-
1 zwyczaj
m (G zwyczaju) 1. (obyczaj) custom- zwyczaje ludowe folk customs- poznać/przyjąć czyjeś zwyczaje to get to know/adopt sb’s customs- stosować się do ogólnie przyjętych zwyczajów to conform to universally accepted norms- być w zwyczaju to be customary- w zwyczaju jest dawanie napiwków kelnerom it is customary to tip waiters- jak zwyczaj każe as is customary a. is the custom- według zwyczaju according to custom- wbrew zwyczajowi contrary to custom2. (przyzwyczajenie) habit; custom książk.- swoim zwyczajem in one’s customary manner* * *-u; -e; m* * *miGen.pl. -ów1. (= obyczaj) custom; starodawny zwyczaj time-honored custom; zrobić coś zgodnie z panującym zwyczajem do sth according to the prevailing custom; coś uświęcone zwyczajem sth sanctified by tradition; jak zwyczaj każe as the custom has it, by custom l. convention; jest w zwyczaju... it is customary to...; okulary, zwyczajem wszystkich okularów, przepadły the glasses, as glasses have a habit of doing, disappeared.2. (= przyzwyczajenie) habit; mam zwyczaj pić kawę rano I usually drink coffee in the morning; nie mam zwyczaju... it is not my usual practice to...; ma zwyczaj się powtarzać he has the trick of repeating himself; swoim zwyczajem nic nie powiedział as was his wont, he said nothing; weszło w zwyczaj, że... it has become customary to..., it has become a habit to...; weszło u niego w zwyczaj... he has fallen into the habit of...; to wyszło ze zwyczaju it's no longer customary; dobry zwyczaj, nie pożyczaj lend your money and lose your friend.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwyczaj
-
2 zwyczaj
-u, -em1) (= tradycja) custom2) (= przyzwyczajenie) habit -
3 zwyczaj handlowy
• usage of trade -
4 przyjęty
(zwyczaj, praktyka) established; ( kandydat) admitted* * *a.(o zwyczaju, praktyce) established, customary; ( o kandydacie) admitted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyjęty
-
5 zakorzeni|ony
adj. 1. (utrwalony) [zwyczaj, tradycja] deep-rooted- głęboko a. silnie zakorzenione przesądy deep-rooted superstitions- być głęboko zakorzenionym w kimś/czymś [nienawiść, zwyczaj] to be deeply ingrained a. rooted in sb/sth- zakorzenione w społeczeństwie stereotypy the stereotypes ingrained in our society- Biblia jest głęboko zakorzeniona w naszej świadomości the Bible is deeply ingrained in our minds- być zakorzenionym w tradycji [zwyczaj, motyw] to be rooted in tradition2. Bot. [roślina] rootedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakorzeni|ony
-
6 obyczaj
m (G obyczaju) 1. (rytuał) custom, tradition- starym obyczajem podzielili się opłatkiem they shared a consecrated wafer according to an old custom a. tradition- zgodnie z obyczajem rodzinnym wszyscy spotykali się w porze obiadowej przy stole it was the custom in their family to meet at the dinner table- obyczaj robienia pisanek the custom of painting Easter eggs2. zw. pl (przyzwyczajenie) habit, custom- śledził obyczaje wiewiórek he observed the habits of squirrels- spartańskie obyczaje spartan customs3. zw. pl (sposób zachowania) custom- dobre obyczaje decency- u nas taki obyczaj przodem puszczać kobiety it’s the custom in our country for ladies to go first4. zw. pl książk. (zasady moralne) morals, mores- zepsucie obyczajów the corruption of morals- człowiek surowych obyczajów a man of strict morals■ kobieta lekkich obyczajów książk. woman of loose morals* * *-u; -e; m( zwyczaj) custom; (nawyk, przyzwyczajenie) habit- obyczaje* * *miGen.pl. -ów1. (= zwyczaj) custom; ludowe obyczaje folk customs; obyczaje bożonarodzeniowe Christmas customs; co kraj, to obyczaj so many countries, so many customs; every country has its customs; inne czasy, inne obyczaje other times, other manners l. customs.2. (= nawyk) habit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obyczaj
-
7 przyję|ty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyję|ty
-
8 rozpowszechni|ć
pf — rozpowszechni|ać impf Ⅰ vt 1. (opublikować) to spread, to circulate [plotki, pogłoski]; to distribute [film, materiały] 2. (upowszechnić) to popularize [muzykę]; to spread [zwyczaj]- bardzo rozpowszechniony napój a very popular drink- bardzo rozpowszechniony gatunek a very common speciesⅡ rozpowszechnić się — rozpowszechniać się [tradycja, zwyczaj] to spread; [urządzenie, metoda] to become commonly usedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpowszechni|ć
-
9 celebrować
(-uję, -ujesz); vt(mszę, zwyczaj) to celebrate; ( czynność) to make a ritual (out) of* * *ipf.1. rz.-kat. celebrate; celebrować mszę celebrate a mass.2. (= robić coś z namaszczeniem) make a ritual (out) of; celebrować śniadanie wielkanocne make a ritual out of Easter breakfast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > celebrować
-
10 chcieć
chcę, żeby on tam pojechał — I want him to go there
chce mi się spać/pić — I feel sleepy/thirsty
chciałbym... — I would like...
czy chciałbyś...? — would you like...?
jak chcesz — pot as you wish
chce mi się siusiu — pot I must have a pee
* * *ipf.1. (= mieć chęć) want; chcieć coś zrobić want to do sth; chciałbym, żeby on przyszedł I wish he came; chce mi się spać I'm (feeling) sleepy; chce mi się jeść/pić I'm hungry/thirsty; chce mi się śmiać/płakać I feel like laughing/crying; chce mi się wyć z rozpaczy pot. I feel like howling; nie chce mi się pracować I do not feel like working; nic mi się nie chce I do not feel like doing anything; chce mi się siusiu pot. I want to pee; czego chcesz ode mnie?! what do you want from me?!; (czy) chcesz, czy nie chcesz whether you like it or not; chcę się z tobą ożenić I want to marry you; chciał wstać, ale mu zabrakło sił he wanted to get up but he lacked the strength (to do so); jeśli chcesz, to... if you want...; masz, czego chciałeś you got what you wanted, you got what you asked for; sam tego chciał he asked for it; chciałbym być ptakiem I'd like to be a bird; I wish I were a bird; chciałbym być aktorem I'd like to become an actor; I'd like to be an actor; I wish I were an actor; chciałbym dożyć tego I wish I could live long enough to see that; chciałbym być spokojny I'd like to be calm; chciałbym, żeby się to nie sprawdziło I wish it wouldn't be l. come true; nie chce iść dalej he l. she doesn't want to go any further; he l. she refuses to go any further; sam nie wie, czego chce even he himself doesn't know what he wants; zrobię to, jak mi się będzie chciało I'll do it if I feel like doing it; ona nie chce iść za mąż she doesn't want to get married; chciałbym I would like to; chciałoby się zatańczyć one would like to dance; chciałoby się wyjechać na wakacje one would like to go on holiday; chcąc nie chcąc willy-nilly, willingly or unwillingly; jak sobie chcesz as you wish; co chcesz przez to powiedzieć? what do you mean?; what do you mean by that?; what is that supposed to mean?; nie chciałby, żeby mnie z nim widziano he wouldn't want anybody to see me with him; chciałbyś tego spróbować? would you like to try that?; chciałbym ci uścisnąć rękę I'd like to shake your hand; chciał powiedzieć coś więcej he wanted to say more than (just) that; chciałbym się czegoś napić I would like something to drink; I could use a drink; czego ona właściwie chce? what does she really want?; tak jest, bo tak chcę! it is so because I want it that way!; tak, jak chce tego zwyczaj as custom would have it; according to custom; chciałbym nieba ci przychylić, ale... I would like to give you everything that you want but...; los chciał, że... fate decreed that...; pech chciał, że spóźniłem się na pociąg I had the bad luck to miss the train; unfortunately, I missed the train; niech się dzieje, co chce whatever is to happen, let it happen; chcę chleba z szynką I want bread and ham; chciałem jak najlepiej I tried to do my best; niech mówi, co chce, a mnie nie przekona whatever he l. she says, he l. she won't convice me; niech robi, jak chce let him do as he pleases; chcieć to móc where there's a will, there's way; dla chcącego nie ma nic trudnego where there's a will, there's way; kto chce psa uderzyć, zawsze kij znajdzie when you want to blame sb, you'll always find a reason.2. ( o rzeczach) will l. would not + verb; drzwi nie chcą się otworzyć the door won't open; ognisko nie chce się palić the fire won't burn; rana nie chciała się zagoić the wound wouldn't heal; nauka nie chce mi wchodzić do głowy I can't remember anything I study; nie chce mi to przejść przez gardło I won't say that.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chcieć
-
11 dotrwać
(-am, -asz); vi perf* * *pf.1. (= przetrwać) survive; ten zwyczaj dotrwał do naszych czasów the custom has survived to the present day.2. (= wytrzymać) endure, hold out; dotrwać do końca stick it out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotrwać
-
12 konwenans
m (G konwenansu) książk. convention C/U, propriety C/U- konwenans towarzyski a social convention- przestrzegać konwenansów a. konwenansu to observe the proprieties- zachowywać konwenanse to behave with propriety* * *mipl. -e (= zwyczaj) convention; ( in plural) convenances, etiquette; odrzucać konwenanse defy l. flout convention.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konwenans
-
13 konwencja
-i; -e; gen pl; -i; f* * *I.konwencja1f.1. (= zwyczaj) convention.2. polit. (= umowa międzynarodowa) convention; Konwencja Genewska Geneva Convention.3. sztuka (literacka, filmowa, artystyczna) (= styl) convention; łamać obowiązujące konwencje break with conventions.II.konwencja2f.polit. (= zjazd przedwyborczy) convention.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konwencja
-
14 lubić
(-bię, -bisz); vtlubić coś robić — to like doing sth lub to do sth
* * *ipf.1. (= czuć sympatię do kogoś) like ( kogoś sb); (= mieć w czymś upodobanie) like, enjoy ( coś sth); be fond ( coś of sth); be keen ( coś on sth); (nie) lubić czegoś robić (not) like l. enjoy doing l. to do sth, (not) be fond of doing sth; co kto lubi everybody to their taste.2. pot. (= mieć zwyczaj coś robić) be liable l. apt to; historia lubi się powtarzać history repeats itself.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lubić
-
15 niedobry
adjnot good, bad; ( człowiek) evil, wicked; ( wiadomość) bad; ( jedzenie) disgusting, yucky (pot), (buty, okulary) bad, ill-fitting; (materiał, surowiec) improper, substandard; ( przykład) wrong* * *a.1. (= pozbawiony dobroci) bad, not good, evil.2. (= nieszlachetny) bad, wicked; (intencje, zwyczaj) bad.3. (= niepomyślny) bad.4. (= niesumienny) bad.5. (= nieodpowiedni) improper; (materiał, surowiec) improper, substandard; (rozmiar, ubranie) unsuitable, ill-fitting.6. (= niesmaczny) bad.7. (= niewesoły) bad; (nastrój, myśli) gloomy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedobry
-
16 odwieczny
adj(zamek, puszcza) ancient; (spór, zwyczaj) everlasting* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwieczny
-
17 podtrzymywać
impf ⇒ podtrzymać* * *-uję, -ujesz, -ać; perf; vt( chorego) to support; ( rozmowę) to keep going; ( przyjaźń) to maintain; (żądania, opinię) to stand by* * *ipf.1. (= nie pozwalać osunąć się) support, hold up, sustain, shore up.2. (= starać się, by coś nie skończyło się) keep up, carry on, maintain, preserve; (rozmowę, czynność, śpiew) keep up; (nadzieję, ogień) keep alive; (uczucie, zwyczaj) nourish; podtrzymywać ogień feed the fire; keep the fire burning l. alive; podtrzymywać tradycję preserve l. uphold a tradition; keep a tradition alive; podtrzymywać czyjąś uwagę hold l. keep sb's attention; podtrzymywać rozmowę keep the ball rolling.3. (= dodawać otuchy) support, buoy up, bolster up, comfort; podtrzymywać kogoś na duchu keep sb's spirits up; raise l. lift sb's spirits; podtrzymuje mnie wiara, że wyzdrowieję the hope of recovery keeps me alive; I am buoyed up by the hope of recovery.4. (= obstawać przy swoim) maintain, stick to, insist on; (słowo, opinię) stand by; (zarzut, twierdzenie) affirm; podtrzymać żądania stand by one's claims; podtrzymuję swoją wersję tego zdarzenia I stick to my version of this event; podtrzymać sprzeciw prawn. sustain an objection; podtrzymuję sprzeciw! objection sustained!5. muz. sustain.ipf.1. (= chronić samego siebie przed upadkiem) support o.s.; (= chronić się wzajemnie przed upadkiem) support each other, lean against each other.2. (= dodawać sobie wzajemnie otuchy) comfort l. hearten (each other); give support l. strength (to each other); be a source of strength (to each other).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podtrzymywać
-
18 pożyczać
-am, -asz, -yć; perf; vtpożyczać coś komuś — to lend sb sth, to lend sth to sb
* * *ipf.2. ( brać) borrow ( coś od kogoś sth from sb); dobry zwyczaj nie pożyczaj lend your money and lose your friend; pożyczać coś sobie (= brać bez zgody) appropriate sth; słuchaj, pożyczyłem sobie twój długopis, dobra? pot. by the way, I have borrowed your pen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pożyczać
-
19 uświęcać
pf ⇒ uświęcić* * ** * *ipf.uświęcić pf. (= uczynić świętym) sanctify; (tradycję, zwyczaj) consecrate; cel uświęca środki the end justifies the means.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uświęcać
-
20 utrzeć
* * *pf.1. zob. ucierać.2. utrzeć komuś nosa cut sb down to size, knock sb off their perch.pf.(= wejść w zwyczaj) become established; utarło się wyrażenie it has become a common saying.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrzeć
См. также в других словарях:
zwyczaj — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} postępowanie, zachowywanie się, sposób robienia czegoś utrwalony w danej społeczności, uświęcony często tradycją : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwyczaj — m I, D. u; lm M. e, D. ów 1. «powszechnie przyjęty, najczęściej uświęcony tradycją sposób postępowania w pewnych okolicznościach, charakterystyczny dla pewnego środowiska, terenu, okresu itp.; obyczaj» Dawny, odwieczny, staropolski zwyczaj. Stary … Słownik języka polskiego
jak zwyczaj każe — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tak, jak się zwykle robi; tak jak to zazwyczaj jest : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak zwyczaj każe, sekretarki zaczęły pracę od wypicia kawy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obyczaj — m I, D. u; lm M. e, D. ów 1. «powszechnie przyjęty, umowny, najczęściej utwierdzony tradycją sposób postępowania w danych okolicznościach, właściwy pewnej grupie ludzi, charakterystyczny dla danego terenu, okresu itp.; zwyczaj» Dawny, ludowy,… … Słownik języka polskiego
przyjąć — dk Xc, przyjąćjmę, przyjąćjmiesz, przyjąćjmij (przyjm), przyjąćjął, przyjąćjęła, przyjąćjęli, przyjąćjęty, przyjąćjąwszy przyjmować ndk IV, przyjąćmuję, przyjąćmujesz, przyjąćmuj, przyjąćował, przyjąćowany 1. «stać się odbiorcą czegoś, wziąć to,… … Słownik języka polskiego
utrzeć — dk XI, utrę, utrzesz, utrzyj, utarł, utarty, utarłszy ucierać ndk I, utrzećam, utrzećasz, utrzećają, utrzećaj, utrzećał, utrzećany 1. «rozdrobnić coś przez tarcie (np. na tarce); zmiażdżyć na drobne cząstki, rozetrzeć na masę przez tarcie» Utrzeć … Słownik języka polskiego
zasięg — m III, D. u, N. zasięggiem, blm «granica sięgania, rozprzestrzeniania się czegoś, największa odległość, na jaką dociera coś, rozciąga się coś; docieranie, sięganie dokądś, do jakiegoś miejsca; obszar czymś objęty» Zasięg fal radiowych. Zasięg… … Słownik języka polskiego
nawyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 7}} silne przyzwyczajenie do robienia czegoś, postępowania w określony sposób; czynność często przez kogoś wykonywana, powtarzana; zwyczaj, nałóg : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nawyk czytania przy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obyczaj — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogólnie przyjęty, tradycyjny sposób postępowania, zachowania się w określonych sytuacjach, charakterystyczny dla danej społeczności … Langenscheidt Polski wyjaśnień
praktyka — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. praktykayce, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} świadome, celowe działanie człowieka, polegające na realizacji jakichś zasad; wykorzystanie, zastosowanie wiedzy w życiu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmigus-dyngus — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwyczaj wzajemnego oblewania się wodą w poniedziałek wielkanocny {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} dzień, w którym praktykuje się ten zwyczaj; lany … Langenscheidt Polski wyjaśnień