-
1 plein
plein, e[plɛ̃, plɛn]Adjectif (rempli) cheio(cheia)(complet) completo(ta)Nom masculin faire le plein (d'essence) encherplein de (rempli de) cheio de( familier) (beaucoup de) muitoen plein air ao ar livreen plein devant moi mesmo à minha frenteen pleine forme em plena formaen pleine nuit no meio da noiteen plein milieu bempleins phares faróis altospleins pouvoirs plenos poderestravailler à plein temps trabalhar em tempo integral* * *plein plɛ̃]adjectivo1 (coisa, recipiente) cheiocompletoêtre plein à craquerestar a abarrotartravailler à plein tempstrabalhar a tempo inteiroune chatte pleineuma gata prenheadvérbiomuitoavoir tout plein de chosester muitas coisasen pleincompletamentetout pleinmuitosnome masculino(veículos) depósito cheiofaire le plein d'essenceatestar o depósitoa todo o gásao ar livreestar em boa forma -
2 plein
plein, e[plɛ̃, plɛn]Adjectif (rempli) cheio(cheia)(complet) completo(ta)Nom masculin faire le plein (d'essence) encherplein de (rempli de) cheio de( familier) (beaucoup de) muitoen plein air ao ar livreen plein devant moi mesmo à minha frenteen pleine forme em plena formaen pleine nuit no meio da noiteen plein milieu bempleins phares faróis altospleins pouvoirs plenos poderestravailler à plein temps trabalhar em tempo integral* * *plein, e[plɛ̃, plɛn]Adjectif (rempli) cheio(cheia)(complet) completo(ta)Nom masculin faire le plein (d'essence) encherplein de (rempli de) cheio de( familier) (beaucoup de) muitoen plein air ao ar livreen plein devant moi mesmo à minha frenteen pleine forme em plena formaen pleine nuit no meio da noiteen plein milieu bempleins phares faróis altospleins pouvoirs plenos poderestravailler à plein temps trabalhar em tempo integral -
3 terre-plein
[tɛʀplɛ̃]Nom masculin(pluriel: terre-pleins)terrapleno masculinoterre-plein central separador masculino* * *[tɛʀplɛ̃]Nom masculin(pluriel: terre-pleins)terrapleno masculinoterre-plein central separador masculino -
4 trop-plein
[tʀɔplɛ̃]Nom masculin(pluriel: trop-pleins)excesso masculino(déversoir) desaguadouro masculino* * *[tʀɔplɛ̃]Nom masculin(pluriel: trop-pleins)excesso masculino(déversoir) desaguadouro masculino -
5 trop-plein
[tʀɔplɛ̃]Nom masculin(pluriel: trop-pleins)excesso masculino(déversoir) desaguadouro masculino* * *trop-plein tʀɔplɛ̃]nome masculino1 extravasamento; excesso; excedente2 tubo de descarga -
6 bourré
-
7 complet
-
8 entrain
[ɑ̃tʀɛ̃]Nom masculin avec entrain com vigorplein d'entrain cheio de vigor* * *[ɑ̃tʀɛ̃]Nom masculin avec entrain com vigorplein d'entrain cheio de vigor -
9 essor
[esɔʀ]Nom masculin (développement) desenvolvimento masculinoen plein essor em pleno desenvolvimentoprendre son essor levantar vôo* * *[esɔʀ]Nom masculin (développement) desenvolvimento masculinoen plein essor em pleno desenvolvimentoprendre son essor levantar vôo -
10 fouet
-
11 gré
[gʀe]Nom masculin de mon plein gré de minha livre vontadede gré ou de force quer queira quer nãobon gré mal gré por bem ou por mal* * *[gʀe]Nom masculin de mon plein gré de minha livre vontadede gré ou de force quer queira quer nãobon gré mal gré por bem ou por mal -
12 moitié
[mwatje]Nom féminin metade femininodormir à moitié estar quase dormindola moitié de a metade deà moitié em parte(faire quelque chose) pela metadeà moitié cassé meio estragadoà moitié plein meio cheioà moitié prix pela metade do preço* * *[mwatje]Nom féminin metade femininodormir à moitié estar quase dormindola moitié de a metade deà moitié em parte(faire quelque chose) pela metadeà moitié cassé meio estragadoà moitié plein meio cheioà moitié prix pela metade do preço -
13 tarif
[taʀif]Nom masculin (liste des prix) tabela feminino de preçostarif plein preço masculino normaltarif réduit preço masculino reduzidoà tarif réduit a preço reduzido* * *[taʀif]Nom masculin (liste des prix) tabela feminino de preçostarif plein preço masculino normaltarif réduit preço masculino reduzidoà tarif réduit a preço reduzido -
14 entrain
[ɑ̃tʀɛ̃]Nom masculin avec entrain com vigorplein d'entrain cheio de vigor* * *entrain ɑ̃tʀɛ̃]nome masculinoil est toujours plein d'entrainele está sempre cheio de vivacidade2 (música, discussão) animação f. -
15 fouet
[fwɛ]de plein fouet com toda a força* * *fouet fwɛ]nome masculino1 chicotefaire claquer son fouetfazer estalar o chicoteestimulação, impulsofrontal, violentamente -
16 régime
[ʀeʒim]Nom masculin (alimentaire) dieta feminino(de bananes) cacho masculinoêtre/se mettre au régime estar de/começar a fazer dieta* * *régime ʀeʒim]nome masculinola chute d'un régimea queda de um regimeles opposants au régimeos opositores ao regime2 (sistema, regulamentos) regimerégime de la Sécurité socialeregime da Segurança Socialêtre marié sous le régime de la séparation de biensestar casado com regime de separação de bensregimeêtre au régimeestar a dietasuivre un régime pour maigrirseguir uma dieta para emagrecervelocidade f.à plein régimea toda a velocidaderégime ralentiandamento moderado; velocidade moderadaun régime de bananesum cacho de bananaso Antigo Regimeregime capitalistaregime fiscalregime democráticoregime militarregime monárquicoregime republicanofuncionar em pleno -
17 tarif
[taʀif]Nom masculin (liste des prix) tabela feminino de preçostarif plein preço masculino normaltarif réduit preço masculino reduzidoà tarif réduit a preço reduzido* * *tarif taʀif]nome masculinopayer plein tarifpagar bilhete inteirotarifáriole tarif des consommationsa lista de preçosnessas condiçõesvai dar ao mesmo, é igual -
18 arc
[aʀk]Nom masculin arco masculino* * *arc aʀk]nome masculinobander un arcesticar um arcoen arc de cercleem forma de círculoarc en plein cintrearco de volta inteiraarc outrepasséarco de ferradura(monumento) Arc de triompheArco do Triunfoter trunfos na manga -
19 arête
[aʀɛt]Nom féminin (de poisson) espinha feminino* * *arête aʀɛt]nome femininoc'est plein d'arêtesestá cheio de espinhasl'arête du toita aresta do telhadovoûte d'arêtesabóbada de arestas -
20 as
I.[a] → avoirII.[as]Nom masculin ás masculino* * *as ɑs]nome masculinoun as du volantum ás do volanteestar mal vestido; ser mal feitoestar cheio de massaser deixado para trás
См. также в других словарях:
plein — plein, pleine [ plɛ̃, plɛn ] adj. et n. m. • 1080; lat. plenus I ♦ (Sens fort) A ♦ Qui contient toute la quantité possible. 1 ♦ (Choses) Une boîte pleine, presque pleine. ⇒ 1. rempli. La boîte n est pas pleine. Verre plein à ras bord. Valise trop … Encyclopédie Universelle
plein — plein, eine 1. (plin, plè n ) adj. 1° Qui contient tout ce qu il est capable de contenir, par opposition à vide. Une bouteille pleine de vin. • Que Rohaut vainement sèche pour concevoir Comment, tout étant plein, tout a pu se mouvoir, BOILEAU … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
plein — PLEIN, [pl]eine. adj. Qui contient tout ce qu il est capable de contenir. Il est opposé à Vuide. Un muid plein de vin. une bouteille pleine. un verre plein. un vase plein. cela est si plein qu il n y peut rien tenir davantage. cela n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
plein-temps — ● plein temps adjectif invariable Se dit de quelqu un, en particulier d un médecin, exerçant un plein temps. ● plein temps (difficultés) adjectif invariable Orthographe 1. Travailler à plein temps, travail à plein temps, sans trait d union. 2. Un … Encyclopédie Universelle
Plein-emploi — Le plein emploi est une situation d une zone donnée dont le chômage est réduit au chômage frictionnel (appelé aussi chômage de transition ou chômage incompressible : c est le chômage de faible durée existant entre l arrêt d un emploi et le… … Wikipédia en Français
plein-air — ● plein air nom masculin invariable Ensemble des activités sportives pratiquées dans un cadre scolaire en plein air, en particulier dans un stade ou dans un espace vert. ⇒PLEIN( )AIR, (PLEIN AIR, PLEIN AIR), subst. masc. A. Air pur du dehors;… … Encyclopédie Universelle
plein air — ⇒PLEIN( )AIR, (PLEIN AIR, PLEIN AIR), subst. masc. A. Air pur du dehors; espace, endroit situé à l extérieur. La fraîcheur soudaine du plein air le fit frissonner (CHÂTEAUBRIANT, Lourdines, 1911, p.74). Le préau peut être utilisé s il n est pas… … Encyclopédie Universelle
plein-cintre — ⇒PLEIN( )CINTRE, (PLEIN CINTRE, PLEIN CINTRE), subst. masc. ARCHIT. Cintre décrivant un demi cercle parfait, sans brisure; type architectural correspondant. Peu à peu, les pointes s arrondissent, et l on retourne au plein cintre (MICHELET,… … Encyclopédie Universelle
PLEIN-EMPLOI — Caractéristique du marché du travail qui suppose l’ajustement entre l’offre et la demande d’emploi. Cette situation implique un compromis entre patronat et salariés en ce qui concerne les salaires et les qualifications. Plus qu’une réalité, le… … Encyclopédie Universelle
plein- — ⇒PLEIN , PLEINE , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. et ayant les valeurs de «totalité, maximum, intensité» de l adj.; le 2e élém. est un subst.; les mots constr. sont des subst., gén. masc. V. plein( )air, plein( )cintre,… … Encyclopédie Universelle
plein temps — ⇒PLEIN( )TEMPS, (PLEIN TEMPS, PLEIN TEMPS), subst. masc. DR. DU TRAV. [P. oppos. à mi temps (v. mi temps2), temps partiel] Totalité du temps légal de travail exercé par une personne au sein d une même entreprise, d un même organisme. Synon. temps … Encyclopédie Universelle