Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(véhémence

  • 1 véhémence

    véhémence [veemɑ̃s]
    feminine noun
    avec véhémence [protester, refuser, dénoncer] vehemently
    * * *
    veemɑ̃s
    nom féminin vehemence
    * * *
    veemɑ̃s nf
    * * *
    véhémence nf vehemence; avec véhémence vehemently.
    [veemɑ̃s] nom féminin
    avec véhémence locution adverbiale

    Dictionnaire Français-Anglais > véhémence

  • 2 véhémence

    [veemɑ̃s]
    Nom féminin veemência feminino
    * * *
    [veemɑ̃s]
    Nom féminin veemência feminino

    Dicionário Francês-Português > véhémence

  • 3 véhémence

    [veemɑ̃s]
    Nom féminin veemência feminino
    * * *
    véhémence veemɑ̃s]
    nome feminino
    literário veemência
    impetuosidade; violência

    Dicionário Francês-Português > véhémence

  • 4 véhémence

    véhémence [vee.eemãs]
    〈v.〉
    1 heftigheidhevigheid, vuur, onstuimigheid
    voorbeelden:
    1    avec véhémence heftig, vurig, onstuimig

    Dictionnaire français-néerlandais > véhémence

  • 5 véhémence

    véhémence
    zápal (kniž.) f
    prudkost (kniž.) f
    vehemence (kniž.) f

    Dictionnaire français-tchèque > véhémence

  • 6 véhémence

    Dictionnaire Français-Allemand > véhémence

  • 7 véhémence

    f пыл (ardeur); горя́чность (emportement); поры́в (élan); ↑неи́стовство; задо́р (fougue); стра́стность (passion);

    la véhémence de la passion — пыл <неи́стовство> стра́сти;

    la véhémence d'un discours — горя́чность (↑пла́менность) ре́чи, ∑ пы́лкая (↑стра́стная) речь; avec véhémence — пы́лко

    Dictionnaire français-russe de type actif > véhémence

  • 8 véhémence

    f
    порыв; пыл, горячность

    БФРС > véhémence

  • 9 véhémence

    сущ.
    общ. горячность, пыл, порыв

    Французско-русский универсальный словарь > véhémence

  • 10 véhémence

    حدة
    حميا
    سورة
    صرامة
    ضراوة
    عنف

    Dictionnaire Français-Arabe > véhémence

  • 11 véhémence

    Vehemencia

    Dictionnaire Français-Espagnol > véhémence

  • 12 véhémence

    1. gwałtowność
    2. siła

    Dictionnaire français-polonais > véhémence

  • 13 véhémence

    f. (lat. vehementia) буйност, пламенност; сила ( на чувствата). Ќ Ant. calme, froideur.

    Dictionnaire français-bulgare > véhémence

  • 14 véhémence

    nf. qiziqqonlik, ehtiros, to‘lg‘onish, qizg‘inlik, g‘ayrat, jo‘shqinlik, shavq, shiddat.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > véhémence

  • 15 avec véhémence

    avec véhémence
    heftig, vurig, onstuimig

    Dictionnaire français-néerlandais > avec véhémence

  • 16 avec véhémence

    avec véhémence
    vehementně

    Dictionnaire français-tchèque > avec véhémence

  • 17 L'accusé proteste avec véhémence de son innocence.

    L'accusé proteste avec véhémence de son innocence.
    Obžalovaný se zaklíná, že je nevinen.

    Dictionnaire français-tchèque > L'accusé proteste avec véhémence de son innocence.

  • 18 яростно

    БФРС > яростно

  • 19 repousser

    ʀəpuse
    v
    2) ( refouler) zurückdrängen
    3) ( refuser) zurückweisen
    4) ( retarder) zurückstellen
    5) ( végétation) neu ausschlagen
    repousser1
    repousser1 [ʀ(ə)puse] <1>
    1 (écarter) abwehren attaque, coups, agresseur; zurückdrängen ennemi, foule; beiseite schieben objet encombrant
    2 (écarter avec véhémence) beiseite stoßen objet encombrant; Beispiel: repousser quelqu'un sur le côté jdn beiseite stoßen
    3 (refuser) zurückweisen aide, arguments, conseil; abschlagen demande
    4 (remettre à sa place) wieder zurückschieben meuble
    5 (différer) verschieben
    Beispiel: se repousser sich abstoßen
    ————————
    repousser2
    repousser2 [ʀ(ə)puse]
    (croître de nouveau) nachwachsen; Beispiel: laisser repousser sa barbe/ses cheveux seinen Bart/seine Haare wieder wachsen lassen

    Dictionnaire Français-Allemand > repousser

  • 20 bel esprit

    1) уст. литература

    Il fit ces trois pièces ("Semiramis", "Oreste" et "Rome sauvée") à Sceaux, chez madame la duchesse du Maine. Cette princesse aimait le bel esprit, les arts, la galanterie. (Condorcet, Vie de Voltaire.) — Эти три пьесы ("Семирамида", "Орест", "Спасенный Рим") он написал в Со, у герцогини дю Мен. Она любила литературу, искусство, светское общество.

    Alceste (à Oronte). Et pour l'homme au sonnet qui s'est jeté dans le bel esprit et veut être auteur malgré tout le monde, je ne puis me donner la peine d'écouter ce qu'il dit et sa prose me fatigue autant que ses vers. (Molière, Le Misanthrope.)Альцест ( Оронту): Что же касается господина с сонетом, который ударился в литературу и хочет быть писателем во что бы то ни стало, я не могу принудить себя слушать его болтовню, и проза его меня утомляет не меньше его стихов.

    3) уст. светлый, выдающийся ум; блестящий ум

    Il y a bien de la différence entre un bel esprit, un grand esprit et un bon esprit. (Fénélon, Télémaque.) — Существует большая разница между блестящим умом, большим умом и здравым смыслом.

    Un homme de lettres n'est pas ce qu'on appelle un bel esprit; le bel esprit seul suppose moins de culture, moins d'étude, et n'exige nulle philosophie; il consiste principalement dans l'imagination brillante, dans les agréments de la conversation, aidés d'une lecture commune. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Литератор не является тем, что принято называть блестящим умом; блестящий ум сам по себе не предполагает большого образования и культуры и не нуждается ни в какой философии, он заключается, в основном, в ярком воображении, в умении вести разговор, пользуясь прочитанной общедоступной литературой.

    On s'installait sur le balcon, madame Weber, madame Mathieu, tout le garni, et l'on causait. Arthur faisait l'aimable, le bel esprit; vous auriez dit un de ces ouvriers modèles qui suivent les cours du soir. (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — Вся компания располагалась на балконе - мадам Вебер, мадам Матье, словом, весь цветник, - и начиналась беседа. Артур ухаживал за дамами, пытался блистать остроумием; он был похож на примерного рабочего, посещающего вечерние курсы.

    Un homme doué à mesure égale, de Jugement et d'imagination, de véhémence et de finesse, de bel esprit et de sentiment, est un être de raison. (D. Diderot, Essai sur les règnes de Claude et de Héron.) — Человек в равной степени наделенный рассудком и воображением, пылкостью и стойкостью, остроумием и чувством, является плодом фантазии.

    5) pl ирон. умники

    - Favereau n'a pas succombé à un coup de feu. Je m'en tiens aux faits. Il a reniflé un parfum nocif. Et il a respiré des fleurs qui ont disparu. Allons interroger l'actrice, décida-t-il brusquement. Ça vaudra mieux que de jouer aux beaux esprits. (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — - Фавро погиб не от пули. Я придерживаюсь фактов. Он был отравлен ядовитым запахом, надышавшись цветами, которые потом исчезли. Спросим у актрисы, - решил он неожиданно. - Это будет лучше, чем изощрять свой ум в загадках.

    6) остряк; человек с претензиями на остроумие

    Dans la bouche des beaux esprits de la société, ce mot voulait dire qu'elle était ignorante comme une carpe, et un peu bestiole... (H. de Balzac, La Vieille fille.) — На языке светских остряков это означало, что она вопиюще невежественна и немного придурковата...

    Élise. -... Elle l'avait invité à souper comme bel esprit, et jamais il ne parut si sot, parmi une demi-douzaine de gens à qui elle avait fait fête de lui, et qui le regardaient avec de grands yeux... (Molière, La Critique de l'école des femmes.) — Элиза. -... Она пригласила его на ужин как острослова, а он никогда еще не выглядел таким глупцом, как теперь, оказавшись в обществе людей, которым она его расхвалила и которые смотрели на него во все глаза...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bel esprit

См. также в других словарях:

  • véhémence — [ veemɑ̃s ] n. f. • 1491; lat. vehementia ♦ Littér. Force impétueuse (des sentiments ou de leur expression). ⇒ ardeur, chaleur, emportement, 1. feu, 1. fougue, impétuosité, intensité, violence. « Leur passion était à son plus haut point de… …   Encyclopédie Universelle

  • vehemence — Vehemence. s. f. Impetuosité, emportement. La vehemence de cet homme là fait qu on ne peut traiter d affaires avec luy. il veut avec vehemence tout ce qu il veut. parler, agir avec trop de vehemence. parlons sans vehemence. la vehemence de ses… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • vehemence — Vehemence, Vehementia. Vehemence de coeur, Impetus animi. Avec grande vehemence, Vehementer. De si grande vehemence, Tam vehementer. Parler sans grande vehemence, Submisse dicere. Une maniere de parler qui n a pas grande vehemence à esmouvoir,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Vehemence — are a melodic death metal band from Phoenix, Arizona. They formed in 1997, and released their first demo cassette in 1998. The debut album The Thoughts From Which I Hide was self released in 2000. They debuted on Metal Blade Records in 2002 with… …   Wikipedia

  • Vehemence — Ve he*mence, n. [L. vehementia: cf. F. v[ e]h[ e]mence.] [1913 Webster] 1. The quality pr state of being vehement; impetuous force; impetuosity; violence; fury; as, the vehemence. [1913 Webster] 2. Violent ardor; great heat; animated fervor; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • vehemence — mid 15c., from O.Fr. vehemence or directly from L. vehementia (see VEHEMENT (Cf. vehement)) …   Etymology dictionary

  • vehemence — index force (compulsion), outburst, passion, violence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • véhémence — (vé é man s ) s. f. 1°   Mouvement fort et rapide dans l âme, dans les passions. •   Et son feu [de l amour] le plus vif et le plus véhément, à la moindre traverse, au moindre empêchement, Perd si tôt cette véhémence, Que de tout le bien qu il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • VÉHÉMENCE — s. f. Impétuosité, mouvement fort et rapide. La véhémence de cet homme là fait qu on ne peut traiter d affaires avec lui. Il veut avec véhémence tout ce qu il veut. Parler, agir avec trop de véhémence. Parlons sans véhémence. La véhémence de ses… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • VÉHÉMENCE — n. f. Impétuosité, mouvement violent. Il veut avec véhémence tout ce qu’il veut. Parler, agir avec trop de véhémence. La véhémence de ses passions, de sa colère, de son amour, de ses désirs. Il a de la véhémence dans la voix, dans les gestes. Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • vehemence — noun /ˈviːəmənts,ˈviːhəmənts/ a) An intense concentration, force or power. The bear attacked with vengeance and vehemence. b) A wild or turbulent ferocity or fury …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»