Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

öhö

  • 81 noatu

    no matter, never mind that..., although, even though; noatu te hoa-mai o te ûa, e-oho-nó tatou, even though it is raining, we'll still going.

    Rapanui-English dictionary > noatu

  • 82 oaha

    interjection abbreviated from oaha to'u veveveve - why your hurry, wait a bit; oaha, anirá, wait a bit, I'll do it (what you request).
    Oaha hía - why could it be that... (not)..: oaha hia i a koe - o te aha koe i-ta'e haga-ai, why could it be that you don't want (to do something, or to accept an invitation); oaha hía te miro i-ta'e oho-mai-ai? why could it be that the boat has not arrived?

    Rapanui-English dictionary > oaha

  • 83 oga

    to lean out; to go have a look: ka-oho, ka-oga te miro o te Ariki ó Hotu Matu'a. go and see (if) the boat of King Hotu Matu'a (has arrived).

    Rapanui-English dictionary > oga

  • 84 paka

    dry; to become dry (of things); pakapaka, to dry out. Te paka is also the name of the moss-covered areas, between the small lakes of volcano Rano Kau, through which one can pass without getting one's feet wet..
    to go, to depart; he-paka-mai, to come; he-oho, he-paka, they go away.
    to become calm (of the sea): ku-paka-á te tai.

    Rapanui-English dictionary > paka

  • 85 patu

    to remove, to take off (a garment): he patu i te kahu.
    to leave (a place) behind (when moving on): He-oho e rua tagata, he-turu ki Akahaga; he-tu'u ki a Hei Para, he-patu-mai, he-tu'u ki a Pe'i, he-patu-mai Pe'i.. Two men went down to Akahanga; they arrived at Hei Para and left it behind; having arrives at Pe'i they left it behind.
    to round up people in a place; to dismiss people from a place: ka-patu-atu i te mahigo hakaneku-atu, dismiss these people from here so the withdraw over there. (N.B. there is no entry for hakaneku; perhaps a misprint for hakaneke).
    to push with the feet: he patu hai va'e.

    Rapanui-English dictionary > patu

  • 86 pehiva-á

    interjection: if only, would to God, I wish that...: pehivá-á koe ana-oho-ró ki Tahiti, if only you could go to Tahiti!

    Rapanui-English dictionary > pehiva-á

  • 87 pu'a

    (modern form of pu'o), to cover up something or oneself, to put on; ka-pu'a te ha'u, put on your hat; ka-pu'a-mai te nua, cover me up with a blanket.
    to respond to the song of the first group of singers; to sing the antistrophe; he-pu'a te tai.
    to help; ka-pu'a toou rima ki a Timo ite aga, help Timothy with the work.
    pu'a-hare, to help a relative in war or in any need; ka-oho, ka-pu'a-hare korua, ko ga kope, go, give you relative a hand, lads.
    to speak out in someone's favour; e pu'a-mai toou re'o kia au, speak in my favour, intercede for me.

    Rapanui-English dictionary > pu'a

  • 88 rapu

    to weed a pasture; to prune bananas, sweet potatoes, etc., cutting off their superfluous leaves.
    to signal to someone with the hand; he-rapu ki te tagata mo oho mai, to signal to someone to come over. Tagata rapu rima o te vaka (o te miro), signaller of a boat. Ko Tuki te igoa o te rapu rima o te miro o Hotu Matu'a, Tuki was the name of the signaller of Hotu Matu'a's fleet.

    Rapanui-English dictionary > rapu

  • 89 reke

    heel, heel-bone.
    the fowls' toe pointing backwards; fowl owners used to mark their birds' toes with their teeth. Since the words moa and uha were also used for "son" and "daughter" the expression reke managi was also used to designate a girl betrothed to someone else's son. Just like a man put his mark on a bird ( reke nanagi) he kept custody of the girl entrusted him as future daughter-in-law, he took her home, and looked after her until the wedding: he-oho te atua hiko rega, he-nanagi i te reke o te poki o te tahi tagata, the matchmaker who asks for a girl's hand goes and "marks" the child for the other man.
    heel of matá (obsidian), the part which was tied to a shaft or was inserted into the extremity of a shaft to be used as a spear: he reke te kona o te matá mo haha'u ki te kohou.

    Rapanui-English dictionary > reke

  • 90 rekoreko

    the softer, juicier part of the sugarcane; puku rekoreko is the juicy part between two knots ( puku).
    straight, directly, as used in the expression ka-oho rekoreko-nó koe, go straight home (without a detour, without taking anything on the way).

    Rapanui-English dictionary > rekoreko

  • 91 ta'e

    negation used in conditional and temporal clauses: ana ta'e hoa te ûa, ina he vai, when it does not rain, there is no water. Also used with some verbal forms such as: o te aha koe i-ta'e-oho mai-ai? why didn't you come? Otherwise its use is limited to adjectives or verbal adjectives: tagata ta'e hupehupe, person who is not weak, hard worker; nohoga ta'e oti, endless existence, eternity.
    Interjection expressing admiration, always used with he: ta'e he tagata! what a man! Ta'e he aga! what a great job! Ta'e he tagata koe mo keukeu i te henua! what a good farmer you are!

    Rapanui-English dictionary > ta'e

  • 92 tere

    to run, to flee, to escape from a prison.
    to sail a boat (also: hakatere); tere vaka, owner of a fishing boat.
    (deap-sea) fisherman; tere kahi, tuna fisherman; tere ho'ou, novice fisherman, one who goes deap-sea fishing for the first time. Penei te huru tûai; he-oho te tere ho'ou ki ruga ki te hakanonoga; ana ta'e rava'a, he-avai e te tahi tagata tere vaka i te îka ki a îa mo hakakoa, mo iri-hakaou ki te hakanonoga i te tahi raá. The ancient custom was like this: the novice fisherman would go to a hakanonoga; if he didn't catch anything, another fisherman would give him fishes to make him happy so he'd go again one day to the hakanonoga (more distant fishing zones where larger fishes are found).

    Rapanui-English dictionary > tere

  • 93 toga

    winter season. Two seasons used to be distinguished in ancient times: hora, summer, and toga, winter.
    to lean against somehing; to hold something fast; support, post supporting the roof.
    to throw something with a sudden movement.
    to feed oneself, to eat enough; e-toga koe ana oho ki te aga, eat well first when you go to work.

    Rapanui-English dictionary > toga

  • 94 uéué

    to move about, to flutter; he-uéué te kahu i te tokerau, the clothes flutter in the wind; poki oho ta'e uéué, obedient child.

    Rapanui-English dictionary > uéué

  • 95 uruga

    prophetic vision. It is said that, not long before the first missionaries' coming a certain Rega Varevare a Te Niu saw their arrival in a vision and travelled all over the island to tell it: He-oho-mai ko Rega Varevare a Te Niu mai Poike, he mimiro i te po ka-variró te kaiga he-kî i taana uruga, he ragi: "E-tomo te haûti i Tarakiu, e-tomo te poepoe hiku regorego, e-tomo te îka ariga koreva, e-tomo te poporo haha, e-kiu te Atua i te ragi". I te otea o te rua raá he-tu'u-hakaou ki Poike; i te ahi mo-kirokiro he-mate. Rega Varevare, son of Te Niu, came from Poike, and toured the island proclaiming his vision: "A wooden house will arrive at Tarakiu (near Vaihú). a barge will arrive, animals will arrive with the faces of eels (i.e. horses), golden thistles will come, and the Lord will be heard in heaven". The next morning he arrived back in Poike, and in the evening when it was getting dark, he died.

    Rapanui-English dictionary > uruga

  • 96 va'e raro

    quick and light, without detour (lit.: foot up, foot down). Ka-oho koe ki a nua era va'e ruga va'e raro, ina ekó hipa-hipa, hurry straight to your mother, do not make any detours.

    Rapanui-English dictionary > va'e raro

  • 97 va'e ruga

    quick and light, without detour (lit.: foot up, foot down). Ka-oho koe ki a nua era va'e ruga va'e raro, ina ekó hipa-hipa, hurry straight to your mother, do not make any detours.

    Rapanui-English dictionary > va'e ruga

  • 98 vaiapuga

    to be unsuccessful (when asking for a girl in marriage). I-vaiapuga-nó au, kai rava'a-mai te rega mo te poki, I was unsuccessful, I did not get the girl for my son. E-vaiapuga-nó tooku ara, i-oho-atu-ai hai kona uha, ina kai rava'a. My trip was useless, going to the girl's place, I didn't get her.

    Rapanui-English dictionary > vaiapuga

  • 99 vave

    coastal wave (waves in the open sea are called pari).
    not yet (used in the imperative, following the verb); ina koe ekó oho-vave, ka-tiaki-no mai, don't go yet, wait for me.

    Rapanui-English dictionary > vave

  • 100 veveveve

    to be in a hurry, to hurry; he-veveveve au mo oho ki te aga, I am in a hurry to get to work.

    Rapanui-English dictionary > veveveve

См. также в других словарях:

  • Oho! — S. 1 O …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • oho! — oho! …   Die deutsche Rechtschreibung

  • oho — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym słowem mówiący wyraża, że zauważył, uświadomił sobie coś nowego i chce na to zwrócić szczególną uwagę rozmówcy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oho, jak nic… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • oho! — 〈Int.〉 (Ausruf der Verwunderung, des Einwandes, des Unwillens) ● oho!, das wollen wir doch erst mal sehen, versuchen!; oho!, so einfach geht das nicht!; klein, aber oho!! 〈umg.; scherzh.〉 klein, aber tüchtig, leistungsfähig, klug …   Universal-Lexikon

  • oho ho — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraża aprobatę, podziw mówiącego połączony z miłym zaskoczeniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oho ho! Co za piękność! Ale samochód! Oho ho! Ona to, oho ho, zajdzie daleko. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Oho! — Editor Aller Staff writers Eeva Helena Jokitaipale Frequency once in week (in Thursday) Circulation 83 451 (2005) First issue 1492 Country …   Wikipedia

  • Oho — may refer to: Oho!, Finnish entertainment magazine Ōhō (応保), Japanese era from 1161 to 1163 Octahemioctahedron This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an inter …   Wikipedia

  • oho — OHÓ interj. Exclamaţie care exprimă surprindere, neîncredere etc. faţă de cele spuse de cineva. – O2 + ho. Trimis de oprocopiuc, 30.04.2004. Sursa: DEX 98  ohó interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  OHÓ interj. (se… …   Dicționar Român

  • oho — <Interj.>: Ausruf des Erstaunens, Widerspruches, Unwillens: o., so geht das nicht! * * * oho <Interj.>: Ausruf des Erstaunens, Widerspruches, Unwillens: o., so geht das nicht! …   Universal-Lexikon

  • oho — ohõ jst. Ohõ, kóks arbū̃zas! …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • oho — Oho, dites nous, que, etc. Itane vero ergo non iustus, qui, etc. Oho, t a on icy laissé pour gardien, que d adventure, etc. Eho, numnam tu hic relictus custos, nequis forte, etc …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»