-
1 wait
[weit] 1. verb1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) esperar2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) esperar3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) servir2. noun(an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) espera- waiter- waiting-list
- waiting-room* * *[weit] n 1 espera, tardança, delonga, demora. they had a long wait at the gate / eles tiveram de esperar muito no portão. 2 Theat entreato, intervalo. 3 cilada, emboscada. 4 Hist banda de música, um dos músicos ou cantores ambulantes, música por eles executada. • vt+vi 1 esperar, aguardar. we waited for him at the station / esperamos por ele na estação. we kept him waiting / fizemo-lo esperar. 2 retardar, protelar, adiar, demorar. 3 ter paciência ( until até). wait for it! / espere, aguarde o resultado! 4 servir, atender, cuidar de (at/on/ upon). 5 visitar, fazer visita respeitosa a (on/ upon). 6 resultar de. to lie in wait esperar em emboscada. to wait at table servir à mesa. to wait in line esperar em fila. to wait up a) esperar acordado. don’t wait up for me to come / não fique acordado até eu voltar. b) Amer ir mais devagar, esperar por alguém que vem mais atrás. wait and see! sl deixe como está, para ver como fica! -
2 weight
[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) peso2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) peso3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) peso4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) peso5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.)* * *[weit] n 1 peso: a) fadiga, opressão. b) carga. I am twice her weight / eu peso o dobro dela. it loses/ gains in weight / perde/ganha peso. c) fig ônus, encargo. d) importância, relevância, influência. his words carry/ have great weight with us / suas palavras têm grande peso para nós. e) valor, significado. that adds weight to his words / isto dá valor a suas palavras. f) tudo que faz pressão. g) peso de balança. h) esfera de ferro para arremesso de peso. 2 sistema de pesos. 3 unidade de sistema de pesos. • vt 1 pesar: a) determinar o peso de. b) fig ponderar, considerar atentamente. c) fig carregar, oprimir. 2 tornar mais pesado. 3 dar peso determinado a. 4 Stat dar determinado valor ou peso a. a matter of great weight um assunto de muita importância. a set of weights um jogo de pesos (para balança). by weight por peso. dead weight a) Naut peso bruto. b) fig peso morto. gross weight peso bruto. live weight peso vivo. net weight peso líquido. to lose weight emagrecer. to pull one’s weight contribuir com sua sorte. to put on weight ganhar peso, engordar. to put the weight Sports arremessar o peso. under/ over weight abaixo/acima do peso ideal. weights and measures pesos e medidas. -
3 await
[ə'weit](to wait for: We await your arrival with expectation.) esperar* * *a.wait[əw'eit] vt 1 esperar, estar à espera de, aguardar. 2 estar reservado a, estar pronto para, estar na expectativa de. -
4 overweight
[əuvə'weit](too heavy; too fat: If I eat too much I soon get overweight.) pesado demais* * *o.ver.weight['ouvəweit] n 1 sobrepeso, sobrecarga, excesso de peso, obesidade. 2 preponderância. • vt 1 exceder em peso. 2 pesar demais. 3 dar demasiada importância a. 4 preponderar. • adj preponderante, com excesso de peso, obeso. -
5 apothecaries’ weight
a.poth.e.car.ies’ weight[əp'ɔθikəriz weit] n sistema de pesos usado pelos farmacêuticos no preparo das receitas. -
6 avoirdupois weight
av.oir.du.pois weight[ævədəp'ɔiz weit] n sistema de pesos usado em todos os países da língua inglesa para qualquer material, exceto pedras e metais preciosos e drogas. -
7 balance-weight
bal.ance-weight[b'æləns weit] n contrapeso. -
8 bantam-weight
ban.tam-weight[b'æntəm weit] n boxe peso leve ou galo, lutador com menos de 118 libras. -
9 combining weight
com.bin.ing weight[kəmb'ainiŋ weit] n Chem peso equivalente, equivalente-grama: peso atômico de um átomo ou radical, dividido por sua valência. -
10 counterweight
coun.ter.weight[k'auntəweit] n contrapeso. • vt 1 prover de contrapeso. 2 contrapesar, contrabalançar. -
11 cruiserweight
cruis.er.weight[kr'u:zəweit] n Sport peso meio-pesado (categoria de boxe). -
12 dry weight
dry weight[dr'ai weit] n peso constante do motor. -
13 feather-weight
feath.er-weight[f'eðə weit] n 1 pessoa ou coisa muito leve. 2 Boxe peso-pena. 3 jóquei muito leve, com o peso mínimo permitido em corrida de handicap. -
14 kerb-weight
kerb-weight[k'ə:b weit] n peso (de um carro) sem os passageiros e a bagagem. -
15 land-waiter
land-wait.er[l'ænd weitə] n agente alfandegário que fiscaliza o desembarque de mercadorias de um navio. -
16 letter-weight
let.ter-weight[l'etə weit] n peso para segurar papéis. -
17 light-heavy-weight
light-heav.y-weight[lait h'evi weit] n Box peso meio-pesado. -
18 molecular weight
mo.lec.u.lar weight[məl'ekjulə weit] n peso molecular. -
19 paperweight
noun (a small, heavy object which can be put on top of pieces of paper to keep them in place, also used as an ornament.) pesa-papéis* * *pa.per.weight[p'eipəweit] n pesa-papéis. -
20 short weight
short weight[ʃ'ɔ:t weit] vi roubar (no peso), enganar, defraudar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weit — Weit, er, este, adj. & adv. einen Abstand zweyer Dinge, eine Entfernung zu bezeichnen. 1. Eigentlich. (1) Von dem Abstande, der Entfernung überhaupt, ohne die Größe derselben zu bezeichnen; nur als ein Adverbium. Wie weit ist es von hier bis… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weit — • weit Vgl. auch weiter I. Groß und Kleinschreibung: – am weitesten – weit und breit – so weit, so gut {{link}}K 72{{/link}}: – das Weite suchen (sich [rasch] fortbegeben) – sich ins Weite verlieren – bei D✓Weitem oder weitem – von D✓Weitem oder… … Die deutsche Rechtschreibung
weit — Adj. (Grundstufe) von großer Weite, Gegenteil zu eng Beispiele: Die Hose ist mir zu weit. Sie hat die Tür weit geöffnet. Die Öffnung ist 5 cm weit. weit Adv. (Aufbaustufe) dient der Verstärkung bei Adjektiven und Verben, weitaus Synonyme:… … Extremes Deutsch
weit — 1. Wie weit ist es noch bis München? 2. Zum Bahnhof ist es nicht weit. 3. Wie weit sind Sie mit der Arbeit? 4. Die Jacke ist mir zu weit … Deutsch-Test für Zuwanderer
weit — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • breit • offen • umfangreich • fern Bsp.: • Das Fenster war weit geöffnet. • … Deutsch Wörterbuch
weit — weit: Das altgerm. Adjektiv mhd., ahd. wīt, niederl. wijd, engl. wide, schwed. vid beruht auf der alten Zusammensetzung idg. *u̯i itós »auseinandergegangen«. Der erste Bestandteil *u̯i »auseinander« steckt auch in ↑ wider, ↑ wieder und ↑ Witwe,… … Das Herkunftswörterbuch
weit — Adj std. (8. Jh.), mhd. wīt, ahd. wīt, as. wīd Stammwort. Aus g. * weida Adj. weit , auch in anord. víđr, ae. wīd, afr. wīd, as. wīd. Herkunft unklar; formal entspricht ai. vīta gerade (u.ä.) , aber dessen Bedeutungen fallen auseinander und sind… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
-weit — im Adj, begrenzt produktiv; drückt die räumliche Ausdehnung von etwas aus; bundesweit, europaweit, weltweit … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
weit — weit·spek·an; … English syllables
Weit — Weit, das; [e]s, e (fachsprachlich für größte Weite [eines Schiffes]) … Die deutsche Rechtschreibung
weit — obs. Sc. f. wet; obs. f. white, wit v.; var. wite n … Useful english dictionary