-
61 Wettervorhersage
метеорологический прогноз
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
meteorological forecasting
A branch of science that studies the dynamics of the atmosphere and the direct effects of the atmosphere upon the Earth's surface, oceans and inhabitants, focusing particularly on weather and weather conditions. (Source: INP / NOA / EEN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
прогнозирование погоды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
weather forecasting
The act or process of predicting and highlighting meteorological conditions that are expected for a specific time period and for a specific area or portion of air space, by using objective models based on certain atmospheric parameters, along with the skill and experience of a meteorologist. (Source: FEM / AUS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wettervorhersage
-
62 биоконцентрирующий фактор
биоконцентрирующий фактор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bioconcentration factor
The quotient of the concentration of a chemical in aquatic organisms at a specific time or during a discrete time period of exposure, divided by the concentration in the surrounding water at the same time or during the same period. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > биоконцентрирующий фактор
-
63 прогнозирование погоды
прогнозирование погоды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
weather forecasting
The act or process of predicting and highlighting meteorological conditions that are expected for a specific time period and for a specific area or portion of air space, by using objective models based on certain atmospheric parameters, along with the skill and experience of a meteorologist. (Source: FEM / AUS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прогнозирование погоды
-
64 программа аудитов
программа аудитов
Совокупность одного или нескольких аудитов, запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение определенной цели.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
audit programme
Set of one or more audits planned for a specific time frame and directed toward a specific purpose.
[ISO 19011]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > программа аудитов
-
65 биоконцентрирующий фактор
биоконцентрирующий фактор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bioconcentration factor
The quotient of the concentration of a chemical in aquatic organisms at a specific time or during a discrete time period of exposure, divided by the concentration in the surrounding water at the same time or during the same period. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > биоконцентрирующий фактор
-
66 прогнозирование погоды
прогнозирование погоды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
weather forecasting
The act or process of predicting and highlighting meteorological conditions that are expected for a specific time period and for a specific area or portion of air space, by using objective models based on certain atmospheric parameters, along with the skill and experience of a meteorologist. (Source: FEM / AUS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > прогнозирование погоды
-
67 bioconcentration factor
биоконцентрирующий фактор
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bioconcentration factor
The quotient of the concentration of a chemical in aquatic organisms at a specific time or during a discrete time period of exposure, divided by the concentration in the surrounding water at the same time or during the same period. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
фактор биоконцентрации
Избирательная концентрация химического вещества в тканях в зависимости от его концентрации в воде
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bioconcentration factor
-
68 weather forecasting
прогнозирование погоды
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
weather forecasting
The act or process of predicting and highlighting meteorological conditions that are expected for a specific time period and for a specific area or portion of air space, by using objective models based on certain atmospheric parameters, along with the skill and experience of a meteorologist. (Source: FEM / AUS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > weather forecasting
-
69 audit programme
программа аудита
Совокупность одного или нескольких аудитов, запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели.
Примечание
Программа аудита включает в себя всю деятельность, необходимую для планирования, организации и проведения аудитов.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]Тематики
EN
программа аудитов
Совокупность одного или нескольких аудитов, запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение определенной цели.
[ http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af]EN
audit programme
Set of one or more audits planned for a specific time frame and directed toward a specific purpose.
[ISO 19011]Тематики
EN
3.13 программа аудита (audit programme): Совокупность мероприятий по проведению одного или нескольких аудитов (3.1), запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели.
Примечание - Адаптировано из ИСО 9000:2005, статья 3.9.3.
Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа
3.9.2 программа аудита (audit programme): Совокупность одного или нескольких аудитов (3.9.1), запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели.
Примечание - Программа аудита включает в себя всю деятельность, необходимую для планирования, организации и проведения аудитов.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.13 программа аудита (audit programme): Совокупность одного или нескольких аудитов, запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008, статья 3.9.2]
Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа
3.9.2 программа аудита (audit programme): Совокупность одного или нескольких аудитов (3.9.1), запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели.
Примечание - Программа аудита включает в себя всю деятельность, необходимую для планирования, организации и проведения аудитов.
Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
3.2.64 программа аудита (audit programme): Совокупность одного или нескольких аудитов, запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение конкретной цели.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
5.32 программа аудита (audit programme): Один или совокупность нескольких аудитов (5.18), запланированных на конкретный период времени и направленных на достижение определенной цели.
Примечание - Программа аудита включает в себя все виды деятельности, необходимые для планирования, организации и проведения аудитов.
[ИСО 19011:2002]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > audit programme
-
70 дискретные данные: данные, поступающие в дискретные моменты времени
General subject: discrete data: Data that arrives at specific time intervals (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML ( Object Technology Series) by Hassan Gomaa)Универсальный русско-английский словарь > дискретные данные: данные, поступающие в дискретные моменты времени
-
71 дискретные моменты времени
Programming: specific time intervals, discrete instants in timeУниверсальный русско-английский словарь > дискретные моменты времени
-
72 конкретное время
1) General subject: specific time2) Programming: specified time -
73 a
1 vocative particle "O" in a vanimar "O beautiful ones" LotR3:VI ch. 6, translated in Letters:308; also attested repeatedly in VT44:12 cf. 15: A Hrísto *"o Christ", A Eruion*"o God the son/son of God", a Aina Fairë *"o Holy Spirit", a aina Maria *"o holy Mary". 2 conj. "and", a variant of ar occurring in Fíriel's Song that also has ar; a seems to be used before words in f-, but contrast ar formenna *and northwards in a late text, VT49:26. According to PE17:41, Old Quenya could have the conjunction a as a variant of ar before n, ñ, m, h, hy, hw f is not mentioned, PE17:71 adding ty, ny, hr, hl, ñ, l, r,þ, s. See ar \#1. It may be that the a or the sentence nornë a lintieryanen he ran with his speed i.e. as quickly as he could is to be understood as this conjunction, if the literal meaning is *he ran and did so with his speed PE17:58. 3, also á, imperative particle. An imperative with immediate time reference is expressed by á in front of the verb or occasionally after it, sometimes before and after for emphasis, with the verb following in the simplest form also used for the uninflected aorist without specific time reference past or present or future PE17:93. Cf. a laita te, laita te! "o bless them, bless them!", á vala Manwë! "may Manwë order it!", literally *"o rule Manwë!" see laita, vala for reference; cf. also á carë *do!, á ricë try!, á lirë sing!, á menë proceed!, a norë run! PE17:92-93, notice short a in this example, á tula *"come!" VT43:14. In the last example, the verb tul- come receives an ending -a that probably represents the suffixed form of the imperative particle, this apparently being an example of the imperative element occurring both before and after the verbal stem for emphasis PE17:93. This ending may also appear on its own with no preceding a/á, as in the command queta speak! PE17:138. Other examples of imperatives with suffixed -a include cena and tira VT47:31, see cen-, tir-; the imperatives of these same verbs are however also attested as á tirë, á cenë PE17:94 with the imperative particle remaining independent and the following verb appearing as an uninflected aorist stem. This aorist can be plural to indicate a 3rd person pl. subject: á ricir! let them try! PE17:93. Alyë VT43:17, VT44:9 seems to be the imperative particle a with the pronominal suffix -lyë "you, thou" suffixed to indicate the subject who is to carry out the command; attested in the phrase alyë anta *"give thou" elided aly' in VT43:11, since the next word begins in e-: aly' eterúna me, *"do thou deliver us"; presumably other pronominal suffixes could likewise be added. The particle a is also present in the negative imperatives ala, \#ála or áva, q.v. -
74 until
❢ When used as a preposition in positive sentences until is translated by jusqu'à: they're staying until Monday = ils restent jusqu'à lundi. Remember that jusqu'à + le becomes jusqu'au and jusqu'à + les becomes jusqu'aux: until the right moment = jusqu'au bon moment ; until the exams = jusqu'aux examens. In negative sentences not until is translated by ne…pas avant: I can't see you until Friday = je ne peux pas vous voir avant vendredi. When used as a conjunction in positive sentences until is translated by jusqu'à ce que + subjunctive: we'll stay here until Maya comes back = nous resterons ici jusqu'à ce que Maya revienne. In negative sentences where the two verbs have different subjects not until is translated by ne…pas avant que + subjunctive: we won't leave until Maya comes back = nous ne partirons pas avant que Maya revienne. In negative sentences where the two verbs have the same subject not until is translated by pas avant de + infinitive: we won't leave until we've seen Claire = nous ne partirons pas avant d'avoir vu Claire. For more examples and particular usages see the entry until.A prep1 ( also till) ( up to a specific time) jusqu'à ; ( after negative verb) avant ; until Tuesday jusqu'à mardi ; until the sixties jusqu'aux années soixante ; until very recently il n'y a encore pas si longtemps ; until a year ago jusqu'à il y a un an ; until now jusqu'à présent ; until then jusqu'à ce moment-là, jusque-là ; (up) until 1901 jusqu'en or jusqu'à 1901 ; valid (up) until April 1993 valable jusqu' en avril 1993 ; you have until the end of the month vous avez jusqu'à la fin du mois (to do pour faire) ; until the day he died jusqu'à sa mort ; until well after midnight bien au-delà de minuit ; to wait until after Easter attendre après Pâques ; from Monday until Saturday du lundi au samedi ; put it off until tomorrow remets-le à demain ; until such time as you find work jusqu'à ce que tu trouves ( subj) du travail, en attendant que tu trouves ( subj) du travail ; it won't be ready until next week ça ne sera pas prêt avant la semaine prochaine ; I won't know until Tuesday je n'aurai pas la réponse avant mardi ; they didn't ring until the following day ils n'ont pas appelé avant le lendemain ; it wasn't until the 50's that… ce n'est qu'à partir des années cinquante que… ; nothing changed until after the war ce n'est qu'après la guerre que les choses ont commencé à changer ;2 ( as far as) jusqu'à ; stay on the bus until Egham ne descends pas du bus avant Egham.B conj ( also till) ( with past and present tenses) jusqu'à ce que (+ subj) ; ( in negative constructions) avant que (+ subj), avant de (+ infinitive) ; we'll stay until a solution is reached nous resterons jusqu'à ce que nous trouvions une solution ; and so it continued until they left et cela a continué jusqu'à ce qu'ils partent or jusqu'à leur départ ; let's watch TV until they arrive regardons la télévision en attendant qu'ils arrivent ( subj) ; things won't improve until we have democracy la situation ne s'améliorera pas tant que nous ne serons pas en démocratie ; stir mixture until (it is) smooth Culin mélangez bien jusqu'à obtenir une pâte lisse ; until you are dead Jur jusqu'à ce que mort s'ensuive ; wait until I get back attends que je rentre ( subj) ; I'll wait until I get back j'attendrai d'être rentré (before doing pour faire) ; wait until I tell you! attends! il faut que je te raconte! ; she waited until she was alone/they were alone elle a attendu d'être seule/qu'ils soient seuls ; don't look until I tell you to ne regarde pas avant que je te le dise ; you can't leave until you've completed the course tu ne peux pas partir avant d'avoir fini le stage ; don't ring me until you know for sure ne m'appelle pas avant d'être sûr ; we can't decide until we know the details nous ne pouvons pas prendre de décision tant que nous n'avons pas de précisions ; not until then did she realize that ce n'est qu'à ce moment-là qu'elle s'est rendu compte que ; ⇒ death. -
75 short-interval scheduling
Opsa technique for assigning a planned quantity of work to a workstation, to be completed in a specific time. Short-interval scheduling was pioneered during the 1930s by large mailorder houses in the United States and was widely used in the 1950s to provide greater control of routine and semi-routine processes through regular checks of individual performance over short spans of time. Shortinterval scheduling enables productivity to be improved, as all delays can be identified and corrected at an early stage.The ultimate business dictionary > short-interval scheduling
-
76 LC50
1) Военный термин: lethal concentration, median2) Нефть: Median lethal concentration (Concentration at which 50 % of the test animals died when exposed by inhalation for a specific time period.)3) Токсикология: lethal concentration for 50 percent of the animals or plants used for testing4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: the median effect concentration which kills 50% of animals exposed to a test material -
77 NAAQS
1) Нефть: National Ambient Air Quality Standards (Federal standard that specifies the maximum allowable level, averaged over a specific time period for a certain pollutant in outdoor (ambient) air.)2) Транспорт: National Ambient Air Quality Standards3) Экология: National Ambient Air Quality Standard4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: National Atmospheric Air Quality Standards -
78 lc50
1) Военный термин: lethal concentration, median2) Нефть: Median lethal concentration (Concentration at which 50 % of the test animals died when exposed by inhalation for a specific time period.)3) Токсикология: lethal concentration for 50 percent of the animals or plants used for testing4) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: the median effect concentration which kills 50% of animals exposed to a test material -
79 Median lethal concentration
Oil: LC50 (Concentration at which 50 % of the test animals died when exposed by inhalation for a specific time period.)Универсальный русско-английский словарь > Median lethal concentration
-
80 National Ambient Air Quality Standards
1) Oil: NAAQS (Federal standard that specifies the maximum allowable level, averaged over a specific time period for a certain pollutant in outdoor (ambient) air.)2) Transport: NAAQSУниверсальный русско-английский словарь > National Ambient Air Quality Standards
См. также в других словарях:
Time series — Time series: random data plus trend, with best fit line and different smoothings In statistics, signal processing, econometrics and mathematical finance, a time series is a sequence of data points, measured typically at successive times spaced at … Wikipedia
Time-based pricing — refers to a type offer or contract by a provider of a service or supplier of a commodity, in which the price depends on the time when the service is provided or the commodity is delivered. The rational background of time based pricing is expected … Wikipedia
time is of the essence — When a clause in a contract (normally related to a time deadline) is made of the essence , it means that the innocent party can claim immediately if the relevant provision is broken without having to give any notice or allow a period for… … Law dictionary
Time-Of-Day Order — An order to buy or sell an asset that is placed at a specific time period during a trading session. A time of day order enters the market at a predetermined minute and remains good until canceled, unless otherwise specified. Time of day orders… … Investment dictionary
Time series database — A time series database server (TSDS) is a software system that is optimized for handling a time series. In this context, a time series is an associative array of numbers indexed by a datetime or a datetime range. These time series are often… … Wikipedia
Time Weighted Average Price — TWAP is a trading acronym for Time Weighted Average Price. TWAP is the average price of contracts or shares over a specified time. TWAP is also sometimes used to describe a TWAP trading strategy, that is a strategy that will attempt to execute an … Wikipedia
time order — order that becomes a market or limited price order or is canceled at a specific time. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
time bill — / taɪm bɪl/ noun a bill of exchange which is payable at a specific time after acceptance … Dictionary of banking and finance
time azimuth — noun : an observation by compass of the azimuth of a celestial body made at a specific time as a step in computing the compass error … Useful english dictionary
Specific impulse — (usually abbreviated I sp) is a way to describe the efficiency of rocket and jet engines. It represents the impulse (change in momentum) per unit of propellant. The higher the specific impulse, the less propellant is needed to gain a given amount … Wikipedia
time — [tīm] n. [ME < OE tima, prob. < IE * dī men < base * dā(i) , to part, divide up > TIDE1] I duration; continuance 1. indefinite, unlimited duration in which things are considered as happening in the past, present, or future; every… … English World dictionary