Перевод: с французского на русский

с русского на французский

ça+pique

  • 61 piqué

    гнилой, дряблый, прелый

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > piqué

  • 62 as de pique

    2) разг. пустой, ненадежный человек; трепло

    Marinette. - Taisez-vous, as de pique. (Molière, Dépit amoureux.) — Маринетта. - Замолчите, болтун!

    3) неуклюжий, чудаковатый человек

    Toutes les femmes tombèrent à la renverse en poussant des cris. Leurs jambes se relevèrent et elles montrèrent l'as de pique aux yeux concupiscents des deux militaires. (S. Apollinaire, Les Onze mille Vierges.) — Женщины с криками повалились на спину, задрав ноги и открыв похотливому взору вояк заветный треугольник.

    - être ficelé comme l'as de pique
    - être planté comme l'as de pique
    - faire qch à l'as de pique

    Dictionnaire français-russe des idiomes > as de pique

  • 63 être ficelé comme l'as de pique

    (être ficelé [или accoutré, fichu, foutu] comme l'as de pique)
    разг.
    2) быть плохо, нескладно одетым

    - Toi, tu te fiches de la tenue. Si je n'étais pas là, tu serais accoutré comme l'as de pique. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — - Ты ведь плюешь на приличия. Если бы не я, ты бы одевался как шут гороховый.

    [...] ne pas valoir un as, dans l'ancienne langue, c'était moins que rien, quantité négligeable. Le pire, d'ailleurs, est d'être fichu comme un as de pique. Celui-ci doit sa fâcheuse réputation au fait qu'il ressemble au croupion d'une volaille, que l'on appelle justement as de pique à cause de sa forme. (C. Duneton, La puce à l'oreille.) — В старофранцузском "не стоить и туза" означало совершенно ничего не стоить, быть ничтожной величиной. Однако еще хуже воспринималось выражение "быть одетым как пиковый туз". Такую уничижительную оценку он получил из-за сходства с гузкой курицы.

    [...] tu as les cheveux trop longs, tu es foutu comme un as de pique avec des ongles noirs et des chaussettes en vrille... (A. Poussin, Lorsque l'enfant paraît.) — [...] волосы у тебя слишком длинные, одет ты как пугало огородное, под ногтями траур, а носки перекручены...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être ficelé comme l'as de pique

  • 64 quelle mouche l'a piqué?

    (quelle mouche l'a piqué? [или le pique?])
    1) какая муха его укусила?, что с ним?

    Subitès. - Je vois que tu prends ton costume d'Alceste au sérieux. Quelle mouche te pique? (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Сюбитес. - Я вижу, что ты принимаешь всерьез твой костюм Альцеста. И что это за муха тебя укусила?

    2) с чего (бы) это он вдруг?..; что это его дернуло?

    - Et quelle mouche vous pique, vous, de citer une pareille fable? (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — - С чего это вы вдруг стали рассказывать эту сказку?

    Lucie se figea. Il avait l'air de prendre la chose à cœur. Quelle mouche le piquait? Elle le regardait, effarée. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — Люси застыла. Он принял ее ответ близко к сердцу. С чего бы это вдруг? Она глядела на него с испугом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quelle mouche l'a piqué?

  • 65 être piqué par une tarentule

    разг.
    (être piqué [или mordu] par une [или de la, d'une] tarentule)
    1) быть в состоянии непонятного возбуждения, раздражения; действовать сгоряча

    ... Narcisse Boucher, hier au soir, piqué d'une tarentule soudaine, a décidé de clore immédiatement la saison estivale, et de réintégrer le palais de Péra. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) —... Нарцисс Буше внезапно решил закрыть летний сезон и перебраться в свою резиденцию в районе Пера.

    Un jour, avec une moue de dédain, le père Thevelin nous raconta que Marcelle avait obtenu son brevet supérieur, et piqué de la tarentule du théâtre, voulait entrer au Conservatoire. (R.-J. Monroy, Les Débutantes.) — Однажды папаша Тевелен сказал нам с презрительным видом, что Марсель получила институтский диплом и, воспылав внезапной страстью к театру, решила поступить в Парижскую консерваторию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être piqué par une tarentule

  • 66 amstram-gram piqué piqué collégram

    ≈ эники-беники ели вареники ( детская считалка)

    Marre de ce métier d'idiot qui consiste à coupler le nombre de rayons qu'il y a sur une roue de locomotive et à chuchoter: amstram-gram piqué piqué collégram dans l'oreille d'un colonel en retraite qui en déduit la date et l'heure du débarquement alors qu'il aurait dû comprendre qu'il était chargé de bourrer bourrer le ratatam moustram. (R. Vailland, Drôle de jeu.) — К черту это идиотское занятие: считать число спиц в колесе локомотива и шептать "эники-беники ели вареники" на ухо полковнику в отставке, который вычисляет день и час высадки союзников вместо того, чтобы понять, что и ему следовало бы повторять: аты-баты шли солдаты.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > amstram-gram piqué piqué collégram

  • 67 ne pas être piqué des hannetons

    разг.
    (ne pas être [или n'être pas] piqué des hannetons)
    1) недурно выглядеть, быть что надо; хорошо сохраниться; не к чему придраться, комар носа не подточит

    Il m'a offert un déjeuner qui n'était pas piqué des hannetons et m'a vivement conseillé de m'installer chez lui. (E. Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs.) — Он угостил меня весьма недурным завтраком и настойчиво советовал поселиться у него.

    2) ударить, зарядить не на шутку (о морозе, дожде, снеге)

    Il fait à l'Aix, l'hiver, un petit froid qui n'est pas piqué des hannetons. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Зимой в Эксе иной раз может ударить мороз не на шутку.

    3) быть необычным, необычайным

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être piqué des hannetons

  • 68 ne pas être piqué des vers

    разг.

    Il répondit, en frisant sa moustache: Eh! la mère n'est pas encore piquée des vers. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — - А ведь мамаша еще недурна! - заметил Дюруа, подкручивая усы.

    "Les renégats de l'individu", j'avais pensé à un titre à peu près comme celui-là pour un article sur Barrès... et un article qui n'aurait pas été piqué des vers, je t'assure! (A. Wurmser, Notre Jeunesse.) — "Ренегаты свободы личности" или что-нибудь в этом роде - такое название я придумал для статьи о Барресе... статьи, которую, смею тебя уверить, не забудут.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être piqué des vers

  • 69 taquiner la dame de pique

    (taquiner [или peloter] la dame de pique)
    играть, поигрывать в карты

    - J'ai une perte de jeu à régler demain, et c'est pourquoi j'ai osé venir tout droit ici... - Tiens, tiens! vous pelotez donc la dame de pique? (J. Vallès, L'Insurgé.) — - Я должен завтра же уплатить карточный долг; вот почему я осмелился прийти прямо сюда... - Э, э! Так вы поигрываете в картишки?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > taquiner la dame de pique

  • 70 avoir le nez piqué

    прост.
    (avoir le nez piqué [или sale, salé])
    нализаться, быть под мухой

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le nez piqué

  • 71 comme l'as de pique

    разг. плохо, нескладно; дурак дураком

    Mais aussi pourquoi se permet-il de te parler sur ce ton? Et toi, tu restais planté là comme l'as de pique à sourire bêtement. (J.-L. Curtis, L'Horizon dérobé.) — Но почему он позволяет себе говорить с тобой в таком тоне? А ты, ты стоял дурак дураком, глупо ухмыляясь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme l'as de pique

  • 72 pas piqué aux vers

    (pas piqué aux [или des] vers)
    разг. оригинальный, небанальный, свежий, незатасканный

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pas piqué aux vers

  • 73 qui s'y frotte s'y pique

    с ним лучше не связываться; ≈ кто с мечом пойдет, тот от меча (и) погибнет

    Elle buvait tout son bénéfice. Elle n'avait pas d'habitués. "Qui s'y frotte s'y pique", disait-elle. Elle s'appuyait sur tous les inconnus de passage. (B. Cendrars, Bourlinguer.) — Она пропивала всю свою выручку. Постоянных клиентов у нее не было. - Раз уж свяжешься, не развяжешься, - говорила она и обычно шла с первым встречным.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > qui s'y frotte s'y pique

  • 74 comme l'as de pique

    нареч.
    фраз. небрежно (Il est allé à la réception ficelé comme l'as de pique.)

    Французско-русский универсальный словарь > comme l'as de pique

  • 75 béton piqué

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > béton piqué

  • 76 descente en piqué

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > descente en piqué

  • 77 vol en piqué

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > vol en piqué

  • 78 volet de piqué

    ав. тормозной щиток

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > volet de piqué

  • 79 à la pique du jour

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la pique du jour

  • 80 être foutu comme l'as de pique

    прост.
    быть смешно или плохо одетым; вырядиться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être foutu comme l'as de pique

См. также в других словарях:

  • pique — 1. (pi k ) s. f. 1°   Chez les anciens, arme formée d un long bois garni d un fer plat et pointu. •   Vous avez déjà, en animaux raisonnables et pour vous distinguer de ceux qui ne se servent que de leurs dents et de leurs ongles, imaginé les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pique-nique — [ piknik ] n. m. VAR. piquenique • 1740; repas à pique nique 1694; de piquer et nique au sens anc. de « petite chose sans valeur » 1 ♦ Vx Repas où chacun apporte son plat, paie son écot. 2 ♦ Mod. Repas en plein air à la campagne, en forêt. «… …   Encyclopédie Universelle

  • piqué — piqué, ée 1. (pi ké, kée) part. passé de piquer. 1°   Entamé légèrement par quelque chose de pointu. Piqué par une épingle. Piqué par une guêpe. Une étoffe piquée des vers.    Fig. et populairement. Qui n est pas piqué des vers, sain, intact,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pique-niquer — [ piknike ] v. intr. <conjug. : 1> VAR. piqueniquer • 1874; de pique nique ♦ Faire un pique nique. ⇒fam. saucissonner. ● pique niquer verbe intransitif Faire un pique nique. pique niquer v …   Encyclopédie Universelle

  • pique-assiette — [ pikasjɛt ] n. • 1807; de piquer et assiette ♦ Personne qui se fait partout inviter à dîner. « d invité perpétuel, Pons arriva [...] à l état de pique assiette » (Balzac). ⇒ écornifleur, parasite. C est une sacrée pique assiette. Des pique… …   Encyclopédie Universelle

  • Pique (riviere) — Pique (rivière) Pour les articles homonymes, voir Pique. Pique Vallée de la Pique et port de Venasque …   Wikipédia en Français

  • Pique nique — Le Déjeuner sur l herbe, de Manet Un pique nique ou piquenique est, au départ, un repas où chacun paie ou fournit sa part. On appelle habituellement pique nique un repas champêtre, pris en plein air …   Wikipédia en Français

  • pique- — ⇒PIQUE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe piquer, représentant ce verbe dans certains de ses sens, entrant dans la constr. de qq. subst. masc. A. [Pique représente le verbe piquer au sens de «percer pour s emparer de qqc.»; le 2e… …   Encyclopédie Universelle

  • Pique (disambiguation) — Pique is a weaving style, as in pique cotton .Pique may also refer to:* Pique, the 1986 FIFA World Cup mascot * Gerard Piqué (born 1987), Spanish footballer * Pique River, a river in Haute Garonne, France * Pique macho, a Bolivian variety of food …   Wikipedia

  • pique-feu — [ pikfø ] n. m. • 1877; de piquer et 1. feu ♦ Tisonnier. « un petit amas de cendres qu elle remua du bout d un pique feu » (Guilloux). Des pique feux ou des pique feu. ● pique feu nom masculin invariable Synonyme de pic et de tisonnier. ● …   Encyclopédie Universelle

  • Pique (du picador) — Pique (corrida) Pour les articles homonymes, voir Pique. Tercio de piques La pique est à la corrida, l’arme du picador constituée d une h …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»