-
1 eine ärgerliche Geschichte
прил.общ. досадная история, неприятная историяУниверсальный немецко-русский словарь > eine ärgerliche Geschichte
-
2 nuisance
-
3 annoying
adjectiveärgerlich; lästig [Gewohnheit, Person]the annoying part of it is that... — das Ärgerliche daran ist, dass...
* * *adjective annoying habits.) ärgerlich* * *an·noy·ing[əˈnɔɪɪŋ]adj ärgerlichthe \annoying thing about it is that... was mich daran ärgert [o das Ärgerliche an der Sache] ist, dass...\annoying habit lästige Angewohnheit* * *[ə'nɔIɪŋ]adjärgerlich; habit lästigthe annoying thing (about it) is that... — das Ärgerliche (daran or bei der Sache) ist, dass...
it's so annoying! — das kann einen ärgern, das ist derart ärgerlich
he has an annoying way of speaking slowly — er hat eine Art, langsam zu sprechen, die einen ärgern or aufregen kann
* * *annoying adj (adv annoyingly)1. ärgerlich2. lästig, störend, unangenehm* * *adjectiveärgerlich; lästig [Gewohnheit, Person]the annoying part of it is that... — das Ärgerliche daran ist, dass...
* * *adj.belästigend adj.lästig adj.unerfreulich adj.ärgerlich adj. -
4 ärgerlich
Adj.2. Sache: annoying; ärgerliche Sache nuisance; das ist ärgerlich that’s annoying, that’s a (real) nuisance* * *troublesome; pesky; resentful; cross; vexatious; invidious; fretful; exasperating; tiresome; irritating; angry; aggravating; annoying; irksome* * *ạ̈r|ger|lich ['ɛrgɐlɪç]1. adj1) (= verärgert) annoyed, cross; Tonfall, Handbewegung angryärgerlich über or auf jdn/über etw sein — to be annoyed or cross with sb/about sth, to be angry or infuriated with sb/about sth, to be mad at sb/about sth (inf)
2) (= unangenehm) annoying; (stärker) maddening, infuriatingeine ärgerliche Tatsache — an unpleasant fact
2. advcrossly; (= böse) angrilyjdn ärgerlich ansehen — to give sb an angry look
* * *2) annoyingly3) (in a huff.) huffy4) huffily5) crossly6) (angry: I get very cross when I lose something.) cross7) (cross; discontented: fretful children.) fretful* * *är·ger·lichI. adj▪ \ärgerlich [über [o auf] jdn/etw] sein to be annoyed [or cross] [about [or at] sb/sth]jdn \ärgerlich machen to annoy [or infuriate] sb, to make sb crosses macht jdn \ärgerlich, etw zu tun it annoys sb to [have to] do sth2. (unangenehm) unpleasant▪ \ärgerlich [für jdn] sein to be unpleasant [for sb]sie sah mich \ärgerlich an she looked at me crossly* * *1.1) annoyed; (zornig) angryein ärgerliches Gesicht machen — look annoyed/angry
2) (Ärger erregend) annoying; irritating2.1) with annoyance; (zornig) angrily2) (Ärger erregend) annoyingly; irritatingly* * *ärgerlich adj1. Person: annoyed, cross (auf, über jemanden with sb;über, wegen etwas at, about sth)2. Sache: annoying;ärgerliche Sache nuisance;das ist ärgerlich that’s annoying, that’s a (real) nuisance* * *1.1) annoyed; (zornig) angryein ärgerliches Gesicht machen — look annoyed/angry
ärgerlich über etwas (Akk.) sein — be annoyed/angry about something
ärgerlich werden — get angry/annoyed
2) (Ärger erregend) annoying; irritating2.1) with annoyance; (zornig) angrily2) (Ärger erregend) annoyingly; irritatingly* * *(auf, über) adj.angry (at, about) expr. adj.annoying adj.cross adj.exasperating adj.fretful adj.galling adj.infuriating adj.invidious adj.painful adj.pesky adj.vexatious adj.vexing adj. adv.angrily adv.annoyingly adv.exasperatingly adv.fretfully adv.invidiously adv.irksomely adv.vexatiously adv.vexedly adv.vexingly adv. -
5 irritating
adjective* * *adjective She has an irritating voice.) irritierend* * *ir·ri·tat·ing[ˈɪrɪteɪtɪŋ, AM -t̬-]\irritating affair/incident ärgerliche Sache/ärgerlicher Vorfall\irritating conflicts unangenehme Konflikte\irritating indifference aufreizende Gleichgültigkeit\irritating problems/questions lästige Probleme/Fragen* * *['IrIteItɪŋ]adjärgerlich; cough lästigI find his jokes most irritating — seine Witze regen mich wirklich auf
you really are the most irritating person — du kannst einem wirklich auf die Nerven gehen
the irritating thing is that... —
she has an irritating habit of snapping her fingers — sie hat die ärgerliche Angewohnheit, mit den Fingern zu schnipsen
* * *irritating adj (adv irritatingly)1. ärgerlich, irritierend2. → academic.ru/39431/irritant">irritant A* * *adjective* * *adj.irritierend adj.ärgernd adj. -
6 ärgerlich
adj1) сердитый, раздражённый; раздосадованныйj-n ärgerlich machen — рассердить кого-л.ich bin sehr ärgerlich auf ( über) dich — я очень сержусь ( сердит) на тебя, я очень недоволен тобой2) раздражительный, обидчивый3) досадный, неприятныйes ist (sehr) ärgerlich, daß... — (очень) неприятно ( досадно), что...4) уст. предосудительный; аморальныйein ärgerliches Leben führen — жить распутно -
7 odiose
odiōsē, Adv. (odiosus), hassenswert, widrig, verdrießlich, auf ärgerliche Weise, lästig, Komik., Cic. u.a. – Superl. odiōsissimē, Augustin. de dono pers. 61.
-
8 Auftritt
Auftritt, a) die Unterabteilung eines Akts im Schauspiel: scaena. – b) jeder merkwürdige Vorgang: res. – spectaculum (Schauspiel, hier uneig.). – ein stürmischer Au., tempestas: ein unerhörter, miraculum: blutige Auftritte, cruenta,n. pl. (übh.); cruor (Blutvergießen, z. B. sine cruore); caedes (Morde): ärgerliche Auftritte, indignitates (solche, die mir begegnen): tragische Auftritte, tragoediae: neue (unruhige) Auftritte in einem Staate, novi motus. – dieser, folgender Au., id od. hoc: diese, jene (erwähnten) Auftritte, bl. haec od. ea od. illa, z. B. folgenden wahren Au. will ich erzählen, verum hoc dicam.
-
9 досадная история
adjgener. eine dumme Geschichte, eine ärgerliche Geschichte -
10 неприятная история
adjgener. eine dumme Geschichte, eine verflitzte Geschichte, eine verflixte Geschichte, eine ärgerliche Geschichte -
11 das
I best. Art. the; das Gute the good; das Laufen running; das Fernsehen television; das eine ist falsch, das andere richtig one is wrong, the other (one) is right; das Tier (alle Tiere) the animal kingdom; das Vorkriegsdeutschland pre-war Germany; ich wusch mir das Gesicht I washed my face; zwei Euro das Kilo two euros a kiloII Dem. Pron. that, this, those Pl.; das ist der neue Chef that’s the new boss; das sind meine Bücher those are my books; das da that one (there); das war ich that was me; das, was er sagt what he says; das ist es ja! that’s just it ( oder the point)!; sie wurde gelobt, auch das noch! that’s all I need, that tops the lot!; und das mit Recht and quite right too, Am. auch and how! umg.; nur das nicht! anything but that!III Rel. Pron. bei Personen: who (Nom.) whom (Akk) bei Sachen: which; das Kind, das ich meine the child I’m referring to; das Erste, das ich tat the first thing I did; das Haus, das abgerissen wird the house which (Am. meist that) is being demolished; der* * *the ( Artikel)* * *dạs [das] [das] See: → der* * *1) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) so2) (used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) this* * *[das]I. art def, nom und akk sing nt1. (allgemein) the\das Buch/Haus/Schiff the book/house/ship2. (bei Körperteilen)er hob \das Bein he lifted his leg\das Glück/Leben/Schicksal happiness/life/fateder wichtigste Export ist \das Gold/Öl the key export is gold/oil; (bei spezifischen Stoffen) the\das Holz dieses Stuhls ist morsch the wood in this chair is rotten5. (einmalig)\das Foto/Model des Jahres the photo/model of the yeares ist \das Geschenk für Oma! it's just the present for grandma!\das Tessin Ticino\das Deutschland der 60er Jahre Germany in the sixties7. (verallgemeinernd)\das tägliche Brot one's daily breadder Traktor ersetzte \das Pferd the tractor replaced the horse8. (nach Angaben)10 Euro \das Stück €10 apiece [or each9. (vor Substantiviertem)\das Arbeiten in einer Fabrik working in a factory\das Ärgerliche/Gute what is annoying/good\das Schlimme ist,... the bad news is...\das Schöne an ihr the nice thing about herII. pron dem, nom und akk sing nt1. attr, betont\das Kind war es! it was that child!\das Buch/Haus/Schiff da that book/house/ship [there]\das Buch/Haus/Schiff hier this book/house/ship [here]\das Buch muss man gelesen haben! that's a book you have to read!er behauptet, \das und \das Tier gezüchtet zu haben he claims to have bred such and such an animal2. (hinweisend)\das ist doch Unsinn! that's nonsense!was ist denn \das? (fam) what on earth is that/this?\das da that one [there]\das da oben ist eine Haufenwolke that [thing] up there is a cumulus\das hier this one [here]\das und \das such and such3. (unterscheidend)\das mit den Streifen that/this one with the stripesach das! (pej) oh that!das Baby, \das ist so süß! the baby is so sweet!mein altes Auto? \das hab ich längst verkauft my old car? I sold it [or that] ages agodas Biest, \das! the beast!\das, was noch kommen wird that which is to comesie ist enttäuscht, und \das mit Recht she's disappointed, and she has every right to beauch \das noch! (fam) as if I didn't have enough problems!mein Fahrrad quietscht, \das braucht bestimmt Öl my bike's squeaking, it must need oilingdas Mädchen kommt wieder, \das ist ein Prachtstück! the girl will be here again, she's a real beauty!ich hörte/sah ein Auto, \das um die Ecke fuhr I heard/saw a car driving around the cornerdas Mädchen, \das gut singen kann,... (einschränkend) the girl who [or that] can sing well...; (nicht einschränkend) the girl, who can sing well,...das Buch, \das letztes Jahr erschienen ist,... (einschränkend) the book that [or which] was published last year...; (nicht einschränkend) the book, which was published last year,...das Mädchen, \das der Lehrer anspricht,... (einschränkend) the girl [who [or that]] the teacher is talking to..., the girl to whom the teacher is talking... form; (nicht einschränkend) the girl, who the teacher is talking to,..., the girl, to whom the teacher is talking,... formdas Bild, \das alle betrachten,... (einschränkend) the picture [that [or which]] everyone is looking at..., the picture at which everyone is looking... form; (nicht einschränkend) the picture, which everyone is looking at,..., the picture, at which everyone is looking,... form; s.a. der, die* * *1.bestimmter Artikel Nom. u. Akk. the2.das Laufen fällt ihm schwer — walking is difficult for him
1) attrdas [da] — that one
3.das [hier] — this one [here]
* * *A. best art the;das Gute the good;das Laufen running;das Fernsehen television;das eine ist falsch, das andere richtig one is wrong, the other (one) is right;das Tier (alle Tiere) the animal kingdom;das Vorkriegsdeutschland pre-war Germany;ich wusch mir das Gesicht I washed my face;zwei Euro das Kilo two euros a kiloB. dem pr that, this, those pl;das ist der neue Chef that’s the new boss;das sind meine Bücher those are my books;das da that one (there);das war ich that was me;das, was er sagt what he says;auch das noch! that’s all I need, that tops the lot!;nur das nicht! anything but that!das Kind, das ich meine the child I’m referring to;das Erste, das ich tat the first thing I did;* * *1.bestimmter Artikel Nom. u. Akk. the2.1) attrdas [da] — that one
3.das [hier] — this one [here]
das Mädchen, das da drüben entlanggeht — the girl walking along over there
* * *art.n.the art. pron.that pron.what pron.which pron. -
12 devil
noun1) (Satan)2) orDevil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)
the devil take him! — hol' ihn der Teufel! (salopp)
the devil! — Teufel auch! (salopp)
there will be the devil to pay — da ist der Teufel los (ugs.)
[you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)
run like the devil — wie der Teufel rennen (ugs.)
between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)
3)a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)
have the devil of a time — es verteufelt schwer haben
he's a clever devil — er ist ein schlauer Hund (ugs.)
you devil! — (ugs.) du Schlingel!
lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)
cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)
* * *['devl]1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) der Teufel2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) der Teufel3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) der Teufel4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) der Teufel* * *dev·il[ˈdevəl]I. n▪ the \devil der Teufelto be possessed by the \devil vom Teufel besessen sein, den Teufel im Leib haben2. (demon) böser Geist, Dämon m; ( fig: wicked person) Teufel(in) m(f) fam, Teufelsbraten m pej fam, Satansbraten m pej famhe's a real \devil er ist ein echtes Scheusal fam3. ( approv fam: sly person) alter Fuchs fam; (daring person) Teufelskerl m fam, Draufgänger(in) m(f) famyou \devil du bist [mir] vielleicht so eine Marke fam4. (affectionately)cheeky \devil Frechdachs m hum famlittle \devil kleiner Schlingel fampoor \devil armer Teufel [o Schlucker] [o Kerl] famto be a \devil of a job eine Heidenarbeit sein famto have the \devil of a job [or time] doing sth es verteufelt [o verdammt] schwer haben, etw zu tun famwe had the \devil of a time trying to find the place es war verdammt schwierig für uns, den Ort zu findenhow/what/where/who/why the \devil...? wie/was/wo/wer/warum zum Teufel...? fam8. ZOOL[Tasmanian] \devil Tasmanischer Teufel, Beutelteufel m9.▶ to give the \devil his due das muss man ihm/ihr lassen▶ go to the \devil! geh zum Teufel! sl, scher dich zum Teufel! sl▶ there'll be the \devil to pay das gibt Ärgerif he catches you doing that there'll be the \devil to pay wenn er dich dabei erwischt, ist die Hölle los▶ to play the \devil with sb/sth jdm/etw übel mitspielen, Schindluder mit jdm/etw treiben▶ speak [or ( dated) talk] of the \devil [and he appears] wenn man vom Teufel spricht[, ist er auch schon da], wenn man den Teufel nennt[, kommt er gerennt] SÜDD prov, man soll den Teufel nicht an die Wand malento \devil for sb für jdn als Anwaltsvertreter tätig sein* * *['devl]1. n1) (= evil spirit) Teufel m2) (inf: person, child) Teufel m (inf); (= object, screw etc) Plage f; (= daring person) Teufelskerl mshall I have another? – go on, be a devil — soll ich noch einen trinken etc? – los, nur zu, riskiers! (inf)
be a devil and say yes — riskier mal was und sag ja or Ja
3) (infI had a devil of a job getting here — es war verdammt schwierig, hierherzukommen (inf)he had a devil of a time selling his car —
I live a devil of a long way away the devil of it is... — ich wohne verdammt weit weg das Ärgerliche daran ist... (inf)
how/what/why/who the devil...? — wie/was/warum/wer zum Teufel or in drei Teufels Namen...?
to run/drive like the devil — wie ein geölter Blitz sausen/fahren (inf)
4)(to be) between the Devil and the deep blue sea — (sich) in einer Zwickmühle (befinden)to sell one's soul to the devil — dem Teufel seine Seele verkaufen
to have the devil's own luck or the luck of the devil (inf) — ein Schweineglück (inf) or unverschämtes Glück haben
better the devil you know ( than the devil you don't) (prov) — von zwei Übeln wählt man besser das, was man schon kennt
2. vi (JUR, TYP, LITER ETC)Handlangerdienste tun3. vt (COOK)kidneys scharf gewürzt grillen* * *devil [ˈdevl]A s1. Teufel m:b) Höllengeist mc) Dämon md) fig Unhold m:a devil in petticoats umg ein Weibsteufel;little devil kleiner Racker;poor devil umg armer Teufel;be a devil umg huma) genier dich nicht!, lang zu!,b) gönn dir was!;be (caught) between the devil and the deep blue sea fig sich zwischen zwei Feuern befinden, in einer Zwickmühle sein oder sitzen;talk ( oder speak) of the devil (and he will appear) umg wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er;like the devil umg wie der Teufel, wie verrückt;go to the devil umga) vor die Hunde gehen,b) zum Teufel gehen, sich zum Teufel scheren;the devil take the hindmost den letzten beißen die Hunde;a) alles denkbar Schlechte,b) alles Mögliche;there will be the devil to pay umg das dicke Ende kommt noch (nach);play the devil with umg Schindluder treiben mit;the devil! umga) (verärgert) zum Teufel!, zum Kuckuck!,b) (erstaunt) Donnerwetter!, da hört (sich) doch alles auf!;give the devil his due jedem das Seine lassen;raise devil umg einen Mordskrach schlagen3. umg Draufgängertum n, Schneid m4. fig Laster n, Übel n:a) eine verteufelte Sacheb) ein Mordsding, eine Mordssache:the devil of a job eine Mords- oder Heidenarbeit;isn’t it the devil das ist doch eine verflixte Sache;the devil of it das Vertrackte an der Sache;the devil of a good joke ein verdammt guter Witz6. umg intensivierend (als Verneinung) nicht der (die, das) Geringste:devil a bit überhaupt nicht, nicht die Spur;devil a one nicht ein einziger7. Handlanger(in): → academic.ru/57994/printer">printer 19. scharf gewürztes Pfannen- oder Grillgericht10. Sprühteufel m (Feuerwerk)11. TECHa) Zerkleinerungsmaschine f, besonders Reißwolf m, Holländer mb) Holzgewindedrehbank fB v/t prät und pperf deviled, besonders Br devilled1. umg jemanden plagen, schikanieren, piesacken umg2. TECH Lumpen etc zerfasern, wolfenC v/i1. Handlangerdienste tun ( for für)* * *noun1) (Satan)2) orDevil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)
the devil take him! — hol' ihn der Teufel! (salopp)
the devil! — Teufel auch! (salopp)
[you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)
run like the devil — wie der Teufel rennen (ugs.)
between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)
speak or talk of the devil [and he will appear] — wenn man vom Teufel spricht[, kommt er]
3)a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)
you devil! — (ugs.) du Schlingel!
lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)
cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)
* * *n.Teufel - m. -
13 Miene
f; -, -n expression; (auch Gesicht) face; überlegene / unschuldsvolle Miene superior / innocent expression ( oder air); eine ernste Miene aufsetzen look serious; gute Miene zum bösen Spiel machen put on a brave face, make the best of it; umg. grin and bear it; Miene machen, etw. zu tun make as if to do s.th.; keine Miene verziehen not show one’s feelings, remain impassive; ohne eine Miene zu verziehen without batting an eyelid, without turning a hair; bei Schmerz etc.: auch without flinching* * *die Mieneexpression; face; countenance; mien; air* * *Mie|ne ['miːnə]f -, -n(= Gesichtsausdruck) expression, face, mien (liter)eine finstere Míéne machen — to look grim
gute Míéne zum bösen Spiel machen — to grin and bear it
Míéne machen, etw zu tun — to make a move to do sth
seine Míéne verfinsterte or verdüsterte sich — his face darkened
etw mit eisiger Míéne anhören — to listen to sth in stony silence
See:* * *Mie·ne<-, -n>[ˈmi:nə]f expression, mien literseine \Miene verhieß nichts Gutes the expression on his face did not bode wellmit bestimmter \Miene with a certain expressionmit freundlicher \Miene begrüßte sie ihre Gäste she welcomed her guests with a friendly smileeine frohe/ärgerliche/böse/traurige/wichtige \Miene machen to look happy/annoyed/angry/sad/important\Miene machen, etw zu tun to make as if to do sth▶ gute \Miene zum bösen Spiel machen to grin and bear it▶ ohne eine \Miene zu verziehen without turning a hair* * *die; Miene, Mienen expression; facemit unbewegter Miene — with an impassive expression; impassively
* * *überlegene/unschuldsvolle Miene superior/innocent expression ( oder air);eine ernste Miene aufsetzen look serious;gute Miene zum bösen Spiel machen put on a brave face, make the best of it; umg grin and bear it;Miene machen, etwas zu tun make as if to do sth;keine Miene verziehen not show one’s feelings, remain impassive;ohne eine Miene zu verziehen without batting an eyelid, without turning a hair; bei Schmerz etc: auch without flinching* * *die; Miene, Mienen expression; facemit unbewegter Miene — with an impassive expression; impassively
* * *-n f.air n.countenance n.face n.facial expression n. -
14 Scheiße
Adj. umg.: ich finde dich scheiße I think you’re a bastard* * *die Scheißeshit (vulg.); bullshit (vulg.)* * *Schei|ße ['ʃaisə]f -, no plvulg = Kot) shit (sl), crap (sl); (inf = unangenehme Lage) shit (sl); (inf = Unsinn) shit (sl), crap (sl)(echt) Schéíße sein (inf) — to be bloody awful (Brit inf) or goddamn (inf) awful
das ist doch alles Schéíße (inf) — it's all a bloody mess (Brit inf), it's all shit (sl)
in der Schéíße sitzen (inf) — to be in the shit (sl), to be up shit creek (sl)
Schéíße bauen (inf) — to make a balls-up (Brit sl), to screw up (sl)
See:→ auch Scheiß* * *(an impolite or offensive word for the solid waste material that is passed out of the body.) shit* * *Schei·ße<->[ˈʃaisə]\Scheiße sein, dass... it's a [great] pity [or fam pain] [that]...\Scheiße verbrechen/bauen to make a [complete] mess [or fam cock-up] [of sth]3.* * *[bis zum Hals] in der Scheiße sitzen od. stecken — (fig.) be in the shit (coarse); be up shit creek (coarse)
* * *1. (Kot) shit2. fig (Mist) crap, bullshit; (Schlamassel) bloody (US goddam) mess; (ärgerliche Situation) bloody (US goddam) nuisance;(verdammte) Scheiße! oderso eine Scheiße! bloody hell!, shit! vulg, fuck! vulg;das ist doch Scheiße! it’s godawful (Br bloody awful);in der Scheiße sitzen be in a godawful mess ( oder in the shit);mir steht diese Scheiße bis zum Hals I’ve had it up to here with this bullshit;jemanden aus der Scheiße herausholen get sb out of the shit;Scheiße bauen make a balls-up, US screw up;der Film ist Scheiße the film’s (US movie’s) crap;da kommt die ganze Scheiße wieder hoch now we’re getting the whole bullshit all over again; → auch Scheiß* * *[bis zum Hals] in der Scheiße sitzen od. stecken — (fig.) be in the shit (coarse); be up shit creek (coarse)
-
15 Schlamassel
m, n; -s, kein Pl.; umg. mess; (Unordnung) dog’s breakfast, can of worms; da haben wir den Schlamassel! now we’re in a real ( oder right) mess* * *der Schlamasselmess* * *Schla|mạs|sel [ʃla'masl]m or nt -s, - (inf)(= Durcheinander) mix-up; (= missliche Lage) mess (inf)der or das ganze Schlamassel (Zeug) — the whole lot (inf), the whole (kit and) caboodle (inf)
jdn aus dem Schlamassel ziehen — to get sb out of the mess he/she is in
* * *Schla·mas·sel<-s, ->[ʃlaˈmasl̩]m o nt (fam)1. (Durcheinander) mess, muddlejetzt haben wir den \Schlamassel! now we're in a [right] mess [or fam pickle]!* * *der od. das; Schlamassels (ugs.) messda haben wir den Schlamassel! — a right or fine mess we're in now!
* * *da haben wir den Schlamassel! now we’re in a real ( oder right) mess* * *der od. das; Schlamassels (ugs.) messda haben wir den Schlamassel! — a right or fine mess we're in now!
* * *m.mess n.(§ pl.: messes) -
16 odiose
odiōsē, Adv. (odiosus), hassenswert, widrig, verdrießlich, auf ärgerliche Weise, lästig, Komik., Cic. u.a. – Superl. odiōsissimē, Augustin. de dono pers. 61. -
17 weiß der Kuckuck
ugs.леший его [их] знает (кто, где, почему и т. п.)Am Morgen herrscht große Aufregung. Jeder bekommt einen Zettel, darauf soll er seine Wünsche schreiben. Weiß der Kuckuck, woher der Weihnachtsmann all die vielen schönen Sachen nehmen will. (H. Jobst. Der Zögling)
Als Wirt hat man immer seine Meinung abzugeben. Sie wird oft als Evangelium geschluckt, weil, weiß der Kuckuck warum, ein Wirt Menschenkenntnis zu besitzen hat. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Reklamepapier liegt anders, zerknittert, farbig, über den Spalt hängend oder weiß der Kuckuck wie. (Max v. der Grün. Zwei Briefe an Pospischiel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > weiß der Kuckuck
-
18 invidiousness
-
19 irritancy
-
20 irritation
noun1) Ärger, der[source or cause of] irritation — Ärgernis, das
2) (Med.) Reizung, die* * *noun die Reizung* * *ir·ri·ta·tion[ˌɪrɪˈteɪʃən]nto cause \irritation Ärger erregen, Verärgerung hervorrufenminor \irritation kleineres Ärgernis\irritation of the eye Augenreizung fskin \irritation Hautreizung fto cause \irritation eine Reizung hervorrufen* * *["IrI'teISən]n1) (= state) Ärger m, Verärgerung f; (= act) Ärgern nt; (deliberate) Reizen nt; (= thing that irritates) Ärgernis nt, Unannehmlichkeit fto avoid the irritation of a long delay — um eine ärgerliche or lästige Verzögerung zu vermeiden
* * *1. Verärgerung f, Reizung f, Irritation f2. Ärger m (at über akk)3. MED Reizung f:a) Reiz mb) Reizzustand m:gastric irritation Magenreizung;irritation of the kidneys Nierenreizung* * *noun1) Ärger, der[source or cause of] irritation — Ärgernis, das
2) (Med.) Reizung, die* * *n.Gereitzheit f.Reiz -e m.Reizung -en f.Ärger nur sing. m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ärgerlich — unerfreulich; nicht wünschenswert; leidig; lästig; unerwünscht; nicht erwünscht; die Kacke am dampfen (derb); unwillkommen; störend; angriffslustig; … Universal-Lexikon
Mist — Dünger; Dung; Klüngel; Krempel (umgangssprachlich); Müll (derb); Krimskrams (umgangssprachlich); Kramuri (österr.) (umgangssprachlich); R … Universal-Lexikon
miserabel — grottenschlecht (umgangssprachlich); katastrophal (umgangssprachlich); lausig; mies (umgangssprachlich); abgrundtief; entsetzlich; abgründig * * * mi|se|ra|bel [mizə ra:bl̩] <Adj.> (emotional) … Universal-Lexikon
Ärgerlich — Ärgerlich, er, ste, adj. et adv. 1) Leicht zum Zorne zu bewegen, doch nur im gemeinen Leben, und in einigen Gegenden. Es ist ein ärgerlicher Mensch, der sich über alles ärgert; in den gemeinen Mundarten grittelich, kritlich, kricklich. 2) Ein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Verstimmung — Malaise; Unwohlsein; Unpässlichkeit; Unbehagen; Zorn; dicke Luft (umgangssprachlich); Raserei; Gereiztheit; Wut; Aufgebrachtheit; Verdr … Universal-Lexikon
Schweinerei — Sauerei (umgangssprachlich); Ferkelei (umgangssprachlich) * * * Schwei|ne|rei [ʃvai̮nə rai̮], die; , en (ugs.): 1. abstoßender, unordentlicher, schmutziger Zustand: wer hat diese Schweinerei angerichtet? 2. empörendes Verhalten, empörender… … Universal-Lexikon
hinten — nach; hinter; nachdem; dahinter; heckwärts; achtern; achteraus; dorsal (fachsprachlich) * * * hin|ten [ hɪntn̩] <Adverb> /Ggs. vorn[e]/: 1. auf der entfernter gelegenen, abgewandten Seite; im entfernter gelegenen Teil … Universal-Lexikon
lernen — (sich) aneignen; studieren; bimsen (umgangssprachlich); büffeln (umgangssprachlich); erlernen; pauken (umgangssprachlich) * * * ler|nen [ lɛrnən] <tr.; hat … Universal-Lexikon
Kleinlichkeit — Klein|lich|keit 〈f. 20; unz.〉 kleinl. Wesen od. Verhalten * * * Klein|lich|keit, die; , en (abwertend): 1. <o. Pl.> kleinliche [Wesens]art. 2. kleinliche Handlung, kleinlicher Einwand: ärgerliche en. * * * Klein|lich|keit, die; , en… … Universal-Lexikon
Regiefehler — Re|gie|feh|ler 〈[ ʒi: ] m. 3〉 1. Fehler in der Regie 2. 〈fig.〉 Fehler in der Vorbereitung od. Leitung einer Sache ● beim Empfang der Königin ist dem Protokollchef ein kleiner Regiefehler unterlaufen * * * Re|gie|feh|ler, der (oft scherzh.):… … Universal-Lexikon
Ärgerlichkeit — Ạ̈r|ger|lich|keit, die; , en: 1. <o. Pl.>↑ ärgerliche (1) Stimmung: seine Ä. zeigen. 2. <o. Pl.>↑ ärgerlicher (2) Charakter: bei aller Ä. brachte die Sache auch ein Gutes mit sich. 3. ärgerlicher Umstand, Ärger bereitende… … Universal-Lexikon