-
1 свадьба
ж.noce(s) f (pl), mariage mсправля́ть сва́дьбу — célébrer un mariage, célébrer les noces
в день его́ сва́дьбы — le jour de ses noces
быть на чье́й-либо сва́дьбе — être de la noce
сере́бряная сва́дьба — noces d'argent
золота́я сва́дьба — noces d'or
••до сва́дьбы заживёт — прибл. d'ici-là la blessure sera cicatrisée
* * *n1) gener. mariage, noce2) obs. épousailles -
2 быть в тяжёлом положении
v1) gener. être dans la mélasse, être dans le potage2) colloq. ne pas être a la noce, être dans le lacDictionnaire russe-français universel > быть в тяжёлом положении
-
3 блаженствовать
-
4 быть на свадьбе
vgener. être de la noce -
5 feu
(m) огонь1) идти в огонь2) быть огнеупорным (о посуде)♦ allez-lui dire cela et vous chauffer au coin de son feu (шутл. – ирон.) попробуйте сказать ему об этом прямо, и посмотрим, как после этого он будет к вам относиться♦ avoir le feu au derrière мчаться как угорелый♦ brûler à petit feu томиться нетерпением; сидеть как на иголках♦ c'est la part du feu это надо списать на обстоятельства♦ c'est le feu et l'eau это несопоставимые вещи; это (как) небо и земля♦ cracher le feu делать всё очень быстро♦ il crache le feu у него всё горит в руках♦ dans le feu de la colère [[lang name="French"]de la discussion, de l'action] в пылу гнева [в разгар работы, спора]♦ donner du feu дать прикурить♦ [lang name="French"]donner / recevoir le feu vert дать / получить зелёный свет♦ employer le fer et le feu применять самые жёсткие меры; выжигать калёным железом♦ essuyer les feux de la rampe вкусить плоды театральной славы♦ être sans feu ni lieu; ▼ n'avoir ni feu ni lieu не иметь ни кола, ни двора♦ être sur du feu сгорать от нетерпения♦ être tout feu [ tout flamme] гореть решимостью; пылать энтузиазмом, страстью♦ faire feu de tout bois (ирон.) не брезговать никакими средствами♦ faire la part du feu жертвовать малым для спасения большего♦ faire long feu дать осечку, дать маху♦ feu de paille мимолётное чувство♦ feu roulant перекрёстный огонь; град, каскад (вопросов и т. п.)♦ feu sacré искра Божия, талант♦ il n'est feu que de bois vert пылкость чувств присуща только молодости♦ il n'y a pas de fumée sans feu нет дыма без огня♦ il n'y a pas le feu; ▼ le feu n'est pas à la maison это не горит; над нами не каплет♦ jeter feu et flamme метать громы и молнии♦ marier l'eau et le feu совмещать несовместимое♦ mettre à feu et à sang предать огню и мечу1) взорвать пороховой погреб2) спровоцировать взрыв какого-л. чувства♦ mourir à petit feu умирать медленной смертью; угасать♦ ne pas faire long feu быть быстротечным♦ ne pas quitter le coin de son feu (шутл. – ирон.) безвылазно сидеть дома♦ [lang name="French"]noce de feu, noce de peu пылкая любовь – счастью помеха♦ n'y voir que du feu остаться в недоумении; прохлопать♦ passer dans le feu pour qn пойти в огонь и воду за кого-л.♦ péter le feu (шутл.) быть полным энергии♦ plus de fumée que de feu шуму много, а толку мало♦ prendre feu pour qch загореться чем-л. (делом, идеей, желанием и т. п.)♦ souffler le feu раздувать что-л. (пожар, ссору, страсти)♦ tirer les marrons du feu чужими руками жар загребать -
6 гулять
1) se promenerребёнку ну́жно бо́льше гуля́ть — l'enfant a besoin de plus de grand air
гуля́ть с соба́кой — promener le chien
гуля́ть в лесу́ — se promener dans la forêt
2) ( быть без дела) разг. musarder viмы гуля́ли два дня — nous avons eu deux jours de repos
3) ( веселиться) разг. s'amuser; faire la noce ( кутить)гуля́ть на сва́дьбе — s'amuser à la noce
* * *v1) gener. être en balade, badauder, bagoter, bringuer, faire la ribouldingue, parcourir les bois, se promener, faire une virée2) colloq. faire la bamboula, faire la noce, ripailler, godailler3) obs. cascader4) derog. s'amuser5) belg. promener -
7 брак
I( супружество) mariage mII( дефект) défaut m de fabrication; ( бракованная продукция) production(s) f (pl.) défectueuse(s)* * *I м.mariage mгражда́нский брак — mariage civil
брак по любви́ — mariage d'amour
брак по расчёту — mariage de raison ( или d'intérêt, d'argent)
нера́вный брак — mésalliance f
фикти́вный брак — mariage blanc
вступи́ть в брак — se marier
II м.состоя́ть в браке — être marié
1) ( в производстве) rebut m; ( товар с браком) marchandises f pl défectueuses2) ( изъян) malfaçon f; vice m de fabrication* * *n1) gener. défaut, défaut de fabrication, défaut de qualité, malfaçon, pièce manquèe, rebut, union légitime, produit défectueux, loup, alliance (супружество), charogne, mariage, noce, rejet, union2) colloq. conjungo3) obs. accouplement4) poet. hymen5) eng. déchet, déchets, bocage, rejets6) construct. cassés, pièces défectueses, pièces rebutées7) metal. marchandise défectueuse8) simpl. marida9) mech.eng. rebuts
См. также в других словарях:
Ne pas être à la noce — ● Ne pas être à la noce être dans une situation critique, gênante … Encyclopédie Universelle
noce — [ nɔs ] n. f. • XIe; lat. pop. °noptiæ, déform. d apr. °novius « nouveau marié », du class. nuptiæ 1 ♦ LES NOCES : mariage (⇒ nuptial) . Épouser qqn en secondes noces : contracter un second mariage. Justes noces : le mariage légitime. Convoler en … Encyclopédie Universelle
noce — (no s ) s. f. 1° Au plur. Les noces, le mariage. Il épousa une telle en premières noces. Le jour de ses noces. • Aux noces d un tyran tout le peuple en liesse Noyait son souci dans les pots, LA FONT. Fabl. VI, 12. • Et même ses bienfaits… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être — 1. être [ ɛtr ] v. intr. <conjug. : 61; aux temps comp., se conjugue avec avoir > • IXe; inf. 1080; lat. pop. °essere, class. esse; certaines formes empr. au lat. stare I ♦ 1 ♦ Avoir une réalité. ⇒ exister. ♢ (Personnes) Être ou ne pas être … Encyclopédie Universelle
noce — nf. (souvent mis au pluriel), (cérémonie de) mariage : nofe (Chable, Saxel, Thônes), nôfe (Albanais.001b Moye, Leschaux, Vaulx), nosse (Alex.019, Cohennoz, St Nicolas Cha.), nôsse (001a, Aillon V., Aix, Ansigny, Arvillard, Chambéry, St Jean… … Dictionnaire Français-Savoyard
noce — n.f. Partie de plaisir : Faire la noce / Se livrer à la prostitution. / Ne pas être à la noce, être dans une situation pénible … Dictionnaire du Français argotique et populaire
ÊTRE — Verbe que les grammairiens appellent Le verbe substantif. ( Je suis, tu es, il est ; nous sommes, vous êtes, ils sont. J étais. Je fus. J ai été. Je serai. Je serais. Sois, soyez. Que je sois, que tu sois, qu il soit ; que nous soyons, que vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NOCE — n. f. Célébration d’un mariage. En ce sens, il ne se dit qu’un pluriel. Il épousa une telle en premières noces. Convoler en secondes noces. Elle était veuve d’un tel en premières noces, et elle a épousé un tel en secondes noces. Le jour de ses… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
NOCE — s. f. Mariage. En ce sens, il ne se dit qu au pluriel. Il épousa une telle en premières noces. Convoler en secondes noces. Elle était veuve d un tel en premières noces, et elle a épousé un tel en secondes noces. Le jour de ses noces. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
être — v.i. L être, être cocu : Il l est. / En être, être de la police ; être homosexuel : Il en est. / Être du matin, du soir, être mieux disposé le matin, le soir. / Être de corvée, désigné pour une corvée. Être d enterrement, de noce, être obligé d… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Charlot Fait La Noce — ou Charlot en bombe (A Night Out) est un film américain réalisé par Charles Chaplin, sorti le 15 février 1915. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français