Перевод: с русского на французский

с французского на русский

à+la+hâte

  • 21 мне не терпится

    n
    gener. ça me démange, j'ai hâte (de faire qch)

    Dictionnaire russe-français universel > мне не терпится

  • 22 мне не терпится тебя увидеть

    Dictionnaire russe-français universel > мне не терпится тебя увидеть

  • 23 мясо, жареное на вертеле

    n
    obs. hâte

    Dictionnaire russe-français universel > мясо, жареное на вертеле

  • 24 на скорую руку

    prepos.
    1) gener. à dépêche compagnon, à la hâte, au pas de charge
    2) colloq. bâcler, bâclé, torché, à la minute, à la sauvette, à la va-vite

    Dictionnaire russe-français universel > на скорую руку

  • 25 наскоро

    разг.
    à la hâte (придых.)

    на́скоро пообе́дать — dépêcher son dîner

    на́скоро пое́сть ( перекусить) — casser une croûte

    * * *
    adv
    1) gener. au va vite, quatre, sommairement, à grands traits
    2) colloq. en vitesse

    Dictionnaire russe-français universel > наскоро

  • 26 наспех

    на́спех (с)де́лать что́-либо — faire qch à la va-vite, bâcler qch

    на́спех перекуси́ть — manger vt à la va-vite, casser la croûte

    * * *
    adv
    1) gener. à la va-vite, au va vite, quatre, à la hâte, rapidement
    2) colloq. bâcler, six-quatre-deux, dare-dare, à la sauvette

    Dictionnaire russe-français universel > наспех

  • 27 не торопись

    prepos.
    gener. prends ton temps, sans hâte, sans se presser

    Dictionnaire russe-français universel > не торопись

  • 28 небрежная работа

    adj
    2) colloq. bâclage, gâchage

    Dictionnaire russe-français universel > небрежная работа

  • 29 пожарный

    1) прил. d'incendie

    пожа́рная кома́нда — corps m ( или équipe f) de sapeurs-pompiers

    пожа́рная ле́стница — échelle de sauvetage, échelle à crochets, grande échelle

    пожа́рная маши́на — autopompe f

    2) сущ. м. см. пожарник
    ••

    на вся́кий пожа́рный слу́чай шутл.en cas d'imprévu ( или d'urgence)

    в пожа́рном поря́дке шутл. — à la va-vite, à la hâte

    * * *
    adj
    gener. sapeur-pompier, pompier

    Dictionnaire russe-français universel > пожарный

  • 30 поспешишь - людей насмешишь

    v
    set phr. qui trop se hâte reste en chemin, vite et bien se trouvent rarement ensemble

    Dictionnaire russe-français universel > поспешишь - людей насмешишь

  • 31 примчаться

    accourir vi (ê.) en toute hâte (придых.), arriver vi (ê.) au galop

    примча́ться на велосипе́де — arriver à bicyclette

    * * *
    v
    1) gener. accourir
    2) colloq. se rappliquer

    Dictionnaire russe-français universel > примчаться

  • 32 приспичить

    безл. разг.

    приспи́чило ему́ е́хать за́втра — il s'est mis en tête de partir demain

    что вам приспи́чило? — pourquoi cette hâte (придых.)?; quelle lubie vous a pris?

    * * *
    v
    gener. (когда ему приспичит) (quand, si) bon (vous, lui, leur, etc.) semble

    Dictionnaire russe-français universel > приспичить

  • 33 рука

    ж.
    1) main f ( кисть); bras m ( вся рука); menotte f ( ребёнка)

    мозо́листые ру́ки — mains calleuses

    разма́хивать рука́ми — agiter les bras

    игра́ть в четы́ре руки́ муз.jouer à quatre mains

    держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras

    держа́ть за́ руку — tenir par la main

    здоро́ваться за́ руку — serrer la main

    идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn

    взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn

    вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés

    лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains

    по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche

    из рук в ру́ки — de main en main

    с кни́гой в руке́ — un livre à la main

    рука́ми ( вручную) — à la main

    ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!

    ру́ки по швам! воен.les mains sur la couture!

    2) ( почерк) écriture f

    э́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture

    подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn

    ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch

    3) ( протекция) разг. piston m
    ••

    перепи́сывать от руки́ — copier à la main

    быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn

    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains

    име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main

    име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge

    носи́ть кого́-либо на рука́х разг.choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)

    отби́ться от рук разг.n'en faire qu'à sa tête

    быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг.прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch

    прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch

    держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn

    вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains

    быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout

    наби́ть ру́ку на чём-либо разг.avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch

    переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main

    взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller

    наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider

    уда́рить по рука́м ( согласиться) разг.toper vi

    приложи́ть ру́ку разг.prendre part à qch

    нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг.bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)

    дава́ть во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    сбыть что́-либо с рук разг.se défaire ( или se débarrasser) de qch

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг.se croiser les bras

    махну́ть руко́й на что́-либо разг.faire son deuil de qch, renoncer à qch

    пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable

    дать кому́-либо по рука́м разг.rembarrer qn; remettre qn à sa place

    держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг.être du parti de qn

    мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre

    быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)

    подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn

    попа́сть кому́-либо по́д руку разг.tomber (ê.) sous la main de qn

    связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés

    развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn

    умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains

    ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг.saisir qn, qch à deux mains

    умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn

    ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...

    под пья́ную ру́ку разг.en état d'ivresse

    не поклада́я рук — sans relâche

    из пе́рвых рук — de première main

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)

    рука́ о́б руку — la main dans la main

    из рук вон (пло́хо) разг.très mal

    сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)

    по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    ру́ки ко́ротки! разг.vous n'avez pas le bras assez long!

    он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit

    ему́ э́то сошло́ с рук разг.прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...

    э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг.прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte

    э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode

    он не чист на́ руку разг.прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues

    у меня́ ру́ки опуска́ются разг.les bras me tombent

    у меня́ всё из рук ва́лится разг.tout me tombe des mains

    рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas

    рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)

    ру́ки че́шутся разг.les mains me démangent

    рука́ ру́ку мо́ет погов.прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre

    своя́ рука́ влады́ка погов.прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    * * *
    n
    2) colloq. aileron, louche (кисть), poigne
    3) simpl. paluche, pogne, griffe, pince, pince-cul
    4) argo. bradillon

    Dictionnaire russe-français universel > рука

  • 34 свахлять

    n
    gener. bousiller, bacler, faire a la hate

    Dictionnaire russe-français universel > свахлять

  • 35 скорый

    1) ( быстрый) rapide; précipité ( ускоренный); prompt [prɔ̃] ( о человеке)

    ско́рый по́езд — express m

    ско́рая по́мощь — secours m d'urgence; ambulance f

    ско́рыми шага́ми — à grands pas

    в ско́ром вре́мени — sous peu, avant peu

    ••

    до ско́рого свида́ния! — à bientôt!

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hate (придых.)

    * * *
    adj
    gener. preste, prompt, rapide, véloce, vite, express

    Dictionnaire russe-français universel > скорый

  • 36 слишком поспешно уехать

    Dictionnaire russe-français universel > слишком поспешно уехать

  • 37 спешить

    I спеш`ить
    1) être pressé (abs); se dépêcher, se hâter (придых.) (куда-либо, для чего-либо)

    спеши́ть на по́мощь — accourir vi (ê.) au secours, venir vi (ê.) au secours

    куда́ вы спеши́те? — où allez-vous si vite?

    не спеша́ — lentement

    спеши́ть (на) — avancer vi (de)

    II сп`ешить
    * * *
    v
    1) gener. se dépêcher, être pressé, avoir (grande) hâte, avoir une casserole sur le feu, faire (toute) diligence, faire vite, se hâter, se magner la raie, se patiner, se presser, empresser (s'; de faire qch)
    2) colloq. se grouiller, galoper
    3) obs. diligenter

    Dictionnaire russe-français universel > спешить

  • 38 спешный

    urgent; pressé

    спе́шная по́чта — service postal express [-ɛs]

    в спе́шном поря́дке — en toute hâte

    * * *
    adj
    gener. urgent, pressant, pressé

    Dictionnaire russe-français universel > спешный

  • 39 срочно

    он сро́чно вы́ехал — il est parti d'urgence

    * * *
    adv
    1) gener. d'urgence, de toute urgence, en (toute) hâte, en catastrophe, en urgence (Il a demandé à la municipalité de procéder en urgence à l'effacement des graffitis.), en urgent (Il recherche en urgent une location de studio.), à terme
    2) abbr. urgt (urgent)

    Dictionnaire russe-français universel > срочно

  • 40 тише едешь - дальше будешь

    form
    set phr. hâtez-vous lentement, pas à pas on va loin, qui trop se hâte reste en chemin

    Dictionnaire russe-français universel > тише едешь - дальше будешь

См. также в других словарях:

  • Hate speech — is a term for speech intended to degrade, intimidate, or incite violence or prejudicial action against a person or group of people based on their race, gender, age, ethnicity, nationality, religion, sexual orientation, gender identity, disability …   Wikipedia

  • Hate crime laws in the United States — (also known as bias crimes) protect against crimes motivated by enmity or animus against a protected class. Although state and federal laws vary, typical protected characteristics are race, religion, ethnicity, and nationality. Sometimes gender,… …   Wikipedia

  • Hate Crew Deathroll — Studioalbum von Children of Bodom Veröffentlichung 7. Januar 2003 Label Spinefarm Records Format …   Deutsch Wikipedia

  • Hate That I Love You — «Hate That I Love You» 200px Sencillo de Rihanna junto a Ne Yo del álbum Good Girl Gone Bad Publicación 21 de agosto de 2007 Formato Sencillo en CD descarga digital Grabación …   Wikipedia Español

  • Hate Me — Studioalbum von Blue October Veröffentlichung 1. Juli 2006 Label Universal Records …   Deutsch Wikipedia

  • hâte — 1. (hà t ) s. f. Activité à faire, promptitude à faire. •   Vous avez trop de hâte, PASC. Prov. 16. •   Cet empressement, cette hâte, pour arriver où personne ne vous attend, cette agitation dont la curiosité est la seule cause, vous inspire peu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • hate crime — n. a crime, esp. against a person, that is motivated by hatred of the victim s race, ethnicity, religion, or gender * * * In law, a crime directed at a person or persons on the basis of characteristics such as race, religion, ethnicity, or sexual …   Universalium

  • hate — n 1 hatred, abhorrence, detestation, abomination, loathing (see under HATE vb) Analogous words: *antipathy, aversion: animosity, rancor, hostility, *enmity: despite, contempt, scorn, disdain (see under DESPISE) Antonyms: love Contrasted words:… …   New Dictionary of Synonyms

  • Hate That I Love You — Rihanna feat. Ne Yo Veröffentlichung 21. August 2007 (siehe Veröffentlichung) Länge 3:39 Genre(s) R B, Pop …   Deutsch Wikipedia

  • Hate studies — is an interdisciplinary curriculum being developed by a consortium of academics, scholars, human rights groups, and others.The process grew out of conversations sparked by the Gonzaga University Institute for Action against Hate which held a… …   Wikipedia

  • Hate (disambiguation) — Hate can refer to: *Hate, an emotion of intense revulsion. * Hate (comic), a comic book by Peter Bagge. *Hate (band), a Polish death metal band. *Hate (short story), a 1961 short story by Arthur C. Clarke * Hate (album), a 2002 album by Scottish… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»