Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(von+kran)

  • 41 Galerie

    f < kunst> ■ gallery
    f < masch> (an Großmaschinen, z.B. Druckmaschine, Kran, Papiermaschine) ■ walkway; catwalk
    f prakt < theat> (Laufsteg zur Positionierung von Scheinwerfern) ■ fly gallery; working gallery; gallery pract

    German-english technical dictionary > Galerie

  • 42 Lauf

    m <tech.allg> ■ path; course
    m < bahn> ■ path
    m < masch> (z.B. einer Maschine, eines Motors) ■ motion
    m < masch> ■ running; run
    m < masch> (z.B. Kran) ■ travel
    m < masch> ■ working; action
    m < masch> (von Maschinen) ■ working; running; functioning
    m < mil> (Schusswaffe) ■ barrel

    German-english technical dictionary > Lauf

  • 43 Laufrad

    n <tech.allg> (mit Schaufeln) ■ blade wheel
    n <tech.allg> (lasttragend) ■ carrying wheel
    n < aerospace> ■ undercarriage wheel
    n < bahn> (von Drehgestell) ■ bogie wheel
    n <bau.masch> (Kran) ■ travelling wheel; trolley wheel
    n prakt < förd> (Kreiselpumpe) ■ impeller; bladed impeller; runner rare ; pump wheel
    n DIN ISO 8090 <fz> (Fahrrad, vorn oder hinten) ■ wheel ISO 8090
    n < logist> (RFZ) ■ drive wheel
    n < masch> (nachlaufend) ■ trailing wheel

    German-english technical dictionary > Laufrad

  • 44 Mastausleger

    m <bau.el> (von Hochspannungsmasten) ■ side arm; cantilever
    m < förd> (Kran) ■ derrick boom; derrick; jib

    German-english technical dictionary > Mastausleger

  • 45 Tragfähigkeit

    f < autom> (eines Roboters) ■ payload; load capacity Unimation
    f < bau> ■ bearing capacity; capacitance; structural load; structural stability
    f < förd> (Kran; typ. in Tonnen) ■ maximum load; hoisting capacity; lifting capacity; crane capacity
    f < förd> (Lift; meist in kg und Anzahl Personen) ■ capacity; lifting capacity
    f <fz> (von Reifen; in kg) ■ load rating; tire load carrying capacity; load carrying capacity; tire carrying capacity; carrying capacity
    f < logist> (RFZ) ■ load capacity; capacity
    f < masch> ■ load-bearing capacity; carrying capacity; load rating
    f < mech> (statisch, dynamisch) ■ bearing power; bearing capacity
    f < nav> ■ deadweight-carrying capacity; deadweight capacity
    f (dw) < nav> ■ deadweight (dw)

    German-english technical dictionary > Tragfähigkeit

  • 46 reach

    reach1 BERGB, KRAN, UMSCHL Ausladung f (z. B. Montagekranausleger)
    reach2 MECH, TECH Bereich m, Arbeitsbereich m; Reichweite f (z. B. des Laders)
    within the reach of in Reichweite von

    English-german engineering dictionary > reach

  • 47 портейнер

    портейнер м. Kran m für den Umschlag von Containern; Portainer m

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > портейнер

  • 48 aufnehmen

    1) hochnehmen поднима́ть подня́ть. Rock, Schleppe подбира́ть подобра́ть, приподнима́ть /-подня́ть. v. Kran, Stapler - Lasten подхва́тывать /-хвати́ть. eine Masche [Laufmasche] aufnehmen поднима́ть /- пе́тлю [спусти́вшуюся пе́тлю]
    2) empfangen: Pers, Gast; zu sich nehmen: Nahrung принима́ть приня́ть
    3) umgeben: v. Milieu обыма́ть объя́ть. dichter Wald nimmt uns auf нас поглоща́ет густо́й лес. wohlige Wärme nahm uns auf нас объя́ло прия́тным тепло́м
    4) jdn. in etw. in Organisation, Schule принима́ть приня́ть кого́-н. во что-н. Kind (in die Familie) брать взять кого́-н. jdn. als Mitglied [Teilhaber (ins Geschäft)] aufnehmen принима́ть /- кого́-н. в чле́ны [компаньо́ны]. jdn. in Gnaden wieder aufnehmen поми́ловать pf кого́-н.
    5) in etw. einbeziehen: Stück in Sammlung, Nummer ins Programm, Faktum in Bericht включа́ть включи́ть во что-н. <в соста́в чего́-н.>. etw. in das Protokoll [in eine Liste] aufnehmen вноси́ть /-нести́ <заноси́ть /-нести́> что-н. в протоко́л [в спи́сок]
    6) fassen: v. Raum, Behältnis - Waren, Zuschauer вмеща́ть вмести́ть (в себя́). v. Markt - Waren принима́ть приня́ть
    7) aufsaugen: Feuchtigkeit впи́тывать /-пита́ть, вбира́ть вобра́ть
    8) geistig erfassen: Gedanken воспринима́ть /-приня́ть
    9) in bestimmer Weise reagieren: v. Publikum - Kunstwerk встреча́ть встре́тить. Gesuch, Nachricht, Erklärung воспринима́ть /-приня́ть, принима́ть приня́ть. etw. mit Vorsicht aufnehmen к чему́-н. относи́ться осторо́жно. wie wird er das aufnehmen? как он э́то воспри́мет ?, как он к э́тому отнесётся ?
    10) etw. beginnen: Tätigkeit, Studien, Verhandlungen начина́ть нача́ть что-н., приступа́ть /-ступи́ть к чему́-н. (diplomatische) Beziehungen, Handelsbeziehungen, Kontakt, Verbindung устана́вливать /-станови́ть что-н. den Flugverkehr aufnehmen открыва́ть /-кры́ть авиали́нию. den Kampf aufnehmen вступа́ть /-ступи́ть в борьбу́. Verbindung mit jdm. aufnehmen telefonisch, per Funk свя́зываться /-вяза́ться с кем-н. eine neue Produktion aufnehmen осва́ивать осво́ить но́вую проду́кцию, начина́ть /- вы́пуск но́вой проду́кции. ein Studium. aufnehmen начина́ть /- учёбу. Zahlungen aufnehmen v. Bank производи́ть /-вести́ платежи́ | wieder < erneut> aufnehmen erneuern: Kontakte, Ermittlung, Beziehung, Verfolgung возобновля́ть /-обнови́ть. forführen: Gespräch, Diskussion продолжа́ть /-до́лжить
    11) aufgreifen: Gedanken, Anregung подхва́тывать /-хвати́ть
    12) v. Hund - Fährte, Spur брать взять
    13) Anleihe, Darlehen, Hypothek брать взять
    14) festhalten, aufschreiben: Protokoll, Stenogramm составля́ть /-ста́вить. Bestand < Inventar> (von etw.) aufnehmen опи́сывать /-писа́ть инвента́рь чего́-н., инвентаризи́ровать ipf/pf что-н. ohne Objekt производи́ть /-вести́ инвентариза́цию, составля́ть /- о́пись инвентаря́. Bestellung(en) aufnehmen v. Kellner принима́ть приня́ть зака́з(ы). ein Diktat aufnehmen v. Stenotypistin писа́ть на- под дикто́вку. Kataster aufnehmen составля́ть /- када́стр. jds. Krankheitsgeschichte aufnehmen составля́ть /- <опи́сывать/-> исто́рию чье́й-н. боле́зни. jds. Personalien aufnehmen polizeilich де́лать с- учёт анке́тных да́нных, учи́тывать /-че́сть <регистри́ровать за-> чьи-н. анке́тные да́нные. den Tatbestand (eines Unfalls) aufnehmen, über den Unfall ein Protokoll aufnehmen составля́ть /- протоко́л < акт> о происше́ствии
    15) fotografieren снима́ть снять, фотографи́ровать с-. Film снима́ть /- | sich aufnehmen lassen фотографи́роваться с-
    16) etw. (auf etw.) auf Tonband, Schallplatte: aufspielen запи́сывать /-писа́ть что-н. (на что-н.), де́лать с- за́пись чего́-н. (на что-н.)
    17) etw. kartographisch aufzeichnen наноси́ть /-нести́ что-н. на ка́рту, снима́ть снять что-н. <характери́стику чего́-н.>
    18) es mit jdm. aufnehmen jdm. gewachsen sein: v. Pers равня́ться [umg тяга́ться] с кем-н. in sportlicher Disziplin, in best. Eigenschaft: wetteifern соревнова́ться <сопе́рничать, состяза́ться> с кем-н. ich kann es mit im Lernen nicht aufnehmen мне за ним не угна́ться в учёбе
    19) es mit etw. aufnehmen (können) v. Produktion, Waren не уступа́ть /-ступи́ть по ка́честву чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > aufnehmen

  • 49 Leistung

    1) (geleistete) Arbeit рабо́та. geh труд. zusätzliche Leistungen дополни́тельные рабо́ты. jeder wird nach seiner Leistung bezahlt ка́ждому пла́тят по труду́ <по вы́полненной рабо́те>
    2) Medizin де́ятельность
    3) nach Zeit und Menge meßbares Arbeitsergebnis вы́работка. die Leistung pro Mann вы́работка на одного́. in der Leistung dem Arbeitsergebnis nach по вы́работке
    4) Endergebnis результа́т(ы). Errungenschaft достиже́ние. Erfolg успе́х(и). kulturelle Leistungen достиже́ния (в о́бласти) культу́ры. wissenschaftliche Leistungen нау́чные достиже́ния. schwache < schlechte> Leistungen сла́бые <плохи́е> результа́ты [успе́хи]. ( außerordenliche) Leistungen erzielen < erbringen> добива́ться /-би́ться (чрезвыча́йных <выдаю́щихся>) результа́тов [достиже́ний успе́хов]. das ist eine Leistung! вот э́то да ! / вот достиже́ние [результа́т]! | dieser Schüler hat gute Leistungen (in allen Fächren) у э́того ученика́ хоро́шая успева́емость <хоро́шие успе́хи, хоро́шие отме́тки, хоро́шие оце́нки> (по всем предме́там). schlechte Leistungen (aufzuweisen) haben име́ть плохи́е результа́ты. jds. schulische Leistungen sind ungleichmäßig у кого́-н. неро́вная успева́емость. wie steht es in dieser Klasse mit der Leistung? как обстои́т де́ло с успева́емостью в э́том кла́ссе ? seine Leistungen steigern [vermindern] улучша́ть улу́чшить [ухудша́ть уху́дшить] свою́ успева́емость | die geschichtliche Leistung Peters I. историческая залсу́га <истори́ческое значе́ние> Петра Пе́рвого
    5) Pädagogik Leistungsstand успева́емость
    6) Leistungsfähigkeit: v. Pers, Maschine производи́тельность. v. Milch-, Mast-, Zugvieh продукти́вность
    7) Technik auf eine best. Maßeinheit ausgelegte Kapazität мо́щность. in Transport u. Verkehr пропускна́я <провозна́я> спосо́бность, провозоспосо́бность. der Kran hat eine Leistung von 3 Tonnen грузоподъёмность (э́того) кра́на три то́нны
    8) Zahlungen платежи́, вы́плата. soziale Leistungen платежи́ на социа́льные ну́жды. Ansprüche auf Leistungen der Sozialversicherung пра́во на посо́бия по социа́льному обеспе́чению. zu einer bestimmten Leistung verpflichtet sein быть обя́занным вы́платить определённую су́мму. Leistung in Geld [Naturalien] вы́плата <опла́та> деньга́ми [нату́рой <в нату́ре>]
    9) Dienstleistungen услу́ги. ärztliche Leistungen erhalten по́льзоваться медици́нскими услу́гами
    10) Leisten, Ableistung; Verrichten исполне́ние. die Leistung bestimmter Schreibarbeiten исполне́ние определённого объёма машинопи́сных рабо́т. nicht termingerechte [unvollständige] Leistungen несвоевре́менное [непо́лное] исполне́ние. unentgeltliche Leistungen безвозме́здное предоставле́ние. Leistung einer Bürgschaft поручи́тельство, руча́тельство. Leistung des Eides принесе́ние прися́ги. Leistung einer Zahlung произво́дство платежа́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Leistung

  • 50 Tragkraft

    v. Konstruktion несу́щая спосо́бность. v. Brücke преде́льная нагру́зка. v. Kran, Aufzug, Fahrstuhl грузоподъёмность. die Brücke hat eine Tragkraft von 20 t допусти́мая <допуска́емая> нагру́зка моста́ - два́дцать тонн

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tragkraft

  • 51 umschlagen

    I.
    1) tr. wenden: Seite, Blatt перевора́чивать, перевёртывать /-верну́ть | umschlagen перевёртывание
    2) tr. umlegen: Rand v. Kleidungsstück отвора́чивать /-верну́ть. hochkrempeln: Ärmel, Hosen засу́чивать /-сучи́ть
    3) tr. überwerfen: Tuch, Schal наки́дывать /-ки́нуть
    4) tr. herumwickeln: Wickelgamaschen обма́тывать /-мота́ть, обёртывать оберну́ть | umschlagen обма́тывание, обёртывание
    5) tr. umladen: Güter перегружа́ть /-грузи́ть | umschlagen перегру́зка
    6) tr. fällen: Bäume руби́ть, сруба́ть /-руби́ть | umschlagen сруба́ние, ру́бка
    7) tr. umnieten: Nagel загиба́ть загну́ть
    8) tr auf jdn. umlegen: Kosten перекла́дывать /-ложи́ть на кого́-н.
    9) tr. zum Kentern bringen: v. Welle, Woge - Boot, Schiff опроки́дывать опроки́нуть
    10) tr. beim Häkeln u. Stricken: Faden auf die Nadel legen де́лать с- наки́д

    II.
    1) itr. v. Wagen, Auto опроки́дываться /-ки́нуться | umschlagen опроки́дывание
    2) itr. v. Boot, Schiff перевора́чиваться /-верну́ться
    3) itr. v. Kran, Mast вали́ться с-
    4) itr. v. Stimmung (ре́зко) меня́ться перемени́ться <сменя́ться/смени́ться > | umschlagen переме́на, сме́на
    5) itr. v. Stimme лома́ться
    6) itr. v. Blasinstrument переходи́ть перейти́ на друго́й реги́стр
    7) itr. v. Wind, Wetter ре́зко меня́ться перемени́ться | umschlagen переме́на ins Gegenteil umschlagen выходи́ть вы́йти (как раз) наоборо́т. umschlagen von Quantität in Qualität перехо́д коли́чества в ка́чество

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > umschlagen

  • 52 umsetzen

    1) Pflanze; Pers: Gast, Schüler переса́живать /-сади́ть. sich umsetzen v. Pers переса́живаться /-се́сть | umsetzen переса́живание. v. Pflanzen auch переса́дка
    2) Waren a) v. Verkaufsstelle продава́ть /-да́ть | umsetzen прода́жа b) v. Produktionsbetrieb сбыва́ть /- быть, реализова́ть ipf/pf. umsetzen im Werte von tausend Mark сбыва́ть /- <реализова́ть> на ты́сячу ма́рок | umsetzen сбыт, реализа́ция
    3) Nährstoffe превраща́ть преврати́ть
    4) etw. in die Tat < Wirklichkeit> umsetzen претворя́ть /-твори́ть <проводи́ть /-вести́> что-н. в жизнь
    5) Musik etw. in etw. übertragen транспони́ровать ipf/pf что-н. во что-н.
    6) etw. in etw. übertragen Empfindungen in Töne, Musik, Verse выража́ть вы́разить что-н. чем-н. <в чём-н.>
    7) etw. Ofen a) neu setzen перекла́дывать /-ложи́ть что-н. b) an andere Stelle setzen класть сложи́ть что-н. на <в> друго́м ме́сте, переноси́ть /-нести́ что-н. на друго́е ме́сто
    8) Komposthaufen перелопа́чивать перелопа́тить
    9) Mast, Pfeiler, Pfahl переноси́ть /-нести́
    10) Bagger, Kran, Maschine переводи́ть /-вести́
    11) beim Gewichtheben поднима́ть подня́ть на грудь | umsetzen подня́тие на грудь. umsetzen und Stoßen толчо́к
    12) jdn. wohin neue Arbeitsaufgabe zuweisen переводи́ть /-вести́ кого́-н. куда́-н.
    13) Typographie за́ново набира́ть /-бра́ть | umsetzen но́вый набо́р
    14) Physik in Strom, Energie, Wärme преобразо́вывать /-образова́ть, превраща́ть преврати́ть
    15) Chemie sich umsetzen (mit etw.) zu etw. <in etw.> превраща́ться преврати́ться во что-н., вступа́ть /-ступи́ть в реа́кцию обме́на с чем-н., взаимоде́йствовать с образова́нием чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > umsetzen

  • 53 zakręcać

    zakręcać [zakrɛnʦ̑aʨ̑], zakręcić [zakrɛɲʨ̑iʨ̑]
    I. vt
    1) ( zamykać) słoik zuschrauben
    2) ( odcinać dopływ) kran zudrehen
    3) ( zginać) drut biegen
    4) ( modelować)
    zakręcić sobie włosy [na wałki] sich +akk die Haare [auf die Lockenwickler] eindrehen
    II. vi ( zmieniać kierunek) umkehren, wenden
    III. vr
    1) ( obracać się) sich +akk [um]drehen
    zakręcić się koło czegoś sich +akk um etw bemühen

    Nowy słownik polsko-niemiecki > zakręcać

  • 54 Verkehrslasten (Nutzlasten)

    sie sind nicht ständig wirksam und werden hervorgerufen durch die veränderliche oder bewegliche Belastung eines Bauteils, z. B. durch Menschen, Möbel, Lagerstoffe, Maschinen, Kran-, Straßen- oder Eisenbahnfahrzeuge. Neben diesen lotrechten Verkehrslasten gibt es auch waagerechte Verkehrslasten (z. B. Horizontalkraft an Geländerholmen). Im Gegensatz zur ständigen Last werden sie bei der statischen Berechnung nur dann in Ansatz gebracht, wenn sie sich für den zu führenden Nachweis ungünstig auswirkt; maßgebende Verkehrslaststellungen lassen sich mit Hilfe von Einflusslinien bestimmen.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Verkehrslasten (Nutzlasten)

См. также в других словарях:

  • Kran (Oblast Stara Sagora) — Kran (Крън) Hilfe zu Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Kran [1] — Kran (Krahn, Kranich, hierzu Tafel »Krane I IV«), eine Hebemaschine, die dazu dient, Lasten vertikal zu heben und horizontal zu versetzen. Nach der Art, wie letzteres geschieht, unterscheidet man Krane mit Ausleger und Krane mit Bühne oder… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Kran — Kran: Die Hebevorrichtung ist nach ihrer Ähnlichkeit mit einem Kranichhals als »Kranich« benannt (beachte zur Übertragung von Tiernamen auf Werkzeuge und Geräte z. B. die Artikel ↑ Ramme und ↑ Wolf). Spätmhd. kran‹e› »Kranich« und »Kran« ist die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Von Roll Holding AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN …   Deutsch Wikipedia

  • Kran — Kran, Apparat zum Heben und horizontalen Verschieben von Lasten; nach der Antriebskraft unterscheidet man: Hand , Seil , Dampf , hydraulische und elektr. K.; nach der beabsichtigten Bewegung: Dreh , Scheren , Roll , Lauf , Schwimm K.; nach der… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Kran: Heben und Senken schwerer Lasten —   Unter Kranen lassen sich diejenigen Hebemittel zusammenfassen, bei denen die Last mit einem Tragmittel, meist einem Seil, gehoben und zudem in verschiedene Richtungen bewegt werden kann. Krane gehören innerhalb der Fördertechnik zu den… …   Universal-Lexikon

  • Kran — Portaldrehkran mit festem Ausleger Eberswalder Montageeber (Portalwippdreh …   Deutsch Wikipedia

  • Kran — Wasserhahn * * * Kran [kra:n], der; [e]s, Kräne [ krɛ:nə]: aus einer fahr und drehbaren, einem Gerüst ähnlichen Konstruktion (mit Führerhaus) bestehende Vorrichtung zum Heben und Versetzen schwerer oder sperriger Dinge: einen Kran aufstellen,… …   Universal-Lexikon

  • Kran von Schifferstadt — Wilfried Dietrich Halle in Schifferstadt Wilfried Dietrich (* 14. Oktober 1933 in Schifferstadt; † 2. Juni 1992 in Durbanville bei Kapstadt) war ein deutscher Ringer …   Deutsch Wikipedia

  • Kran, Krane — Hebevorrichtung (Ladegeschirr) das bevorzugt zum Heben und Versetzen von Lasten dient …   Maritimes Wörterbuch

  • Feuerwehrfahrzeuge von Daimler: 1949 bis heute — Inhaltsverzeichnis 1 Die erste Nachkriegsentwicklung 2 Schwere Mercedes Benz Lkw im Feuerwehreinsatz 3 Für Freiwillige Feuerwehren und Waldbrandbekämpfung: der Unimog …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»