-
1 également
adv.1. равно́, оди́наково; в ра́вной <одина́ковой> ме́ре <сте́пени>;ces terres ne sont pas également fertiles — э́ти земли́ ∫ не одина́ково плодоро́дны <плодоро́дны не в ра́вной ме́ре>
2. (aussi) та́кже, то́же;il est professeur de géographie, mais il enseigne également l'histoire — он учи́тель геогра́фии, но преподаёт та́кже и исто́риюsi vous lui répondez, je lui réponds également — е́сли вы отве́тите ему́, ∫ я то́же < и я> [ему́] отве́чу;
-
2 également
1. нареч.общ. равномерно, одинаково2. сущ. -
3 également
-
4 également possible
сущ.тех. равновозможныйФранцузско-русский универсальный словарь > également possible
-
5 également probable
сущ.тех. равновероятныйФранцузско-русский универсальный словарь > également probable
-
6 états également peuplés
кв. элн. равнозаселённые состоянияDictionnaire polytechnique Français-Russe > états également peuplés
-
7 résultats également probables
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > résultats également probables
-
8 l'inverse m est également vrai
Le dictionnaire commercial Français-Russe > l'inverse m est également vrai
-
9 Tous mes vœux également de bonne santé et prospérité
нареч.Французско-русский универсальный словарь > Tous mes vœux également de bonne santé et prospérité
-
10 faire également foi
Французско-русский универсальный словарь > faire également foi
-
11 faisant également foi
гл.юр. (les deux textes) имеющий равную юридическую силу, имеющие одинаковую юридическую силуФранцузско-русский универсальный словарь > faisant également foi
-
12 l'inverse est également vrai
арт.Французско-русский универсальный словарь > l'inverse est également vrai
-
13 niveaux approximativement également espacés
сущ.Французско-русский универсальный словарь > niveaux approximativement également espacés
-
14 niveaux également décalés
сущ.Французско-русский универсальный словарь > niveaux également décalés
-
15 niveaux également peuplés
сущ.квант.электр. равнозаселённые уровниФранцузско-русский универсальный словарь > niveaux également peuplés
-
16 résultats également probables
сущ.Французско-русский универсальный словарь > résultats également probables
-
17 tension également répartie
сущ.Французско-русский универсальный словарь > tension également répartie
-
18 états également peuplés
сущ.квант.электр. равно-заселённые состоянияФранцузско-русский универсальный словарь > états également peuplés
-
19 одинаково
également, pareillement; de la même manière -
20 démarreur protégé
защищенный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с ручным управлением и аппарата защиты от коротких замыканий в оболочке или без нее, смонтированных и соединенных по инструкции изготовителя.
Примечание. Коммутационный аппарат с ручным управлением и аппарат защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 - The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 - In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 - The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 - Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 - Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 - L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- контакторы и пускатели
EN
FR
комбинированный пускатель
Комбинация пускателя, коммутационного аппарата с наружным органом ручного управления и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
1 — автоматический выключатель; 2 — контактор; 3 — реле перегрузки; 4 — выключатель цепи управления; 5 — автоматический выключатель с одним только магнитным расцепителем; 6 — выключатель-разъединитель; 7 — плавкий предохранитель; 8 — разъединитель с плавким предохранителем; 9— автоматический выключатель с расцепителем перегрузки, соответствующим настоящему стандарту
1 Предусмотренная оболочка — это специально спроектированная и рассчитанная для данного применения оболочка, в которой проводят все испытания.
2 Коммутационный аппарат с ручным управлением и устройство защиты от коротких замыканий могут представлять собой единый аппарат и оснащаться дополнительно защитой от перегрузок.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]EN
protected starter
equipment consisting of a starter, a manually-operated switching device and a short-circuit protective device, rated as a unit by the manufacturer
NOTE 1 The protected starter may or may not be enclosed.
NOTE 2 In the context of this standard, the term “manufacturer“ means any person, company or organization with ultimate responsibility as follows:
– to verify compliance with the appropriate standard;
– to provide the product information according to Clause 6.
NOTE 3 The manually operated switching device and the short-circuit protective device may be just one device and may also incorporate the starter overload protection.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combination starter
equipment consisting of a protected starter incorporating an isolating function
NOTE Also called "combination motor controller".
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]FR
démarreur protégé
matériel comprenant un démarreur, un appareil de connexion à commande manuelle et un dispositif de protection contre les courts-circuits, caractérisé comme une unité par le fabricant
NOTE 1 Le démarreur protégé peut ou non être sous enveloppe.
NOTE 2 Dans le contexte de la présente norme, le terme «fabricant» signifie toute personne, entreprise ou organisation ayant la responsabilité ultime:
– de vérifier la conformité avec la norme appropriée;
– de fournir l’information sur le matériel selon l’Article 6.
NOTE 3 L'appareil de connexion à commande manuelle et le dispositif de protection contre les courts-circuits peuvent être seulement un appareil et peuvent également incorporer la protection contre les surcharges du démarreur.
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]
combiné de démarrage
matériel comprenant un démarreur protégé incorporant une fonction de sectionnement
NOTE Également appelé «combiné contrôleur de moteur».
[IEC 60947-4-1, ed. 3.0 (2009-09)]Параллельные тексты EN-RU
Combination starter
Equipment consisting of a starter and a short-circuit protective device, mounted and wired in a dedicated enclosure. The switching and short-circuit protective devices may be a fuse combination unit, a switch with fuses or a circuit-breaker with or without an isolating function.
[ABB]Комбинированный пускатель
Комбинация пускателя и аппарата защиты от коротких замыканий, смонтированных и соединенных в предусмотренной для этого оболочке. Функции коммутационного аппарата и аппарата защиты от коротких замыканий могут выполнять комбинация с плавкими предохранителями, выключатель с плавкими предохранителями или автоматический выключатель, пригодный или непригодный для разъединения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarreur protégé
См. также в других словарях:
également — [ egalmɑ̃ ] adv. • egalment v. 1150; de égal 1 ♦ D une manière égale, au même degré, au même titre. ⇒ pareillement. « Tous les citoyens sont également admissibles à toutes dignités » ( DÉCLARATION DES DROITS DE L HOMME ). « L aumône avilit… … Encyclopédie Universelle
également — 1. (é ga le man) s. m. Terme de droit. Distribution préalable faite avant partage entre des enfants héritiers de leur père ou de leur mère qui avait donné un avancement d hoirie à l un d entre eux. HISTORIQUE XVIe s. • Si, en faisant le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
égalemént — ÉGALEMÉNT. adv. D une manière égale. Il les traite tous également. Il les estime également. Ils ont été partagés également. Il en a toujours usé également bien envers tout le monde. [b]f♛/b] Il signifie encore, Autant, pareillement. Il est chéri… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
egalement — Egalement. D une maniere egale. Il les traite tous egalement. il les estime egalement. ils ont esté partagez egalement. il en a tousjours usé egalement envers ses amis, dans toute sorte d estats … Dictionnaire de l'Académie française
également — ÉGALEMENT. s. m. Distribution préalable qui se fait avant partage entre des enfans héritiers de leur père ou mère, qui avoit donné en avancement d hoirie aux uns plus qu aux autres. On donne à ceux qui ont reçu moins un également tel, qu ils… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ÉGALEMENT — adv. D une manière égale. Il les traite tous également. Il les estime également. Ils ont été partagés également. Il en a toujours usé également bien avec tout le monde. Il signifie encore, Autant, pareillement. Il est chéri et respecté… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉGALEMENT — s. m. T. de Jurispr. ancienne. Distribution préalable faite avant partage entre des enfants héritiers de leur père ou de leur mère, qui avait donné en avancement d hoirie aux uns plus qu aux autres. Donner à ceux qui ont reçu moins un également… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉGALEMENT — n. m. T. de Jurisprudence ancienne Distribution préalable faite avant partage entre des enfants héritiers de leur père ou de leur mère, qui avait donné en avancement d’hoirie aux uns plus qu’aux autres. Donner à ceux qui ont reçu moins un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
également — adv., pareil, pareillement, de la même façon : PARÎ (Albanais.001), par(y)é (Albertville | Chambéry). E. : Aussi. A1) aussi, pareillement, également : toparé (Attignat Oncin), toparî <tout pareil> (001, Villards Thônes028) ; awé… … Dictionnaire Français-Savoyard
Nous chercherons à nous tenir dans un juste milieu, également éloigné des abus du pouvoir royal et d… — Nous chercherons à nous tenir dans un juste milieu, également éloigné des abus du pouvoir royal et des excès du pouvoir populaire. См. Середины держись … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Maxime Le Forestier (également désigné « Le fantôme de Pierrot » ou « Hymne à sept temps) — Hymne à sept temps Hymne à sept temps Album par Maxime Le Forestier Sortie 1976 Enregistrement juillet 1976 Genre(s) Variété française Label … Wikipédia en Français