-
1 zurückstehen
-
2 zurückstehen
zurückstehen, I) eig.: recedere. – II) bildl. = nachstehen no. II, w. s.
-
3 zurückstehen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zurückstehen
-
4 zurückstehen
-
5 zurückstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. Haus etc.: be set back2. fig. (verzichten) stand back; (übertroffen werden) be left behind; (benachteiligt sein, hintanstehen) take second place ( hinter + Dat to); hinter jemandem zurückstehen in den Leistungen: be (trailing oder lagging) behind s.o.; hinter keinem zurückstehen be second to none; sie steht an Begabung nicht hinter ihrer Schwester zurück she’s every bit as talented as her sister; sie musste immer zurückstehen she always came off worst; keiner wollte zurückstehen nobody wanted to be left out ( oder be the odd man out); (alle wollten mitmachen) everybody wanted to join in* * *zu|rụ̈ck|ste|henvi sep1) (Haus etc) to stand back2) (an Leistung etc) to be behind (hinter jdm sb)3) (= verzichten) to miss out; (= ausgelassen werden) to be left out4) (= hintangesetzt werden) to take second place* * *zu·rück|ste·hen1. (weiter entfernt stehen) to stand back▪ [hinter jdm/etw] \zurückstehen to take second place [to sb/sth]; (an Leistung) to be behind [sb/sth]▪ [hinter jdm] \zurückstehen to show less commitment [than sb [does]]* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) stand back; be set back2) (fig.): (übertroffen werden) be left behind3) (fig.): (verzichten) miss out* * *1. Haus etc: be set back2. fig (verzichten) stand back; (übertroffen werden) be left behind; (benachteiligt sein, hintanstehen) take second place (hinter +dat to);hinter keinem zurückstehen be second to none;sie steht an Begabung nicht hinter ihrer Schwester zurück she’s every bit as talented as her sister;sie musste immer zurückstehen she always came off worst;keiner wollte zurückstehen nobody wanted to be left out ( oder be the odd man out); (alle wollten mitmachen) everybody wanted to join in* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) stand back; be set back2) (fig.): (übertroffen werden) be left behind3) (fig.): (verzichten) miss out* * *(alt.Rechtschreibung) v.to stand back v. -
6 zurückstehen
zurück|stehenvi irr1) ( zurückgesetzt sein)[ein wenig] \zurückstehen stać [nieco] z tyłu2) ( verzichten)[hinter jdm] \zurückstehen ustąpić [komuś]3) ( weniger gelten)[hinter jdm] \zurückstehen nie dorównywać [komuś]keiner wollte \zurückstehen nikt nie chciał [po]zostać z tyłu -
7 zurückstehen
zurǘck|stehen unr.V. hb/sn (südd österr schweiz) itr.V. 1. стоя по-назад (von etw. (Dat) от нещо); 2. стоя на заден план, по-маловажен съм; 3. стоя по-долу (hinter jmdm. от някого), изоставам в сравнение с някого; das Haus steht 10 Meter von der Straße zurück къщата се намира 10 м по-навътре от улицата; eine Frage, hinter der alle anderen zurückstehen въпрос, който оставя всички други зад себе си; weit hinter der Konkurrenz zurückstehen значително съм изостанал от конкуренцията; in nichts hinter jmdm. zurückstehen не отстъпвам по нищо на някого, не стоя с нищо по-долу от някого. -
8 zurückstehen
zurück| stehen1 dig (weiter hinten stehen) quedar atrás2 dig (schlechter sein) quedarse atrás; er wollte nicht hinter ihnen zurückstehen no quería quedarse atrás3 dig (verzichten) renunciar; sie musste immer hinter den anderen zurückstehen siempre tuvo que desistir a favor de los demás -
9 zurückstehen
zu·rück|ste·hen1) ( weiter entfernt stehen) to stand back2) ( hintangesetzt werden)[hinter jdm/etw] \zurückstehen to take second place [to sb/sth]; ( an Leistung) to be behind [sb/sth]3) ( sich weniger einsetzen)[hinter jdm] \zurückstehen to show less commitment [than sb [does]] -
10 zurückstehen
1) weiter hinten stehen: v. Haus стоя́ть позади́ <в глубине́>2) hinter jdm./etw. schlechter sein отстава́ть /-ста́ть от кого́-н. чего́-н. in etw. hinter den anderen zurückstehen отстава́ть /- по чему́-н. от други́х. an Opferbereitschaft hinter den anderen zurückstehen не отлича́ться тако́й гото́вностью поступи́ться свои́ми интере́сами, как други́е3) (hinter jdm.) zugunsten anderer verzichten поступа́ться /-ступи́ться свои́ми интере́сами (ра́ди кого́-н.), уступа́ть /-ступи́ть кому́-н. -
11 zurückstehen
zurǘckstehen* (zurückstehn) vi1. стоя́ть позади́ [в глубине́]2. отстава́ть( hinter D от кого-л., от чего-л.), уступа́ть (кому-л. в чём-л.)á lle hálfen, ké iner wó llte hí nter den á nderen zurückstehen — все помога́ли, никто́ не хоте́л отстава́ть от други́х
3. уступа́ть (кому-л.), поступа́ться свои́ми интере́сами (ради кого-л.)nehmt es euch, ich stéhe gern zurück — возьми́те э́то себе́, я охо́тно уступлю́
4. отступи́ть на за́дний план -
12 zurückstehen
fig. не выдерживать сравнения ( hinter D с Т); nicht zurückstehen не уступать <пить> ( hinter D in D Д в П) -
13 zurückstehen*
vi1) стоять позади [в глубине]hínter den ánderen zurückstehen — отставать от других
-
14 zurückstehen
zurückstehen fig stå tillbaka, komma i andra hand -
15 zurückstehen
-
16 zurückstehen
zurück|stehenirr vi1) ( weiter hinten stehen) (daha) geride durmak, (daha) arkada durmak2) ( schlechter sein) geri olmak;er wollte nicht hinter ihnen \zurückstehen onlardan aşağı kalmak istemedi -
17 zurückstehen
hinter jemandem zurückstehen fig být za kým -
18 zurückstehen
гл.общ. уступать (кому-л. в чём-л.), поступаться своими интересами (ради кого-л.), отступить на задний план, отставать (от кого-л., от чего-л.), стоять в глубине, стоять позади -
19 zurückstehen
(stand zurück, zurückgestanden aux sein) v zaostajati (-jem), odustati (-nem) -
20 zurückstehen
См. также в других словарях:
zurückstehen — V. (Aufbaustufe) nicht so gute Leistungen wie eine andere Person haben, schlechter als jmd. anderes sein Synonyme: unterlegen sein, nicht mithalten können Beispiel: Er steht in seinen Leistungen nicht hinter den anderen zurück … Extremes Deutsch
zurückstehen — zu|rück|ste|hen [ts̮u rʏkʃte:ən], stand zurück, zurückgestanden <itr.; hat; südd., österr., schweiz.: ist>: an Wert oder Leistungen geringer sein: er steht hinter seinen Kollegen zurück; sie will nicht zurückstehen. Syn.: benachteiligt… … Universal-Lexikon
zurückstehen — zu·rụ̈ck·ste·hen (hat / südd (A) (CH) ist) [Vi] 1 etwas steht ein bisschen / etwas o.Ä. (von etwas) zurück etwas steht in Bezug auf eine Linie, Reihe usw weiter hinten: Unser Haus steht zehn Meter von der Straße zurück 2 jemand muss (hinter… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zurückstehen — 1. abgeschlagen sein, es nicht mit jmdm. aufnehmen können, hinter ... gefallen sein, hinter/nach ... rangieren, nicht das Wasser reichen können, nicht ebenbürtig sein, nicht gleichkommen, nicht mithalten können, unterlegen sein. 2. den Vortritt… … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückstehen — zeröggstonn … Kölsch Dialekt Lexikon
zurückstehen — zu|rụ̈ck|ste|hen; zurückzustehen … Die deutsche Rechtschreibung
hintanstehen — hint|ạn||ste|hen 〈V. intr. 251; hat; geh.〉 vernachlässigt werden, zurückstehen ● ihre Wünsche müssen hintanstehen * * * hint|ạn|ste|hen <unr. V.; hat (geh.): zurückstehen. * * * hint|ạn|ste|hen <unr. V.; hat (geh.): zurückstehen: private … Universal-Lexikon
Sonderungsverbot — ist ein juristischer Fachbegriff, der aus Artikel 7 Absatz 4 des Grundgesetzes abgeleitet ist. Da die Gründung von privaten Schulen („in Freier Trägerschaft“) durch den Staat garantiert ist, dürfen Kinder nicht über die Höhe des Schulgeldes vom… … Deutsch Wikipedia
Bremsersitze — (brakeman s seats; sièges des serre freins; posti dei guarda freni), die an den Stirnenden der für Handbremsen eingerichteten Wagen angebrachten Sitze für Bremser. Die B. müssen von beiden Seiten des Zugs leicht zugänglich sein und bei Güter und… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Laufbretter — (foot boards, treads; marchepieds; marciapiedi), die an den Langseiten der Personenwagen und anderer Fahrzeuge angebrachten Gangbretter, die mittels schmiedeeiserner Stützen an den Langträgern der Wagenuntergestelle befestigt sind. Sie bestehen… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
akzeptieren — auf sich nehmen; annehmen; hinnehmen; billigen; goutieren; gutheißen; zustimmen; einwilligen; zusagen; bejahen; (sich) abfinden (mit); ( … Universal-Lexikon