Перевод: с французского на русский

с русского на французский

éloigné+dans+le+temps

  • 1 éloigner

    vt.
    1. удаля́ть/удали́ть; отдаля́ть/отдали́ть (от + G); отставля́ть/отста́вить [в сто́рону] (mettre de côté); отводи́ть ◄-'дит-►/отвести́* (en menant); отодвига́ть/отодви́нуть (en déplaçant); отка́тывать/откати́ть ◄-'тит► (en roulant); отсыла́ть/отосла́ть ◄-шлю, -ёт► (renvoyer); оттесня́ть/оттесни́ть (en repoussant); устраня́ть/устрани́ть (écarter);

    éloigner une lampe qui aveugle — отодви́нуть <отста́вить> слепя́щую глаза́ ла́мпу;

    éloigner la chaise de la fenêtre — отста́вить <отодви́нуть> стул от окна́; il faut l'éloigner du feu, il va se brûler — на́до отвести́ <оттащи́ть (en tirant)) — его́ от огня́, он мо́жет обже́чься ║ cette remarque nous éloigne du sujet — э́то замеча́ние уво́дит нас [в сто́рону] <отвлека́ет нас> от предме́та разгово́ра; il a éloigné de lui tous ses anciens collaborateurs — он удали́л от себя́ всех свои́х пре́жних сотру́дников; son attitude éloigne tous les soupçons — его́ поведе́ние устраня́ет <рассе́ивает> вся́кие сомне́ния

    2. (dans le temps) отсро́чивать/ отсро́чить, откла́дывать/отложи́ть ◄-'ит►; заде́рживать/задержа́ть ◄-жу, -'ит► (retarder); переноси́ть ◄-'сит►/перенести́* (renvoyer);

    éloigner une échéance — отсро́чить платёж; продлева́ть/продли́ть срок платежа́;

    éloigner l'heure de la rencontre — отсро́чить встре́чу; перенести́ встре́чу на бо́лее по́здний час; depuis quelques temps il éloigne ses visites — с не́которых пор он откла́дывает свои́ визи́ты к нам

    vpr.
    - s'éloigner

    Dictionnaire français-russe de type actif > éloigner

  • 2 s'éloigner

    1. удаля́ться; отда́ляться; уходи́ть ◄-'дит-►/уйти́*, отходи́ть/ отойти́ (à pied); уезжа́ть/уе́хать ◄уе́ду, -'ет►, отъезжа́ть/отъе́хать (autrement qu'à pied); отплыва́ть/отплы́ть ◄-ву, -ёт, -ла► (à la nage, en bateau);

    il ouvrit la porte et s'\s'éloignera rapidement — он откры́л дверь и бы́стро удали́лся < ушёл>;

    le train s'\s'éloignere lentement de la gare — по́езд ме́дленно отхо́дит <отъезжа́ет> от ста́нции; l'oiseau s'\s'éloignere de son nid — пти́ца улета́ет <отлета́ет, лети́т прочь> от гнезда́; le bateau s'\s'éloignere du rivage — кора́бль отплыва́ет <отхо́дит, удаля́ется> от бе́рега; le serpent s'\s'éloignera [en rampant] — змея́ уползла́ [прочь]; il le salua et s'\s'éloignera en courant — он попроща́лся с ним и убежа́л <побежа́л прочь>; l'orage s'est \s'éloigneré — гроза́ отда́лилась <ушла́ [да́льше]>; le bruit s'\s'éloignere et meurt — звук удаля́ется и замира́ет; шум замира́ет <затиха́ет> в отдале́нии

    2. (dans le temps) отда́ляться; уходи́ть ∫ [всё да́льше] <отходи́ть/отойти́, отодвига́ться> в про́шлое (dans le passé);

    c'est une époque qui commence à s'\s'éloigner — э́то вре́мя всё бо́лее отхо́дит <отодвига́ется, ухо́дит> в про́шлое;

    cette éventualité s'\s'éloignere de plus en plus — э́та возмо́жность всё бо́лее отда́ляется

    3. fig. удаля́ться; отходи́ть; отклоня́ться/отклони́ться ◄-'ит-►; уклоня́ться/укло́ниться; расходи́ться/разойти́сь (diverger);

    ici vous vous \s'éloignerez du sujet — здесь вы удаля́етесь <отходи́те, отклоня́етесь> от те́мы;

    cette théorie s'\s'éloignere trop de la réalité — э́та тео́рия сли́шком далека́ от действи́тельности; ces théories s'\s'éloignerent l'une de l'autre — э́ти тео́рии всё бо́лее расхо́дятся

    pp. et adj. éloigné, -e
    1. удалённый; отдалённый; далёкий*, да́льний;

    sa maison n'est pas très \s'éloignere de la gare — его́ дом нахо́дится не о́чень далеко́ от вокза́ла;

    un quartier \s'éloigner — отдалённый райо́н; un parent \s'éloigner — да́льний ро́дственник; il y a à cela des causes très \s'éloigneres — э́то вы́звано весьма́ ко́свенными (indirectes) — причи́нами

    2. (dans le temps) далёкий, отдалённый; ста́рый*, стари́нный; да́вний;

    en ces temps \s'éloigners — в те отдалённые времена́;

    dans un avenir \s'éloigner — в далёком бу́дущем; des souvenirs \s'éloigners — воспомина́ния о далёком про́шлом

    3. fig. (différent) далёкий; непохо́жий;

    ce récit est très \s'éloigner de la vérité — э́тот расска́з о́чень далёк от и́стины;

    je suis très \s'éloigner de cette opinion — я весьма́ далёк от тако́го мне́ния; je suis très \s'éloigner de cette intention — я во́все не име́ю тако́го наме́рения, я во́все не наме́рен э́того де́лать; je ne suis pas \s'éloigner de le croire — я скло́нен так ду́мать

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'éloigner

  • 3 perdu

    -e
    1. поте́рянный; потеря́вшийся; утра́ченный;

    les objets \perdus — поте́рянные <забы́тые> ве́щи;

    un chien \perdu — потеря́вшаяся <заблуди́вшаяся> соба́ка; ↑бездо́мный пёс ║ \perdu dans la foule — затеря́вшись <зате́рянный> в толпе́; le «Paradis \perdu» de Milton «— Поте́рянный рай» Ми́льтона

    2. (qui n'a pas été gagné) прои́гранный;

    une partie \perdue — прои́гранная па́ртия 3 (mal utilisé) — упу́щенный;

    le temps \perdu ne se rattrape jamais ∑ — упу́щенного вре́мени не наверста́ешь; que de temps \perdu ! — ско́лько вре́мени упу́щено <пропа́ло зря>!; ● à mes moments \perdus — на досу́ге; в часы́ досу́га; в свобо́дное вре́мя; de l'argent placé à fonds \perdus — невозвращённые < невозмещённые> де́ньги; emballage \perdu — безвозвра́тная та́ра; c'est peine \perdue — напра́сный труд; ce n'est pas \perdu pour tout le monde — ко́е-кто ∫ суме́л э́тим воспо́льзоваться <не упусти́л э́того случая> ║ un puits \perdu — сто́чная я́ма; водосбо́рный коло́дец

    4. fig. забро́шенный; уединённый (retiré); да́льний (éloigné); глухо́й*;

    un pays \perdu — глухо́й у́гол, ↑забы́тый бо́гом край; захолу́стье, ↑глушь, глухома́нь

    5. (atteint) поги́бший, обречённый;

    je suis \perdu — я поги́б <пропа́л>;

    le malade est \perdu — больно́й обречён < безнадёжен>; ● une fille \perdue — гуля́щая <у́личная> де́вка; il est \perdu de dettes — он по у́ши <кру́гом> в долга́х

    6. (dans) погружённый <погрузи́вшись> в (+ A), зате́рянный <затеря́вшись> в (+ A);

    \perdu dans ses rêveries — погружённый в мечта́ния, замечта́вшийся;

    ● un regard \perdu — расте́рянный <отсу́тствующий> взгляд; à corps \perdu — сломя́ <очертя́> го́лову

    m:

    courir comme un \perdu — мча́ться/по= сломя́ го́лову

    Dictionnaire français-russe de type actif > perdu

  • 4 глубокий

    БФРС > глубокий

См. также в других словарях:

  • Voyage dans le temps — Le voyage dans le temps est un des grands thèmes de la science fiction, au point d’être considéré comme un genre à part entière. L’idée d’aller revivre le passé ou de découvrir à l’avance le futur est un rêve humain causé par le fait que l’être… …   Wikipédia en Français

  • Machine à voyager dans le temps — Voyage dans le temps Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C …   Wikipédia en Français

  • éloigné — éloigné, ée [ elwaɲe ] adj. • déb. XIIIe; de éloigner 1 ♦ (Dans l espace) Qui est à une certaine distance. ⇒ loin. Une maison éloignée de la route. Distant. « notre pavillon, éloigné de l autre d environ un quart de lieue » (Sade). Absolt… …   Encyclopédie Universelle

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • éloigné — éloigné, ée (é loi gné, gnée) part. passé. 1°   Placé loin. Un favori éloigné de la cour. Lyon est plus éloigné de Paris que Dijon. •   Depuis plus de six mois éloigné de mon père, J ignore le destin d une tête si chère, RAC. Phèd. I, 1.    Terme …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Temps de la physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… …   Wikipédia en Français

  • Temps en physique — Temps (physique) Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre… …   Wikipédia en Français

  • temps — (tan ; l s se lie : un tan z agréable ; au XVIe siècle, on prononçait tan, PALSGRAVE, p. 24) s. m. 1°   La durée des choses en tant qu elle est mesurée ou mesurable. 2°   Le temps suivant les points de vue philosophiques. 3°   La durée bornée,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Temps (physique) — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Le temps (du latin tempus) est une notion fondamentale de la Nature dans son sens de temps qui passe. « Les physiciens, écrit Étienne Klein, n essaient pas de résoudre directement la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»