-
1 2309
{гл., 210}желать, хотеть, любить.Ссылки: Мф. 1:19; 2:18; 5:40, 42; 7:12; 8:2, 3; 9:13; 11:14; 12:7, 38; 13:28; 14:5; 15:28, 32; 16:24, 25; 17:4, 12; 18:23, 30; 19:17, 21; 20:14, 15, 21, 26, 27, 32; 21:29; 22:3; 23:4, 37; 26:15, 17, 39; 27:15, 17, 21, 34, 43; Мк. 1:40, 41; 3:13; 6:19, 22, 25, 26, 48; 7:24; 8:34, 35; 9:13, 30, 35; 10:35, 36, 43, 44, 51; 12:38; 14:7, 12, 36; 15:9, 12; Лк. 1:62; 4:6; 5:12, 13, 39; 6:31; 8:20; 9:23, 24, 54; 10:24, 29; 12:49; 13:31, 34; 14:28; 15:28; 16:26; 18:4, 13, 41; 19:14, 27; 20:46; 22:9; 23:8, 20; Ин. 1:43; 3:8; 5:6, 21, 35, 40; 6:11, 21, 67; 7:1, 17, 44; 8:44; 9:27; 12:21; 15:7; 16:19; 17:24; 21:18, 22, 23; Деян. 2:12; 7:28, 39; 9:6; 10:10; 14:13; 16:3; 17:18, 20; 18:21; 19:33; 24:6, 27; 25:9; 26:5; Рим. 1:13; 7:15, 16, 18-21; 9:16, 18, 22; 11:25; 13:3; 16:19; 1Кор. 4:19, 21; 7:7, 32, 36, 39; 10:1, 20, 27; 11:3; 12:1, 18; 14:5, 19, 35; 15:38; 16:7; 2Кор. 1:8; 5:4; 8:10, 11; 11:12, 32; 12:6, 20; Гал. 1:7; 3:2; 4:9, 17, 20, 21; 5:17; 6:12, 13; Флп. 2:13; Кол. 1:27; 2:1, 18; 1Фес. 2:18; 4:13; 2Фес. 3:10; 1Тим. 1:7; 2:4; 5:11; 2Тим. 3:12; Флм. 1:14; Евр. 10:5, 8; 12:17; 13:18; Иак. 2:20; 4:15; 1Пет. 3:10; 2Пет. 3:5; 3Ин. 1:13; Откр. 11:5, 6; 22:17. LXX: 14 (הֳֳבא), 2654 ( ץפח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2309
-
2 2309
-
3 2309
1. LAT Ptilinopus greyii ( Bonaparte)2. RUS пёстрый голубь m Грея3. ENG red-bellied [Grey’s] fruit dove4. DEU Greyfruchttaube f5. FRA ptilope m de GreyFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 2309
-
4 2309
1. LAT Ptilinopus greyii ( Bonaparte)2. RUS пёстрый голубь m Грея3. ENG red-bellied [Grey’s] fruit dove4. DEU Greyfruchttaube f5. FRA ptilope m de Grey -
5 2309
1. LAT Ptilinopus greyii ( Bonaparte)2. RUS пёстрый голубь m Грея3. ENG red-bellied [Grey’s] fruit dove4. DEU Greyfruchttaube f5. FRA ptilope m de GreyDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 2309
-
6 2309
1. LAT Ptilinopus greyii ( Bonaparte)2. RUS пёстрый голубь m Грея3. ENG red-bellied [Grey’s] fruit dove4. DEU Greyfruchttaube f5. FRA ptilope m de Grey -
7 2309
2. RUS листовая лягушка f Дарлингтона3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: острова Карибского бассейна -
8 2309
2. RUS листовая лягушка f Дарлингтона3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: острова Карибского бассейна -
9 2309
-
10 2309
-
11 2309
-
12 2309
-
13 2309
1. LAT Eucalymnatus tessellatus Signoret2. RUS подушечница f сетчатая3. ENG tessellated scale4. DEU —5. FRA cochenille f plate des serres -
14 2309
1. LAT Eucalymnatus tessellatus Signoret2. RUS подушечница f сетчатая3. ENG tessellated scale4. DEU —5. FRA cochenille f plate des serres -
15 2309
1. LAT Eucalymnatus tessellatus Signoret2. RUS подушечница f сетчатая3. ENG tessellated scale4. DEU —5. FRA cochenille f plate des serres -
16 2309
1. LAT Eucalymnatus tessellatus Signoret2. RUS подушечница f сетчатая3. ENG tessellated scale4. DEU —5. FRA cochenille f plate des serres -
17 2309
1. LAT Dusicyon vetulus Lund2. RUS бразильская лисица f3. ENG hoary fox, small-toothed dog4. DEU —5. FRA — -
18 2309
1. LAT Dusicyon vetulus Lund2. RUS бразильская лисица f3. ENG hoary fox, small-toothed dog4. DEU —5. FRA — -
19 2309
1. LAT Dusicyon vetulus Lund2. RUS бразильская лисица f3. ENG hoary fox, small-toothed dog4. DEU —5. FRA — -
20 2309
1. LAT Dusicyon vetulus Lund2. RUS бразильская лисица f3. ENG hoary fox, small-toothed dog4. DEU —5. FRA —
См. также в других словарях:
(2309) mr. spock — L astéroïde (2309) Mr. Spock a été ainsi baptisé en référence à Mr Spock, personnage de fiction de la série télévisée Star Trek, originaire de la planète fictive Vulcain (différente de l hypothèse Vulcain). Lien externe (en) Caractéristiques et… … Wikipédia en Français
2309 Mr. Spock — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Mr. Spock symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = James B. Gibson discovery site = Yale Columbia Station at El Leoncito, Argentina discovered … Wikipedia
(2309) Mr. Spock — Asteroid (2309) Mr. Spock Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,0153 AE … Deutsch Wikipedia
(2309) Mr. Spock — Pour les articles homonymes, voir Spock. L astéroïde (2309) Mr. Spock a été découvert le 16 août 1971 par l astronome James B. Gibson. Il fait plus de 21 kilomètres de diamètre. Il a été ainsi baptisé en référence à Mr Spock, personnage … Wikipédia en Français
(2309) Mr. Spock — Mr. Spock. Asteroide 1971 QX1, n.º 2309 de la serie descubierto el 16 de agosto de 1971, desde El Leoncito. El nombre proviene del gato de su descubridor, el astrónomo estadounidense James Gibson, y no directamente del famoso personaje de orejas… … Wikipedia Español
2309 — матем. • Запись римскими цифрами: MMCCCIX … Словарь обозначений
2309 v. Chr. — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 4. Jt. v. Chr. | 3. Jahrtausend v. Chr. | 2. Jt. v. Chr. | ► ◄ | 26. Jh. v. Chr. | 25. Jh. v. Chr. | 24. Jahrhundert v. Chr. | 23. Jh. v. Chr. | 22. Jh. v. Chr … Deutsch Wikipedia
NGC 2309 — Звёздное скопление История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 4 марта 1785 Обозначения NGC 2309, OCL 557 … Википедия
ДСТУ 2309-93 — Пристрої аспіраційні до зварювальних пальників при напівавтоматичному зварюванні. Основні параметри та загальні технічні вимоги [br] НД чинний: від 1995 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: +Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7+6 Код НД… … Покажчик національних стандартів
RFC 2309 — Recommendations on Queü Management and Congestion Avoidance in the Internet. Braden et al. April 1998 … Acronyms
RFC 2309 — Recommendations on Queü Management and Congestion Avoidance in the Internet. Braden et al. April 1998 … Acronyms von A bis Z