-
21 цюрихский
-
22 Цюрихское озеро
1) General subject: Lake of Zurich2) Geography: Lake of Zurich (Швейцария) -
23 С-402
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА СМЕХ coll (как etc + PrepP these forms only advas if intentionally to ridicule s.o.: as if out of spiteas if to mock s.o.Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что «просвещение» полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещенный (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a)....После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Vfer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2).. After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Vfer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a). -
24 Труды Цюрихской обсерватории
nastr. (астрономической) Publikationen der Eidgenössischen Sternwarte (in) Zürich (Швейцария), (астрономической) Publikationen der Eidgenössischen Sternwarte in ZürichУниверсальный русско-немецкий словарь > Труды Цюрихской обсерватории
-
25 будто на смех
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА СМЕХ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ as if intentionally to ridicule s.o.:- as if to mock s.o.♦ Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещённый (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a).♦...После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Ufer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2)... After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Ufer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на смех
-
26 как на смех
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА СМЕХ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ as if intentionally to ridicule s.o.:- as if to mock s.o.♦ Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещённый (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a).♦...После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Ufer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2)... After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Ufer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как на смех
-
27 словно на смех
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА СМЕХ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ as if intentionally to ridicule s.o.:- as if to mock s.o.♦ Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещённый (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a).♦...После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Ufer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2)... After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Ufer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно на смех
-
28 точно на смех
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА СМЕХ coll[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ as if intentionally to ridicule s.o.:- as if to mock s.o.♦ Последовал экономический кризис... В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции революция, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тогда, когда оно имеет характер непросвещённый (Салтыков-Щедрин 1). An economic crisis ensued At that same time, as if out of spite, revolution flared up in France, and it became clear to all that "enlightenment" was useful only when it had an unenlightened character (1a).♦...После моего отъезда старейшины города Цюриха узнали, что я вовсе не русский граф, а русский эмигрант и... что я человек нерелигиозный и открыто признаюсь в этом. Последнее они вычитали в ужасной книжке "Vom andern Ufer," вышедшей, как на смех, у них под носом, из лучшей цюрихской типографии (Герцен 2)... After I had gone away the elders of the town of Zurich learnt that I was not a Russian Count at all but a Russian emigre and...that I was a man without religion and openly admitted the fact. This last they learned from an awful little book, Vom andern Ufer, which, as though to mock them, had been issued under their very noses by the best firm of publishers in Zurich (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно на смех
-
29 Цюрих
-
30 Цюрихская Библия
-
31 (г.) Цюрих
-
32 Institute of Veterinary Pharmacology and Toxicology
Veterinary medicine: IVPT (University of Zurich Veterinary Faculty)Универсальный русско-английский словарь > Institute of Veterinary Pharmacology and Toxicology
-
33 Ассоциация международных рынков ценных бумаг
Универсальный русско-английский словарь > Ассоциация международных рынков ценных бумаг
-
34 Каппельские войны
Religion: Kappel Wars (1529 and 1531, two conflicts of the Swiss Reformation when five Roman Catholic member states of the Swiss confederacy formed the Christian Union to prevent Zurich from spreading Protestantism) -
35 Международная ассоциация рынков ценных бумаг
1) Stock Exchange: ISMA (International Securities Markets Association), International Securities Markets Association (ISMA)2) EBRD: International Securities Market Association( ISMA, Zurich) (ИСМА)Универсальный русско-английский словарь > Международная ассоциация рынков ценных бумаг
-
36 Цюрих в поисках идеального решения проблемы удаления осадков сточных вод
Универсальный русско-английский словарь > Цюрих в поисках идеального решения проблемы удаления осадков сточных вод
-
37 Цюрихское
Geography: Lake of Zurich (оз.) -
38 Швейцарский федеральный технологический институт в Цюрихе
Astronautics: Swiss Federal Institute of Technology (Zurich)Универсальный русско-английский словарь > Швейцарский федеральный технологический институт в Цюрихе
-
39 арбитражный суд Торговой палаты Цюриха
Универсальный русско-английский словарь > арбитражный суд Торговой палаты Цюриха
-
40 г. Цюрих
General subject: Zurich
См. также в других словарях:
Zürich — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton … Deutsch Wikipedia
Zürich — Zurich Pour les articles homonymes, voir Zurich (homonymie). Zurich Vue sur Zurich depuis l Uetliberg … Wikipédia en Français
Zürich HB — Zürich Hauptbahnhof Heutiger Hauptbahnhof mit allen Anbauten, dahinter die Sihlpost Bahnhofsdaten … Deutsch Wikipedia
Zúrich — Escudo … Wikipedia Español
Zurich — Zürich steht für: Zürich, eine Stadt in der Schweiz Zürich (Bezirk), der die Stadt Zürich umgebende Bezirk Kanton Zürich, der die Stadt Zürich umgebende Kanton Zürich (Region), die die Stadt Zürich umgebende Region Zürich (Russland), ein Dorf in… … Deutsch Wikipedia
ZURICH — Métropole économique de la Suisse, Zurich est la capitale du canton le plus peuplé de la Confédération (1 158 000 hab. en 1992). L’agglomération est née au débouché du lac du même nom. Le site est précocement occupé par les populations de l’âge… … Encyclopédie Universelle
ZURICH — ZURICH, capital of the canton of the same name, N. Switzerland. Jews first arrived in Zurich in 1273, settling in a street known as the Judengasse (now the Froschaugasse). They also had a cemetery. Their taxes were paid to Emperor Rudolf I of… … Encyclopedia of Judaism
Zurich — • The capital of the Swiss canton of the same name Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Zurich Zurich † … Catholic encyclopedia
Zurich — Zurich, Tratado de Zurich, lago de (Zürich) ► C. del N de Suiza, cap. del estado homónimo (1 729 km2 y 1 163 000 h), la más populosa del país, en el extremo NO del lago de su nombre; 342 861 h (aglomeración urbana, 839 127 h). Mecánica de… … Enciclopedia Universal
Zürich [2] — Zürich (hierzu der Stadtplan mit Register), Hauptstadt des gleichnamigen schweizer. Kantons (s. oben), liegt 411 m ü. M., zu beiden Seiten der Limmat am untern, durch Stirnmoräne abgeschlossenen Ende des Zürichsees, zwischen dem Ütli und dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zürich [1] — Zürich, ein Kanton der Nordostschweiz, grenzt im O. an Thurgau und St. Gallen, im S. an Schwyz und Zug, im W. an Aargau, im N. an das Großherzogtum Baden, den Kanton Schaffhausen und hat eine Fläche von 1724,76 qkm. Dem Rheingebiet an gehörend,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon