Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

écrits

  • 1 écrits

    1. m pl
    geschriften, geschreven werken
    2. écrit
    adj
    1) geschreven, schrijf-
    3) beschreven [papier]

    Dictionnaire français-néerlandais > écrits

  • 2 écrits

    Mini Dictionnaire français-anglais > écrits

  • 3 écrits séditieux

    écrits séditieux
    buřičské spisy

    Dictionnaire français-tchèque > écrits séditieux

  • 4 la parole vole, les écrits demeurent

    prov.
    (la parole vole [или les paroles volent, s'envolent], (et) les écrits demeurent [или restent])
    что написано пером, того не вырубишь топором (лат. verba volant, scripta manent)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la parole vole, les écrits demeurent

  • 5 les mariages sont écrits dans le ciel

    Si les mariages sont écrits dans le ciel, écrivait-il à d'Argental, celui de M. de Colmont et de notre marmotte a été rayé. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — - Если браки действительно заключаются на небесах, - писал Вольтер, - то женитьба г-на де Кольмона и нашей малышки была исключена из списков, - писал он д'Аржанталю.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les mariages sont écrits dans le ciel

  • 6 les paroles s'envolent, les écrits restent

    les paroles s'envolent, les écrits restent
    schrift grift, gepraat vergaat

    Dictionnaire français-néerlandais > les paroles s'envolent, les écrits restent

  • 7 Il a pillé les écrits de ses prédécesseurs.

    Il a pillé les écrits de ses prédécesseurs.
    Vykuchal spisy svých předchůdců.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a pillé les écrits de ses prédécesseurs.

  • 8 Je le juge selon ses écrits.

    Je le juge selon ses écrits.
    Posuzuji ho podle jeho spisů.

    Dictionnaire français-tchèque > Je le juge selon ses écrits.

  • 9 L’Église proscrit ses écrits.

    L’Église proscrit ses écrits.
    Církev jeho spisy proskribuje.

    Dictionnaire français-tchèque > L’Église proscrit ses écrits.

  • 10 Ses écrits ont été arrachés à l'oubli.

    Ses écrits ont été arrachés à l'oubli.
    Jeho spisy byly vyhrabány ze zapomenutí.

    Dictionnaire français-tchèque > Ses écrits ont été arrachés à l'oubli.

  • 11 voter par bulletins écrits

    Dictionnaire de droit français-russe > voter par bulletins écrits

  • 12 je ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits

    Французско-русский универсальный словарь > je ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écrits

  • 13 la parole vole, et les écrits demeurent

    сущ.
    посл. что написано пером, того не вырубишь топором

    Французско-русский универсальный словарь > la parole vole, et les écrits demeurent

  • 14 les écrits restent

    сущ.
    посл. что написано пером, того не вырубишь топором

    Французско-русский универсальный словарь > les écrits restent

  • 15 les écrits résilierent

    Французско-русский универсальный словарь > les écrits résilierent

  • 16 (les) écrits restent

       lo escrito queda

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) écrits restent

  • 17 spurious writings

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > spurious writings

  • 18 mobiltelefon

    noun
    téléphone cellulaire m
    Expl téléphone émettant et captant des signaux radio pour la communication interpersonnelle sans fil (oralement et par messages écrits)
    Syn téléphone mobile, téléphone portable, portable, mobile
    Ex1 Le taux de pénétration des téléphones cellulaires est très élevé en Scandinavie.
    portable m
    Expl téléphone émettant et captant des signaux radio pour la communication interpersonnelle sans fil (oralement et par messages écrits)
    Syn téléphone mobile, téléphone portable, mobile, téléphone cellulaire
    Ex1 Je suis toujours joignable sur mon portable.
    mobile m; langue familière
    Expl téléphone émettant et captant des signaux radio pour la communication interpersonnelle sans fil (oralement et par messages écrits)
    Syn téléphone mobile, téléphone portable, portable, téléphone cellulaire
    Ex1 Appelle-moi sur mon mobile ou envoie-moi un texto (=message texte, SMS)!
    informal mobile m
    Expl téléphone émettant et captant des signaux radio pour la communication interpersonnelle sans fil (oralement et par messages écrits)
    Syn téléphone mobile, téléphone portable, portable, téléphone cellulaire
    Ex1 Appelle-moi sur mon mobile ou envoie-moi un texto (=message texte, SMS)!
    téléphone mobile m
    Expl téléphone émettant et captant des signaux radio pour la communication interpersonnelle sans fil (oralement et par messages écrits)
    Syn téléphone portable, portable, mobile, téléphone cellulaire
    Ex1 Le taux de pénétration des téléphones mobiles est très élevé en Scandinavie.
    téléphone portable m
    Expl téléphone émettant et captant des signaux radio pour la communication interpersonnelle sans fil (oralement et par messages écrits)
    Syn téléphone mobile, portable, mobile, téléphone cellulaire
    Ex1 Le taux de pénétration des téléphones portables est très élevé en Scandinavie.

    Dansk-fransk ordbog > mobiltelefon

  • 19 AMOXTLI

    âmoxtli:
    1.\AMOXTLI livre.
    " in tlîlli, in tlapalli, in âmoxtli, in tlahcuilôlli ", l'encre noire et l'encre rouge, les livres, les écrits. Launey II 268 = Sah10,190 et Launey II 270 = Sah10,19l.
    " in tlapouhqui in tlamatini in îmac mani in âmoxtli in tlahcuilolli in quipiya in tlîlli in tlapalli ", celui qui interprète les signes, le sage, celui dans la main duquel reposent les livres, les écrits, celui qui garde l'encre noire et l'encre rouge - the soothsayer, the wise one, in whose hands lay the books, the paintings; who preserved the writings. Sah1,24.
    " quipehpena in tônalli, quitta in îâmox, in îtlahcuilôl: quitta in iquin cualli tonâlli, in yeccân, in cualcân: mihtoa: quitônalpehpenia ", il choisit le jour, il consulte ses livres, ses écrits, il voit quand c'est le bon jour, le moment favorable, le bon moment, on dit il choisi le bon jour - he chose the day. He consulted his sacred almanac, he noted the good day, the good time, the favorable time. It is said that he chose the day. Il s'agit du tlapôuhqui qui fixe rendez vous pour une confession. Sah1,24.
    " quizohua quitta îmâmox in îtlahcuilôl in îtlîl in îtlapal quipôhua quicxitoca ", il ouvre, il regarde leurs livres, ses peintures, ses écrits, il les lit, il les déchiffre. Est dit du devin, tônalpôuhqui. Sah6,198.
    " xicmocuitlahui in tlîlli in tlapalli in âmoxtli in tlahcuilôlli ", prends soin de la tradition écrite des livres, des écrits. Sah6,215.
    * plur., R.Joe Campbell and Frances Karttunen I 37 donnent un pluriel: 'âmoxtin'.
    2.\AMOXTLI botanique, nom d'une plante aquatique.
    Launey II 240.
    Note: es el nombre de un musgo que crece en los lagos. Con él se formaban o recubrian casetas en que celebraban fiestas y festin. Garibay 1971 II 401. SIS 1950,250. traduit 'Wasserschaum'.
    Note: le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne âmôxcuita', musgo, moho et âmôxcuitati', mohoso, musgoso.
    Illustration voir Codex Badianus 7, teamoxtli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMOXTLI

  • 20 TLILLI

    tlîlli:
    Noir de fumée, encre.
    Couleur noire ou colorant à base de suie.
    Esp., tinta (M).
    Angl., lampblack.
    Un paragraphe lui est consacré en Sah11,242.
    Nécessaire au culte du dieu du feu, xiuhtêuctli. Sah2,209.
    " quinpâtiliah tlîlli ahzo texohtli ahnôzo tlâhuitl ", ils délayent pour eux du noir de fumée ou du colorant bleu ou de l'ocre rouge - they dissolved stains for them: black ; perhaps blue mineral earth ; or red ocher. Sah2,143.
    " ocôtzotl îhuan tlîlli ic nepotônîlo ", on s'enduit de résine et de suie - se le bizma con trementina y tizne. CF XI 168v = ECN9,192.
    " tlîlli moneloa ", on le mélange à du noir de fumée - se mezcla con tizne.
    Cod Flor Xl 142v = ECN9,140.
    " in îtênco quitêca tlîlli ", autour de ses lèvres elle étend du noir de fumée. Sah2,155.
    " tlîlli încamapan contlâliâyah ", ils plaçaient du noir sur leurs joues. Sah2,100.
    " îmîxcuâc quihuîcah in tlîlli ", ils porte (une bande de) suie sur le front. Sah2,100.
    *\TLILLI métaphore de l'écriture et de la tradition écrite.
    " in tlapôuhqui in tlamatini in îmac mani in âmoxtli in tlahcuilolli in quipiya in tlîlli in tlapalli ", celui qui interprète les signes, le sage, celui dans la main duquel reposent les livres, les écrits, celui qui garde l'encre noire et l'encre rouge - the soothsayer, the wise one, in whose hands lay the books, the paintings; who preserved the writings. Sah1,24.
    " tlîlli, tlapalli, tlîlâtl îolhuil ", l'écriture et l'encre sont sa spécialité - writings, ink (are) his special skills. Est dit du scribe. Sah10,28.
    " in tlîlli, in tlapalli, in âmoxtli, in tlahcuilôlli ", l'encre noire et l'encre rouge, les livres, les écrits. Launey II 268 = Sah10, 190 et Launey II 270 = Sah10, 191.
    " xicmocuitlahui in tlîlli in tlapalli in âmoxtli in tlahcuilôlli ", prends soin de la tradition écrite des livres, des écrits. Sah6,215.
    * à la forme possédée.
    " in întlîllo in întlapallo ", leurs écrits - en su tintura, en su color. Autre traduction en sus ecritos y pinturas. Tezozomoc 1975,5.
    " quizohua quitta îmâmox in îtlahcuilôl in îtlîl in îtlapal quipôhua quicxitoca ", il déplie, il regarde leurs livres, ses peintures, ses écrits, il les lit, il les déchiffre. Est dit du devin, tônalpôuhqui. Sah6,198.
    *\TLILLI métaphore de la tradition, de la vie exemplaire.
    " tlîlli tlapalli ohtli ", il est la tradition écrite, le chemin - (he is) the tradition. the road.
    Est dit du sage. Sah10,29.
    " tlîlli, tlapalli nictlâlia ", je donne le bon exemple - dar buen exemplo (M).
    " tlîlli tlapalli quitêmoâni quitocani ", il recherche et mène une vie exemplaire - a seeker, a follower of the exemplary life. Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10, 19.
    " tlîlli tlapalli quitoca ", il mène une vie exemplaire - he follows the exemplary life.
    Est dit d'un noble descendant, têtzon. Sah10,19.
    " cualli yêctli machiyôtl quitêtlâliliâni xiyôtl octacatl, tlîlli tlapalli, tezcatl ocotl, yêctli machiyôtl ", il présente aux autres une vie exemplaire - (he is) a presenter to others of the exemplary life: he is a shelter. Sah10,20.
    * à la forme possédée.
    " quîxpopoloa in îtlîllo in îtlapallo tênemiliz ", il détruit la bonne réputation des gens - he destroyed one's good reputation. Sah4,73.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLILLI

См. также в других словарях:

  • Ecrits — Écrits Écrits Auteur Jacques Lacan Genre Recueil d articles scientifiques Pays d origine  France Éditeur Seuil Date de parution 1966 …   Wikipédia en Français

  • Écrits — Auteur Jacques Lacan Genre Recueil d articles scientifiques Pays d origine  France Éditeur Seuil …   Wikipédia en Français

  • Écrits journalistiques — Chronique tomes I et II N aimer que ce qui n a pas de prix Auteur Roger Vailland Genre Essai Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Ecrits de Paris — Écrits de Paris  Écrits de Paris {{{nomorigine}}} Pays …   Wikipédia en Français

  • Écrits de paris —  Écrits de Paris {{{nomorigine}}} Pays …   Wikipédia en Français

  • ÉCRITS (LES) — ÉCRITS LES On appelle «Écrits» (en hébreu: Ketûbim ) l’ensemble des livres qui, n’appartenant ni à la Loi (Pentateuque) ni aux Prophètes, forment la troisième partie de la Bible juive. Le caractère vague du terme dit à la fois l’hétérogénéité du… …   Encyclopédie Universelle

  • Ecrits de guerre — Écrits de guerre Ecrits de guerre Auteur Antoine de Saint Exupéry Genre essai Pays d origine  France Éditeur Gallimard Collection Blanche Date de parution …   Wikipédia en Français

  • Ecrits de guerre 1939-1944 — Écrits de guerre Ecrits de guerre Auteur Antoine de Saint Exupéry Genre essai Pays d origine  France Éditeur Gallimard Collection Blanche Date de parution …   Wikipédia en Français

  • Écrits de Paris — Pays  France Langue français Genre politique, extrême droite Date de fondation 1947 (première série) …   Wikipédia en Français

  • Écrits de guerre 1939-1944 — Écrits de guerre Ecrits de guerre Auteur Antoine de Saint Exupéry Genre essai Pays d origine  France Éditeur Gallimard Collection Blanche Date de parution …   Wikipédia en Français

  • Écrits de guerre — Ecrits de guerre Auteur Antoine de Saint Exupéry Genre essai Pays d origine  France Éditeur Gallimard Collection …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»