudi šló (ȋ ẹ, ȅ pọ̑jdem pọ̄jdi) 1 …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • súh — a o tudi ó prid. (ȗ ú) 1. ki ni polit ali prepojen z vodo ali drugo tekočino, ant. moker: obrisati kaj s suho krpo; preobleči se v suho obleko; ceste so že suhe; suha drva rada gorijo; perilo je že suho; prst je suha kot poper / domov je prišel… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • dóber — dôbra o prid., bóljši (ọ ó) 1. ki ima pozitivne lastnosti, zlasti v moralnem pogledu: dober človek; fant je dober in pošten / daje jim dober zgled; ima veliko dobrih lastnosti; dobro dejanje, delo / pog. bodi dober z menoj prizanesljiv,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • májhen — hna o prid., mánjši (ȃ) 1. ki dosega nizko stopnjo a) glede na razsežnost, ant. velik: majhen človek; majhen čoln, grozd, kamen, kos kruha, otoček, vrt; veliko je spravil na tako majhen prostor; majhna dolina, knjiga, miza, parcela, posoda, roka …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • pritísniti — em dov. (í ȋ) 1. narediti, da na kaj deluje sila: pritisniti na gumb, pedal, tipko; rahlo je pritisnil na kljuko; pritisniti s prstom, nogo, ramo; pritisniti k tlom, navzdol / pritisniti na petelina sprožiti, ustreliti; hitro je pritisnil na… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • mezínec — nca m (ȋ) skrajni, najtanjši prst na roki ali nogi: mezinec ga boli; noht na mezincu ∙ pog., ekspr. dokler bo moj mezinec gibal, se to ne bo zgodilo dokler bom imel le malo moči; ekspr. žena ovija moža okoli mezinca mož stori vse, kar žena želi …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • natánko — prisl. (ȃ) 1. poudarja, da se trditev v največji mogoči meri sklada z resničnostjo; natančno: natanko to sem povedal; natanko tako se je zgodilo; stal bo natanko sredi sobe / slavnost poteka natanko po načrtu 2. ekspr. izraža, da je upoštevano,… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • naváden — dna o prid., navádnejši (ȃ) 1. ki se zaradi pogostnosti pojavljanja ne razlikuje od stvari svoje vrste: na cesti je to navaden pojav, prizor; to je bilo njegovo navadno opravilo / premakniti kaj iz navadne lege / ekspr. otroku so dali zelo… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»